VeraCrypt
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMounir IDRASSI <mounir.idrassi@idrix.fr>2022-01-08 00:05:58 +0100
committerMounir IDRASSI <mounir.idrassi@idrix.fr>2022-01-08 09:51:38 +0100
commit46a32bea192676f235f5d6eadb0e8c4b5373fd02 (patch)
treec2e883a54a443f3419c29089599de345172f8120
parent2d3771c45d5ff47092d374b7fd5a946c01269834 (diff)
downloadVeraCrypt-46a32bea192676f235f5d6eadb0e8c4b5373fd02.tar.gz
VeraCrypt-46a32bea192676f235f5d6eadb0e8c4b5373fd02.zip
Update some translations from Transifex
-rw-r--r--Translations/Language.ar.xml20
-rw-r--r--Translations/Language.id.xml3008
-rw-r--r--Translations/Language.ja.xml24
-rw-r--r--Translations/Language.my.xml596
-rw-r--r--Translations/Language.pt-br.xml40
-rw-r--r--Translations/Language.vi.xml40
6 files changed, 1855 insertions, 1873 deletions
diff --git a/Translations/Language.ar.xml b/Translations/Language.ar.xml
index 4e133446..d92c668c 100644
--- a/Translations/Language.ar.xml
+++ b/Translations/Language.ar.xml
@@ -1431,7 +1431,7 @@
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
<entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
+ <entry lang="ar" key="STARTING">جاري البدأ</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
@@ -1455,12 +1455,12 @@
<entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="ar" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">الأمان</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="ar" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">الأداء</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
@@ -1472,7 +1472,7 @@
<entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
+ <entry lang="ar" key="LINUX_DESELECT">الغاء الاختيار</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
@@ -1501,13 +1501,13 @@
<entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
<entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="ar" key="LINUX_WARNING">تحذير</entry>
+ <entry lang="ar" key="LINUX_ERROR">خطأ</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="ar" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">‮أوصل مجلدا خارجيا</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
@@ -1552,8 +1552,8 @@
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
<entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="ar" key="ENTER_PASSWORD">إدخال كلمة السر</entry>
+ <entry lang="ar" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">‮أدخل كلمة سر مجلد ڤيراكربت</entry>
<entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
<entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
<entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
@@ -1563,7 +1563,7 @@
<entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
<entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="ar" key="VOLUME_LOCATION">‮موضع المُجلَّد</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
<entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
diff --git a/Translations/Language.id.xml b/Translations/Language.id.xml
index 94962580..ef9569e5 100644
--- a/Translations/Language.id.xml
+++ b/Translations/Language.id.xml
@@ -1,1570 +1,1570 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
<localization prog-version= "1.25.7">
- <language langid="id" name="Bahasa Indonesia" en-name="Indonesian" version="0.1.0" translators="Tajuddin N. F." />
+ <language langid="id" name="Bahasa Indonesia" en-name="Indonesian" version="1.0.0" translators="Tajuddin N. F.; Transifex contributors" />
<font lang="id" class="normal" size="11" face="default" />
<font lang="id" class="bold" size="13" face="Arial" />
<font lang="id" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
<font lang="id" class="title" size="21" face="Arial" />
<entry lang="id" key="IDCANCEL">Batal</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALL_USERS">Install &amp;for all users</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BROWSE">Bro&amp;wse...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DESKTOP_ICON">Add VeraCrypt icon to &amp;desktop</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DONATE">Donate now...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FILE_TYPE">Associate the .hc file &amp;extension with VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">&amp;Open the destination location when finished</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PROG_GROUP">Add VeraCrypt to &amp;Start menu</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Create System &amp;Restore point</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_UNINSTALL">&amp;Uninstall</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Extract</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Install</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_INSTL_DLG">VeraCrypt Setup Wizard</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_UNINSTALL">Uninstall VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ALL_USERS">&amp;Pasang untuk semua pengguna</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_BROWSE">&amp;Ramban...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DESKTOP_ICON">Tambahkan ikon VeraCrypt ke &amp;desktop</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DONATE">Donasi sekarang...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FILE_TYPE">Asosiasikan &amp;ekstensi berkas .hc dengan VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_OPEN_CONTAINING_FOLDER">Buka l&amp;okasi tujuan ketika selesai</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PROG_GROUP">Tambahkan VeraCrypt ke menu &amp;Start</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SYSTEM_RESTORE">Buat titik &amp;Pemulihan Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_UNINSTALL">Hap&amp;us Instalasi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_WIZARD_MODE_EXTRACT_ONLY">&amp;Ekstrak</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_WIZARD_MODE_INSTALL">&amp;Pasang</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_INSTL_DLG">Wahana Pandu Penyiapan VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_UNINSTALL">Hapus Instalasi VeraCrypt</entry>
<entry lang="id" key="IDHELP">&amp;Bantuan</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Please select or type the location where you want to place the extracted files:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Please select or type the location where you want to install the VeraCrypt program files. If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Click Uninstall to remove VeraCrypt from this system.</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_ABORT_BUTTON">Batal</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Coba</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Create encrypted volume and format it</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Encrypt partition in place</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Display generated keys (their portions)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Display pool content</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Download CD/DVD recording software</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FILE_CONTAINER">Create an encrypted file container</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_EXTRACT_DESTINATION">Silakan pilih atau ketik lokasi tempat Anda ingin menaruh berkas yang diekstraksi:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_INSTALL_DESTINATION">Silakan pilih atau ketik lokasi tempat Anda ingin memasang berkas program VeraCrypt. Jika folder yang ditentukan tidak ada, folder tersebut akan dibuat secara otomatis.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_UNINSTALL_DIR">Klik Hapus Instalasi untuk menghapus VeraCrypt dari sistem ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ABORT_BUTTON">Gugurkan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_BENCHMARK">&amp;Benchmark</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_CIPHER_TEST">&amp;Uji</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_FORMAT">Membuat volume terenkripsi dan memformatnya</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DEVICE_TRANSFORM_MODE_INPLACE">Mengenkripsi partisi di tempat</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DISPLAY_KEYS">Menampilkan kunci yang dihasilkan (bagiannya)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DISPLAY_POOL_CONTENTS">Tampilkan konten pool</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DOWNLOAD_CD_BURN_SOFTWARE">Unduh perangkat lunak perekaman CD/DVD</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FILE_CONTAINER">Membuat kontainer berkas terenkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_GB">&amp;GB</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_TB">&amp;TB</entry>
<entry lang="id" key="IDC_HIDDEN_SYSENC_INFO_LINK">Informasi lebih lanjut</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDDEN_VOL">Hi&amp;dden VeraCrypt volume </entry>
- <entry lang="id" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Informasi lebih lanjut about hidden volumes</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Direct mode</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Normal mode</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HIDDEN_VOL">Volume VeraCrypt &amp;tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HIDDEN_VOL_HELP">Informasi lebih lanjut tentang volume tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_DIRECT">Mode langsung</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">Mode normal</entry>
<entry lang="id" key="IDC_KB">&amp;KB</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Gu&amp;nakan file kunci</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Try first to mount with an empty password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random size ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_KEY_FILES">&amp;File kunci..</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Information on hash algorithms</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">Gunakan berka&amp;s kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Coba terlebih dahulu untuk mengait dengan kata sandi kosong</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Ukuran acak ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEY_FILES">Berkas &amp;Kunci...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_LINK_HASH_INFO">Informasi tentang algoritma hash</entry>
<entry lang="id" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">Informasi lebih lanjut</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Information on PIM</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Informasi tentang PIM</entry>
<entry lang="id" key="IDC_MB">&amp;MB</entry>
<entry lang="id" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">Informasi lebih lanjut</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">More information about system encryption</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">Informasi lebih lanjut tentang enkripsi sistem</entry>
<entry lang="id" key="IDC_MORE_INFO_SYS_ENCRYPTION">Informasi lebih lanjut</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MULTI_BOOT">Multi-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Encrypt a non-system partition/drive</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_NO_HISTORY">&amp;Jangan simpan history</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Buka volume luar</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PAUSE">&amp;Pause</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_ENABLE">Use P&amp;IM</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Use PIM</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_QUICKFORMAT">Format cepat</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD">&amp;Perlihatkan password</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">Tampilkan Passwor&amp;d</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Display PIM</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_STD_VOL">Standard VeraCrypt volume</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Hi&amp;dden</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SYS_DEVICE">Encrypt the system partition or entire system drive</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SYS_PARTITION">Encrypt the Windows system partition</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Encrypt the whole drive</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">VeraCrypt Volume Creation Wizard</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_CLUSTER">Cluster </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Next to continue.</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_CONFIRM">&amp;Penegasan:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_MULTI_BOOT">Multi-Boot</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_NONSYS_DEVICE">Mengenkripsi partisi/drive non-sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_NO_HISTORY">Ja&amp;ngan pernah simpan riwayat</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">Buka Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PAUSE">&amp;Jeda</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PIM_ENABLE">Gunakan P&amp;IM</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Gunakan PIM</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_QUICKFORMAT">Format Cepat</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD">Tampilkan kata san&amp;di</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">Tampilkan kata san&amp;di</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Tampilkan PIM</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SINGLE_BOOT">Boot tunggal</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_STD_VOL">Volume VeraCrypt standar</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">Ter&amp;sembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SYSENC_NORMAL">Normal</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SYS_DEVICE">Enkripsi partisi sistem atau seluruh drive sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SYS_PARTITION">Enkripsikan partisi sistem Windows</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_WHOLE_SYS_DRIVE">Enkripsi seluruh drive</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_VOL_CREATION_WIZARD_DLG">Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_CLUSTER">Klaster </entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">PENTING: Gerakkan tetikus Anda seacak mungkin dalam jendela ini. Lebih lama Anda menggerakkannya, lebih baik. Ini secara signifikan menaikkan kekuatan kriptografi dari kunci-kunci enkripsi. Lalu klik Selanjutnya untuk melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_CONFIRM">&amp;Konfirmasi:</entry>
<entry lang="id" key="IDT_DONE">Selesai</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Algoritma pengacak</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_FILESYSTEM">File system </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_FILE_CONTAINER">Creates a virtual encrypted disk within a file. Recommended for inexperienced users.</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Pilihan Pemformat</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_HASH_ALGO">Hash Algoritma</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_DRIVE_LETTER">Huruf drive:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">Algoritma Enkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_FILESYSTEM">Sistem Berkas </entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_FILE_CONTAINER">Membuat suatu disk terenkripsi virtual dalam suatu berkas. Disarankan untuk pengguna yang tidak berpengalaman.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_FORMAT_OPTIONS">Opsi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_HASH_ALGO">Algoritma Hash</entry>
<entry lang="id" key="IDT_HEADER_KEY">Kunci Header: </entry>
- <entry lang="id" key="IDT_LEFT">Left </entry>
- <entry lang="id" key="IDT_MASTER_KEY">Kunci Utama: </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_MULTI_BOOT">Select this option if there are two or more operating systems installed on this computer.\n\nFor example:\n- Windows XP and Windows XP\n- Windows XP and Windows Vista\n- Windows and Mac OS X\n- Windows and Linux\n- Windows, Linux and Mac OS X</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Encrypts a non-system partition on any internal or external drive (e.g. a flash drive). Optionally, creates a hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Current pool content (partial)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PASS">Pass</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_PASSWORD">Password:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PROGRESS">Progress:</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_RANDOM_POOL">Kumpulan acak: </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SINGLE_BOOT">Select this option if there is only one operating system installed on this computer (even if it has multiple users).</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_LEFT">Kiri</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_MASTER_KEY">Kunci Induk: </entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_MULTI_BOOT">Pilih opsi ini bila ada dua atau lebih sistem operasi terpasang pada komputer ini.\n\nSebagai contoh:\n- Windows XP dan Windows XP\n- Windows XP dan Windows Vista\n- Windows dan Mac OS X\n- Windows dan Linux\n-Windows, Linux, dan Mac OS X</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_NON_SYS_DEVICE">Mengenkripsi suatu partisi non-sistem pada sebarang drive internal atau eksternal (mis. suatu flash disk). Secara opsional, membuat sebuah volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">Konten pool saat ini (parsial)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PASS">Pass</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PASSWORD">Kata Sandi:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PIM">PIM Volume:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_OLD_PIM">PIM Volume:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PROGRESS">Kemajuan:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_RANDOM_POOL">Kumpulan Acak:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_SINGLE_BOOT">Pilih opsi ini bila hanya ada satu sistem operasi yang terpasang pada komputer ini (walaupun jika itu punya beberapa pengguna).</entry>
<entry lang="id" key="IDT_SPEED">Kecepatan</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_STATUS">Status</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">The keys, salt, and other data have been successfully generated. If you want to generate new keys, click Back and then Next. Otherwise, click Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SYS_DEVICE">Encrypts the partition/drive where Windows is installed. Anyone who wants to gain access and use the system, read and write files, etc., will need to enter the correct password each time before Windows boots. Optionally, creates a hidden system.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SYS_PARTITION">Select this option to encrypt the partition where the currently running Windows operating system is installed.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_WIPE_MODE">Wipe mode:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_STATUS">Status</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">Kunci, salt, dan data lain telah sukses dibuat. Bila Anda ingin membuat kunci baru, klik Mundur lalu Lanjut. Bila tidak, klik Lanjut untuk melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_SYS_DEVICE">Mengenkripsi partisi/drive dimana Windows dipasang. Siapa pun yang ingin mendapat akses dan menggunakan sistem, membaca dan menulis berkas, dsb., akan perlu memasukkan kata sandi yang benar setiap kali sebelum Windows di-boot. Sebagai pilihan, membuat suatu sistem tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_SYS_PARTITION">Pilih opsi ini untuk mengenkripsi partisi tempat sistem operasi Windows yang sedang berjalan terpasang.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_VOLUME_LABEL">Label Volume dalam Windows:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_WIPE_MODE">Mode hapus:</entry>
<entry lang="id" key="IDCLOSE">Tutup</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Allow pre-boot &amp;authentication to be bypassed by pressing the Esc key (enables boot manager)</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Jangan buat apapun</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">S&amp;ambung otomatis volume VeraCrypt (yang tertera dibawah ini)</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Start VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">Auto-&amp;Detect Library</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Cache pre-boot authentication password in driver memory (for mounting of non-system volumes)</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_BROWSE_DIRS">Cari folder...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_BROWSE_FILES">Cari file...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_CACHE">Simpan password dan fil&amp;e kunci di memory</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Keluar jika tidak ada volume tersambung</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Close token session (log out) after a volume is successfully mounted</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_COPY_WIZARD">Termasuk panduan pembuat volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">Izinkan &amp;autentikasi pra boot dilewati dengan menekan tombol Esc (memfungsikan manajer boot)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_AUTORUN_DISABLE">Jangan lakukan apa pun</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_AUTORUN_MOUNT">K&amp;ait otomatis volume VeraCrypt (yang tertera dibawah ini)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_AUTORUN_START">&amp;Mulai VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_AUTO_DETECT_PKCS11_MODULE">&amp;Deteksi Otomatis Pustaka</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PASSWORD">&amp;Singgahkan kata sandi autentikasi pra boot dalam memori driver (untuk mengait volume bukan sistem)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_BROWSE_DIRS">Ramban...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_BROWSE_FILES">Ramban...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_CACHE">Singgahkan kata sandi dan b&amp;erkas kunci di memori</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">Keluar jika tidak ada volume yang dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">&amp;Tutup sesi token (log keluar) setelah suatu volume sukses dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_COPY_EXPANDER">Sertakan Pengekspansi Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_COPY_WIZARD">Sertakan Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt</entry>
<entry lang="id" key="IDC_CREATE">Buat</entry>
<entry lang="id" key="IDC_CREATE_VOLUME">&amp;Buat Volume Baru</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Do not &amp;show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor (if available)</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Gunakan file kunci</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Gunakan file kunci baru</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_EXIT">T&amp;utup</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Help on favorite volumes</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Do not mount selected volume when 'Mount Favorite Volumes' &amp;hot key is pressed</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Mount selected volume when its host device gets &amp;connected</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Mount selected volume upon log&amp;on</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Mount selected volume as read-o&amp;nly</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Mount selected volume as remo&amp;vable medium</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Move &amp;Down</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Move &amp;Up</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Open &amp;Explorer window for selected volume when successfully mounted</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Remove</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Global Settings</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Display balloon tooltip after successful hot-key dismount</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Play system notification sound after successful hot-key dismount</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">Jangan tampilkan tek&amp;s apa pun di layar otentikasi pra-boot (kecuali pesan ubahan di bawah ini)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Nonaktifkan deteksi serangan "Evil Maid"</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">Mempercepat enkripsi/dekripsi AES dengan menggunakan instruksi AES dari prosesor (jika tersedia)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">Gunakan berkas kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">Gunakan berkas kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_EXIT">&amp;Keluar</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITES_HELP_LINK">Bantuan tentang volume favorit</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_DISABLE_HOTKEY">Jangan kait volume yang dipilih ketika tombol pintasan 'Kait Volume Favorit' ditekan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_ARRIVAL">Kait volume yang dipilih ketika peranti host-nya tersam&amp;bung</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_ON_LOGON">Kait volume yang dipilh saat l&amp;og masuk</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_READONLY">Kait volume yang dipilih sebagai ha&amp;nya baca</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_MOUNT_REMOVABLE">Kait &amp;volume yang dipilih sebagai media lepasan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Pin&amp;dah ke Bawah</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Pindah ke &amp;Atas</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Membuka jendela &amp;Explorer untuk volume yang dipilih saat berhasil dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Hapus</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Menggunakan label favorit sebagai label drive Explorer</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Pengaturan Global</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Tampilkan tooltip balon setelah turunkan kunci panas yang sukses</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">Memutar suara pemberitahuan sistem setelah berhasil melepas kait memakai tombol pintas.</entry>
<entry lang="id" key="IDC_HK_MOD_ALT">Alt</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HK_MOD_CTRL">Ctrl</entry>
<entry lang="id" key="IDC_HK_MOD_SHIFT">Shift</entry>
<entry lang="id" key="IDC_HK_MOD_WIN">Win</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Tentukan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HOTKEY_ASSIGN">Tugaskan</entry>
<entry lang="id" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Hapus</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES">File kunci...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES">Berkas Kunci...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Jangan gunakan sejumlah prosesor berikut untuk enkripsi/dekripsi:</entry>
<entry lang="id" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Informasi lebih lanjut</entry>
<entry lang="id" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Informasi lebih lanjut</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MORE_SETTINGS">More Settings...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_MOUNTALL">S&amp;ambung otomatis</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Pilih&amp;an...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_MOUNT_READONLY">Sambung volume hanya bisa dibac&amp;a</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_NEW_KEYFILES">File kunci...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Bisa dijalankan</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Simpan password pada driver memory</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Tutup otomatis volume jika tidak ada data dibaca/ditulis setelah:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_MORE_SETTINGS">Pengaturan Lebih Lanjut...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_MOUNTALL">K&amp;ait Otomatis Peranti</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">&amp;Opsi Pengaitan...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_MOUNT_READONLY">Kait v&amp;olume sebagai hanya baca</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_NEW_KEYFILES">Berkas Kunci...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Kosong atau 0 untuk iterasi baku)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PIM_HELP">(Kosong atau 0 untuk iterasi baku)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">Difungsikan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">Singgahkan kata sandi dalam memori driver</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">Otomatis lepas kait volume jika tidak ada data dibaca/ditulis setelah:</entry>
<entry lang="id" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">Pengguna keluar</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Dalam status hemat energi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">Sesi pengguna terkunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">Memasuki mode hemat daya</entry>
<entry lang="id" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Screensaver diaktifkan</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Paksa pemutusan otomatis walau file atau direktori sedang terbuka</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Sambung semua yang dari volume VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_LOGON_START">Start VeraCrypt Background Task</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Sambung volume hanya bisa-baca</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Sambung volume jadi media lepas-pasang</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Buka jendela explorer dari volume yang berhasil disambung</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporarily cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Use a different taskbar icon when there are mounted volumes</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Bersihkan password tersimpan pada sambung otomatist</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Bersihkan password tersimpan saat keluar</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Preserve modification timestamp of file containers</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Paksa otomatis melepas kait walaupun volume memuat berkas atau direktori yang sedang terbuka</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_LOGON_MOUNT_DEVICES">Kait semua volume VeraCrypt yang diwadahi peranti</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_LOGON_START">Mulai Tugas Latar Belakang VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Kait volume sebagai hanya baca</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Kait volume sebagai media lepasan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">Buka jendela Explorer dari volume yang sukses dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Secara sementara menyinggahkan kata sandi selama operasi "Mengait Volume Favorit"</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">Menggunakan ikon bilah tugas yang berbeda ketika ada volume yang dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">Bersihkan kata sandi yang disinggahkan saat lepas kait otomatis</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">Bersihkan kata sandi yang disinggahkan saat keluar</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PRESERVE_TIMESTAMPS">Pertahankan stempel waktu perubahan dari wadah berkas</entry>
<entry lang="id" key="IDC_RESET_HOTKEYS">Reset</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_SELECT_DEVICE">Pilih T&amp;empat...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_SELECT_FILE">Pilih &amp;File...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Select &amp;Library...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Tampilkan password</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Tampilkan password</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Buka jendela &amp;Explorer untuk volume yang tersambung</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Simpan password pada driver memory</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">&amp;TrueCrypt Mode</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_UNMOUNTALL">Putu&amp;skan semua</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Profil &amp;Volume...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Penga&amp;turan volume...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_WIPE_CACHE">Bersih&amp;kan Simpanan</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Mount Parameters</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Favorite Volumes</entry>
- <entry lang="id" key="IDD_HOTKEYS_DLG">Kunci pintas Sistem - VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SELECT_DEVICE">Pilih P&amp;eranti...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SELECT_FILE">Pilih &amp;Berkas...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SELECT_PKCS11_MODULE">Pi&amp;lih Pustaka...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_NEW">Tampilkan kata sandi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">Tampilkan kata sandi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">Buka jendela &amp;Explorer untuk volume yang dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">&amp;Singgahkan kata sandi pada memori driver</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">Mode TrueCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_UNMOUNTALL">Lepa&amp;s Kait Semua</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Properti &amp;Volume...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_VOLUME_TOOLS">&amp;Perkakas Volume...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_WIPE_CACHE">Bersih&amp;kan Singgahan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCyrpt - Parameter Pengaitan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - Volume Favorit</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_HOTKEYS_DLG"> VeraCrypt - Tombol Pintas Seluruh Sistem</entry>
<entry lang="id" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Change Password or Keyfiles</entry>
- <entry lang="id" key="IDD_PASSWORD_DLG">Masukkan password VeraCrypt Volume</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Performance and Driver Options</entry>
- <entry lang="id" key="IDD_PREFERENCES_DLG">Pengaturan - VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - System Encryption Settings</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Security Token Preferences</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_TRAVELER_DLG">VeraCrypt Traveler Disk Setup</entry>
- <entry lang="id" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Profil volume VeraCrypt</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_ABOUT">Tentang...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Tambah/Hapus File kunci ke/dari Volume...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Add Mounted Volume to Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add Mounted Volume to System Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Analyze a System Crash...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Backup Volume Header...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_BENCHMARK">Penguji...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Set Header Kunci Asal Algoritma...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Ganti Password Volume...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Set Header Kunci Asal Algoritma...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Change Password...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Hapus History Volume</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Close All Security Token Sessions</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_CONTACT">Hubungi...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Create Hidden Operating System...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Create Rescue Disk...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_PASSWORDCHANGE_DLG">Ubah Kata Sandi atau Berkas Kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_PASSWORD_DLG">Masukkan Kata Sandi Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_PERFORMANCE_SETTINGS">VeraCrypt - Opsi Driver dan Kinerja</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_PREFERENCES_DLG">VeraCrypt - Preferensi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_SYSENC_SETTINGS">VeraCrypt - Pengaturan Enkripsi Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_TOKEN_PREFERENCES">VeraCrypt - Preferensi Token Keamanan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_TRAVELER_DLG">Penyiapan Disk Traveler VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_VOLUME_PROPERTIES">Properti Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ABOUT">Tentang</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Tambah/Hapus Berkas Kunci ke/dari Volume...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_FAVORITES">Tambah Volume yang Dikait ke Favorit...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ADD_VOLUME_TO_SYSTEM_FAVORITES">Tambahkan Volume yang Dikait ke Favorit Sistem...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ANALYZE_SYSTEM_CRASH">Menganalisis Crash Sistem...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_BACKUP_VOL_HEADER">Cadangkan Header Volume...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_BENCHMARK">Benchmark</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CHANGE_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Mengatur Algoritma Derivasi Kunci Header...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CHANGE_PASSWORD">Ganti Kata Sandi Volume...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CHANGE_SYS_HEADER_KEY_DERIV_ALGO">Atur Algoritma Derivasi Kunci Header...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CHANGE_SYS_PASSWORD">Ubah Kata Sandi...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CLEAR_HISTORY">Hapus Riwayat Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CLOSE_ALL_TOKEN_SESSIONS">Tutup Semua Sesi Token Keamanan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CONTACT">Kontak</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">Buat Sistem Operasi Tersembunyi...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">Ciptakan Disk Penyelamatan...</entry>
<entry lang="id" key="IDM_CREATE_VOLUME">Buat Volume Baru...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">File Kunci Dasar...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DONATE">Donate now...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Encrypt System Partition/Drive...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_FAQ">Pertanyaan yang sering diajukan</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_HELP">Panduan pemakai</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_HOMEPAGE">&amp;Homepage </entry>
- <entry lang="id" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Kunci Pintas...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Pembuat File kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Dekripsi Secara Permanen...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">Berkas Kunci Baku...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Parameter Kait Baku...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_DONATE">Donasi sekarang...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">Enkripsikan Partisi/Drive Sistem...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_FAQ">Pertanyaan Yang Sering Muncul</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_HELP">Panduan Pengguna</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_HOMEPAGE">&amp;Beranda</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_HOTKEY_SETTINGS">Tombol Pintas...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_KEYFILE_GENERATOR">Pembangkit Berkas Kunci</entry>
<entry lang="id" key="IDM_LANGUAGE">Bahasa...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_LICENSE">Peringatan Hukum</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Manage Security Token Keyfiles...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_MOUNTALL">Sambung otomatis semua tempat yang berasal dari volume</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Sambung Volumes favorit</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Mount Without Pre-Boot &amp;Authentication...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Sambung Volume</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Sambung Volume berikut pilihan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_LICENSE">Pemberitahuan Hukum</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_MANAGE_TOKEN_KEYFILES">Kelola Berkas Kunci Token Keamanan...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_MOUNTALL">Otomatis Kait Semua Volume yang Diwadahi Peranti</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Kait Volume Favorit</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Kait Tanp&amp;a Otentikasi Pra-Boot...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_MOUNT_VOLUME">Kait Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_MOUNT_VOLUME_OPTIONS">Kait Volume dengan Opsi</entry>
<entry lang="id" key="IDM_NEWS">Berita</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_ONLINE_HELP">Pertolongan Online</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Petunjuk untuk pemula</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Organize Favorite Volumes...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Organize System Favorite Volumes...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Performance/Driver Configuration</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Permanently Decrypt System Partition/Drive</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_PREFERENCES">Pengaturan...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Tampilkan Daftar Huruf Drive terbaru</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Hapus semua file kunci dari Volume...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Kembalikan Volume Header...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Resume Interrupted Process</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_SELECT_DEVICE">Pilih Tempat...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_SELECT_FILE">Pilih File...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_SYSENC_RESUME">Resume Interrupted Process</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">System Encryption...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Properties...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Settings...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">System Favorite Volumes...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Downloads</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_TEST_VECTORS">Test Vektor...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Security Tokens...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_TRAVELER">Traveler Disk Setup...</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_UNMOUNTALL">Putuskan semua Volume yang tersambung</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Putuskan Volume</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Verify Rescue Disk</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verify Rescue Disk Image</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_VERSION_HISTORY">Sejarah...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume Expander</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Profil Volume</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Panduan pembuatan Volume</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_WEBSITE">Halaman Web VeraCrypt</entry>
- <entry lang="id" key="IDM_WIPE_CACHE">Hapus Passwords yang disimpan sementara</entry>
- <entry lang="id" key="IDOK">Setuju</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Hardware Acceleration</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Jalan pintas</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_AUTORUN">Pengaturan menjalankan otomatis (autorun.inf)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ONLINE_HELP">Bantuan Daring</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ONLINE_TUTORIAL">Tutorial Pemula</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ORGANIZE_FAVORITES">Organisasikan Volume Favorit...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ORGANIZE_SYSTEM_FAVORITES">Organisasikan Volume Favorit Sistem...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_PERFORMANCE_SETTINGS">Konfigurasi Kinerja/Driver</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_PERMANENTLY_DECRYPT_SYS">Secara Permanen Mendekripsi Partisi/Drive Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_PREFERENCES">Preferensi...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_REFRESH_DRIVE_LETTERS">Segarkan Huruf Drive</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Hapus Semua Berkas Kunci dari Volume...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_RESTORE_VOL_HEADER">Pulihkan Header Volume...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_RESUME_INTERRUPTED_PROC">Lanjutkan Proses yang Terinterupsi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_SELECT_DEVICE">Pilih Peranti...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_SELECT_FILE">Pilih Berkas...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_SYSENC_RESUME">Lanjutkan Proses yang Terinterupsi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_SYSENC_SETTINGS">Enkripsi Sistem...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Properti...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_SYS_ENC_SETTINGS">Pengaturan...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_SYS_FAVORITES_SETTINGS">Volume Favorit Sistem...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_TC_DOWNLOADS">Unduhan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_TEST_VECTORS">Vektor Uji...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_TOKEN_PREFERENCES">Token Keamanan...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_TRAVELER">Penyiapan Disk Traveler...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_UNMOUNTALL">Lepas Kait Semua Volume yang Dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Lepaskan Kait Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">Verifikasikan Disk Penyelamatan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verifikasikan Image Disk Penyelamatan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_VERSION_HISTORY">Riwayat Versi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Pengekspan Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Properti Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Wahana Pandu Pembuatan Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_WEBSITE">Situs Web VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_WIPE_CACHE">Bersihkan Kata Sandi yang Disinggahkan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDOK">Ok</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_ACCELERATION_OPTIONS">Akselerasi Perangkat Keras</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_ASSIGN_HOTKEY">Pintasan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_AUTORUN">Konfigurasi JalanOtomatis (autorun.inf)</entry>
<entry lang="id" key="IDT_AUTO_DISMOUNT">Pemutusan otomatis</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Putus semua saat:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Boot Loader Screen Options</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Tegaskan password:</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_CURRENT">Terbaru</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Display this custom message in the pre-boot authentication screen (24 characters maximum):</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Pilihan sambungan dasar</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Pengaturan Kunci Pintas</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Driver Configuration</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Enable extended disk control codes support</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Label of selected favorite volume:</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_FILE_SETTINGS">Pengaturan File</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_HOTKEY_KEY">Kunci ditetapkan untuk:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Processor (CPU) in this computer supports hardware acceleration for AES:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_AUTO_DISMOUNT_ON">Lepas kait semua saat:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_BOOT_LOADER_SCREEN_OPTIONS">Opsi Layar Boot Loader</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_CONFIRM_PASSWORD">Konfirmasi Kata Sandi:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_CURRENT">Saat ini</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">Tampilkan pesan ubahan ini di layar autentikasi pra-boot (maksimum 24 karakter):</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">Opsi Kait Baku</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">Opsi Tombol Pintas</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Konfigurasi Driver</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Aktifkan dukungan kode kontrol disk yang diperluas</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_FAVORITE_LABEL">Label dari volume favorit yang dipilih:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_FILE_SETTINGS">Pengaturan Berkas</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_HOTKEY_KEY">Tombol yang ditugaskan:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_HW_AES_SUPPORTED_BY_CPU">Prosesor (CPU) di komputer ini mendukung akselerasi perangkat keras untuk AES:</entry>
<entry lang="id" key="IDT_LOGON">Aksi yang dilakukan sewaktu login Windows</entry>
<entry lang="id" key="IDT_MINUTES">menit</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_MOUNT_LETTER">Sambung volume dengan huruf drive:</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Setelan Sambungan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_MOUNT_LETTER">Kait volume sebagai huruf drive:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_MOUNT_SETTINGS">Setelan Kait</entry>
<entry lang="id" key="IDT_NEW">Baru</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_NEW_PASSWORD">Password:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Thread-Based Parallelization</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 Library Path</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Simpan sementara Passwordnya</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Security Options</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_TASKBAR_ICON">Daftar tugas belakang VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">VeraCrypt volume to mount (relative to traveler disk root):</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Upon insertion of traveler disk: </entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Create traveler disk files at (traveler disk root directory):</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME">Volume</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Add &amp;Path...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_AUTO">&amp;Auto-Test All</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CONTINUE">&amp;Continue</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DECRYPT">&amp;Decrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_NEW_PASSWORD">Kata Sandi:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Paralelisasi Berbasis Thread</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">Path Pustaka PKCS #11</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">Singgahan Kata Sandi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">Opsi Keamanan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TASKBAR_ICON">Tugas Latar Belakang VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TRAVELER_MOUNT">Volume VeraCrypt yang akan dikait (relatif terhadap root disk traveler):</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TRAVEL_INSERTION">Setelah penyisipan disk traveler: </entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TRAVEL_ROOT">Membuat berkas disk traveler di (direktori root disk traveler):</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_VOLUME">Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_WINDOWS_RELATED_SETTING">Windows</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ADD_KEYFILE_PATH">Tambah &amp;Path...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_AUTO">Uji Otom&amp;atis Semua</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_CONTINUE">&amp;Lanjutkan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DECRYPT">&amp;Dekripsi</entry>
<entry lang="id" key="IDC_DELETE">&amp;Hapus</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Encrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_EXPORT">&amp;Export...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Generate and Save Keyfile...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Generate Random Keyfile...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Download language pack</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">Hardware-accelerated AES:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Import Keyfile to Token...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYADD">Add &amp;Files...</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">Gu&amp;nakan file kunci</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">&amp;File kunci..</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;Remove</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYREMOVEALL">Remove &amp;All</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">What is hidden volume protection?</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">More information on keyfiles</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Sambung volume sebagai &amp;media lepas pasang</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Mount partition &amp;using system encryption without pre-boot authentication</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Parallelization:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Benchmark</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PRINT">&amp;Print</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">Lindungi volume sembunyi dari kerusakan akibat &amp;penulisan di volume luar</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_RESET">&amp;Reset</entry>
- <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">Tampilkan Passwor&amp;d</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Add &amp;Token Files...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Use backup header embedded in &amp;volume if available</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">XTS mode</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ENCRYPT">&amp;Enkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_EXPORT">&amp;Ekspor...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_GENERATE_AND_SAVE_KEYFILE">Buat dan Simpan Berkas Kunci..</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_GENERATE_KEYFILE">&amp;Buat Berkas Kunci Acak...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_GET_LANG_PACKS">Unduh paket bahasa</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HW_AES_LABEL_LINK">AES terakselerasi perangkat keras:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_IMPORT_KEYFILE">&amp;Impor Berkas Kunci ke Token...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYADD">Tambah &amp;Berkas...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES_ENABLE_HIDVOL_PROT">Gunakan berka&amp;s kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYFILES_HIDVOL_PROT">Berkas &amp;Kunci...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYREMOVE">&amp;Buang</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_KEYREMOVEALL">Buang Semu&amp;a</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_LINK_HIDVOL_PROTECTION_INFO">Apa itu proteksi volume tersembunyi?</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_LINK_KEYFILES_INFO">Informasi lebih lanjut tentang berkas kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_MOUNT_REMOVABLE">Kait volume sebagai &amp;media lepasan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_MOUNT_SYSENC_PART_WITHOUT_PBA">Kait partisi mengg&amp;unakan enkripsi sistem tanpa otentikasi pra-boot</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PARALLELIZATION_LABEL_LINK">Paralelisasi:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PERFORM_BENCHMARK">Benchmark</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PRINT">&amp;Cetak</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PROTECT_HIDDEN_VOL">Lindungi volume tersembunyi dari kerusakan akibat &amp;penulisan ke volume luar</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_RESET">&amp;Reset</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PASSWORD_MO">Tampilkan kata san&amp;di</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_TOKEN_FILES_ADD">Tambah Berkas &amp;Token...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_USE_EMBEDDED_HEADER_BAK">Gunakan header cadangan yang disematkan di &amp;volume jika tersedia</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_XTS_MODE_ENABLED">Mode XTS</entry>
<entry lang="id" key="IDD_ABOUT_DLG">Tentang VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Algorithms Benchmark</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Test Vectors</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Command Line Help</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Keyfiles</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Keyfile Generator</entry>
- <entry lang="id" key="IDD_LANGUAGE">Bahasa - VeraCrypt</entry>
- <entry lang="id" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">Pilihan sambungan VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">New Security Token Keyfile Properties</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Random Pool Enrichment</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Select a Partition or Device</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Security Token Keyfiles</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Security token password/PIN required</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Set Bahasa yang aktif</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">Speed is affected by CPU load and storage device characteristics.\n\nThese tests take place in RAM.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_BUFFER_SIZE">Buffer Size:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_CIPHER">Cipher:</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">P&amp;assword untuk volume sembunyi:\n(jika kosong, simpanan yang dipakai)</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Perlindungan volume sembunyi</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEY">Key size:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the keyfile.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILE_WARNING">WARNING: If you lose a keyfile or if any bit of its first 1024 kilobytes changes, it will be impossible to mount volumes that use the keyfile!</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Translated by:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PLAINTEXT">Plaintext size:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bits</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_POOL_CONTENTS">Current Pool Content</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PRF">Mixing PRF:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases security. When done, click 'Continue'.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SECONDARY_KEY">Secondary key (hexadecimal)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Security token:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_SORT_METHOD">Sort Method:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Please wait. This process may take a long time...</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Please wait...\nThis process may take a long time and VeraCrypt may seem unresponsive.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Block number:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Ciphertext (hexadecimal)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Data unit number (64-bit hexadecimal, data unit size is 512 bytes)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TEST_KEY">Key (hexadecimal)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Plaintext (hexadecimal)</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Keyfile name:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_XTS_MODE">XTS mode</entry>
- <entry lang="en" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">S&amp;ystem</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_BENCHMARK_DLG">VeraCrypt - Benchmark Algoritma</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_CIPHER_TEST_DLG">VeraCrypt - Vektor Uji</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_COMMANDHELP_DLG">Bantuan Baris Perintah</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_KEYFILES">VeraCrypt - Berkas Kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_KEYFILE_GENERATOR">VeraCrypt - Pembangkit Berkas Kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_LANGUAGE">VeraCrypt - Bahasa</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_MOUNT_OPTIONS">VeraCrypt - Opsi Kait</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_NEW_TOKEN_KEYFILE">Properti Berkas Kunci Token Keamanan Baru</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_RANDOM_POOL_ENRICHMENT">VeraCrypt - Pengayaan Pool Acak</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_RAWDEVICES_DLG">Pilih sebuah Partisi atau Peranti</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG">VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_TOKEN_KEYFILES">Berkas Kunci Token Keamanan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_TOKEN_PASSWORD">Kata sandi/PIN token keamanan diperlukan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_ACTIVE_LANG_PACK">Set bahasa yang aktif</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_BOX_BENCHMARK_INFO">Kecepatan dipengaruhi oleh beban CPU dan karakteristik perangkat penyimpanan.\n\nPengujian ini berlangsung di RAM.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_BUFFER_SIZE">Ukuran Penyangga:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_CIPHER">Cipher:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_HIDDEN_PROT_PASSWD">K&amp;ata sandi untuk volume tersembunyi:\n(jika kosong, singgahan digunakan)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_HIDDEN_VOL_PROTECTION">Proteksi Volume Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_KEY">Ukuran kunci:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">PENTING: Gerakkan tetikus Anda seacak mungkin di dalam jendela ini. Semakin lama Anda menggerakkannya, semakin baik. Ini secara signifikan meningkatkan kekuatan kriptografi dari berkas kunci.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_KEYFILE_WARNING">PERINGATAN: Jika Anda kehilangan berkas kunci atau sembarang bit dari 1024 kilobyte pertamanya berubah, tidak mungkin untuk mengait volume yang menggunakan berkas kunci tersebut!</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_KEY_UNIT">bit</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Banyaknya berkas kunci:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Ukuran berkas kunci (dalam Byte):</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Nama basis berkas kunci:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Diterjemahkan oleh:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PLAINTEXT">Ukuran teks polos:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bit</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_POOL_CONTENTS">Konten Pool Saat Ini</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_PRF">Mencampur PRF:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_RANDOM_POOL_ENRICHMENT_NOTE">PENTING: Gerakkan tetikus Anda seacak mungkin di dalam jendela ini. Semakin lama Anda menggerakkannya, semakin baik. Hal ini secara signifikan meningkatkan keamanan. Setelah selesai, klik 'Lanjutkan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_SECONDARY_KEY">Kunci sekunder (heksadesimal)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_SECURITY_TOKEN">Token keamanan:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_SORT_METHOD">Metode Pengurutan:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">Harap tunggu. Proses ini mungkin memakan waktu lama...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Harap tunggu ... \nProses ini mungkin memakan waktu lama dan VeraCrypt mungkin tampak tidak responsif.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">Nomor blok:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Ciphertext (heksadesimal)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Nomor unit data (heksadesimal 64-bit, ukuran unit data adalah 512 byte)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TEST_KEY">Kunci (heksadesimal)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Teks polos (heksadesimal)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Nama berkas kunci:</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_XTS_MODE">Mode XTS</entry>
+ <entry lang="id" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">S&amp;istem</entry>
<entry lang="id" key="MENU_VOLUMES">&amp;Volume</entry>
- <entry lang="en" key="MENU_FAVORITES">Favor&amp;ites</entry>
+ <entry lang="id" key="MENU_FAVORITES">Favor&amp;it</entry>
<entry lang="id" key="MENU_TOOLS">Perala&amp;tan</entry>
- <entry lang="en" key="MENU_SETTINGS">Settin&amp;gs</entry>
+ <entry lang="id" key="MENU_SETTINGS">Pen&amp;gaturan</entry>
<entry lang="id" key="MENU_HELP">&amp;Bantuan</entry>
- <entry lang="id" key="MENU_WEBSITE">Halaman &amp;page </entry>
- <entry lang="en" key="ABOUTBOX">&amp;About...</entry>
- <entry lang="en" key="ACCESSMODEFAIL">The read-only attribute on your old volume could not be changed. Please check the file access permissions.</entry>
- <entry lang="en" key="ACCESS_DENIED">Error: Access denied.\n\nThe partition you are trying to access is either 0 sectors long, or it is the boot device.</entry>
- <entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
- <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">In order to load the VeraCrypt driver, you need to be logged into an account with administrator privileges.</entry>
- <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Please note that in order to encrypt, decrypt or format a partition/device you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nThis does not apply to file-hosted volumes.</entry>
- <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">In order to create a hidden volume you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Please note that in order to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS you need to be logged into an account with administrator privileges.\n\nWithout administrator privileges, you can format the volume as FAT.</entry>
- <entry lang="en" key="AES_HELP">FIPS-approved cipher (Rijndael, published in 1998) that may be used by U.S. government departments and agencies to protect classified information up to the Top Secret level. 256-bit key, 128-bit block, 14 rounds (AES-256). Mode of operation is XTS.</entry>
- <entry lang="id" key="ALREADY_MOUNTED">Volume sudah tersambung</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">CAUTION: At least one encryption or hash algorithm failed the built-in automatic self-tests!\n\nVeraCrypt installation may be corrupted.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">CAUTION: There is not enough data in the Random Number Generator pool to provide the requested amount of random data.\n\nYou should not proceed any further. Please select 'Report a Bug' from the Help menu, and report this error.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_HARDWARE_ERROR">The drive is damaged (there is a physical defect on it) or a cable is damaged, or the memory is malfunctioning.\n\nPlease note that this is a problem with your hardware, not with VeraCrypt. Therefore, please do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt and please do NOT ask for help with this in the VeraCrypt Forums. Please contact your computer vendor's technical support team for assistance. Thank you.\n\nNote: If the error occurs repeatedly at the same place, it is very likely caused by a bad disk block, which should be possible to correct using third-party software (note that, in many cases, the 'chkdsk /r' command cannot correct it because it works only at the filesystem level; in some cases, the 'chkdsk' tool cannot even detect it).</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">If you are accessing a drive for removable media, please make sure that a medium is inserted in the drive. The drive/medium may also be damaged (there may be a physical defect on it) or a cable may be damaged/disconnected.</entry>
- <entry lang="en" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Your system appears to be using custom chipset drivers containing a bug that prevents encryption of the whole system drive.\n\nPlease try updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers before proceeding. If it does not help, try encrypting the system partition only.</entry>
- <entry lang="en" key="BAD_DRIVE_LETTER">Invalid drive letter.</entry>
- <entry lang="en" key="INVALID_PATH">Invalid path.</entry>
+ <entry lang="id" key="MENU_WEBSITE"> &amp;Beranda </entry>
+ <entry lang="id" key="ABOUTBOX">Perih&amp;al...</entry>
+ <entry lang="id" key="ACCESSMODEFAIL">Atribut baca-saja pada volume lama Anda tidak dapat diubah. Silakan periksa izin akses berkas.</entry>
+ <entry lang="id" key="ACCESS_DENIED">Galat: Akses ditolak.\n\nPartisi yang Anda coba akses memiliki 0 sektor, atau itu adalah peranti boot.</entry>
+ <entry lang="id" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
+ <entry lang="id" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Untuk memuat driver VeraCrypt, Anda perlu log masuk ke akun dengan hak administrator.</entry>
+ <entry lang="id" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Harap dicatat bahwa untuk mengenkripsi, mendekripsi, atau memformat suatu partisi/peranti Anda perlu log masuk ke akun dengan hak administrator.\n\nIni tidak berlaku bagi volume yang diwadahi berkas.</entry>
+ <entry lang="id" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Untuk membuat suatu volume tersembunyi Anda perlu log masuk ke akun dengan hak administrator.\n\nLanjutkan?</entry>
+ <entry lang="id" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_NTFS">Harap dicatat bahwa untuk memformat volume sebagai NTFS/exFAT/ReFS Anda perlu log masuk ke akun dengan hak administrator.\n\nTanpa hak administrator, Anda dapat memformat volume sebagai FAT.</entry>
+ <entry lang="id" key="AES_HELP">Cipher yang disetujui FIPS (Rijndael, diterbitkan pada tahun 1998) yang dapat digunakan oleh departemen dan lembaga pemerintah AS untuk melindungi informasi rahasia hingga tingkat Top Secret. Kunci 256-bit, blok 128-bit, 14 putaran (AES-256). Mode operasi adalah XTS.</entry>
+ <entry lang="id" key="ALREADY_MOUNTED">Volume sudah dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_SELF_TESTS_FAILED">HATI-HATI: Paling tidak satu algoritma hash atau enkripsi gagal lolos uji mandiri bawaan!\n\nInstalasi VeraCrypt mungkin rusak.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_NOT_ENOUGH_RANDOM_DATA">HATI-HATI: Tidak ada cukup data di pool Random Number Generator untuk memberikan banyaknya data acak yang diminta.\n\nAnda jangan melanjutkan. Silakan pilih 'Laporkan Bug' dari menu Bantuan, dan laporkan kesalahan ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_HARDWARE_ERROR">Drive rusak (ada cacat fisik padanya) atau kabel rusak, atau memori tidak berfungsi.\n\nPerhatikan bahwa ini masalah pada perangkat keras Anda, bukan pada VeraCrypt. Oleh karena itu, tolong JANGAN laporkan ini sebagai bug/masalah di VeraCrypt dan tolong JANGAN meminta bantuan tentang ini di Forum VeraCrypt. Silakan hubungi tim dukungan teknis vendor komputer Anda untuk mendapatkan bantuan. Terima kasih.\n\nCatatan: Jika kesalahan terjadi berulang kali di tempat yang sama, sangat mungkin disebabkan oleh blok disk yang buruk, yang seharusnya mungkin untuk memperbaiki menggunakan perangkat lunak pihak ketiga (perhatikan bahwa, dalam banyak kasus, perintah 'chkdsk /r' tidak dapat memperbaikinya karena hanya berfungsi pada tingkat sistem berkas; dalam beberapa kasus, alat 'chkdsk' bahkan tidak dapat mendeteksinya).</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_NOT_READY_ERROR">Jika Anda mengakses drive untuk media lepasan, pastikan bahwa media dimasukkan ke dalam drive. Drive/medium juga dapat rusak (mungkin ada cacat fisik padanya) atau kabel mungkin rusak/putus.</entry>
+ <entry lang="id" key="WHOLE_DRIVE_ENCRYPTION_PREVENTED_BY_DRIVERS">Sistem Anda tampaknya menggunakan driver chipset ubahan yang berisi bug yang mencegah enkripsi dari seluruh drive sistem.\n\nHarap mencoba memperbarui atau menghapus driver chipset ubahan (non-Microsoft) sebelum melanjutkan. Jika tidak membantu, cobalah mengenkripsi partisi sistem saja.</entry>
+ <entry lang="id" key="BAD_DRIVE_LETTER">Huruf drive tidak valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="INVALID_PATH">Path tidak valid.</entry>
<entry lang="id" key="CANCEL">Batal</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_CALC_SPACE">Cannot access device. Make sure the selected device exists and is not used by system.</entry>
- <entry lang="en" key="CAPSLOCK_ON">Warning: Caps Lock is on. This may cause you to enter your password incorrectly.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Volume Type</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to reveal the password to an encrypted volume. There are many situations where you cannot refuse to reveal the password (for example, due to extortion). Using a so-called hidden volume allows you to solve such situations without revealing the password to your volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Select this option if you want to create a normal VeraCrypt volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Please note that if you wish an operating system to be installed in a hidden partition-hosted volume, then the entire system drive cannot be encrypted using a single key.</entry>
- <entry lang="en" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Encryption Options</entry>
- <entry lang="en" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume Encryption Options</entry>
- <entry lang="en" key="CIPHER_TITLE">Encryption Options</entry>
- <entry lang="en" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">WARNING: Failed to clear the path of the last selected volume/keyfile (remembered by file selector)!</entry>
- <entry lang="en" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Error: The container has been compressed at the filesystem level. VeraCrypt does not support compressed containers (note that compression of encrypted data is ineffective and redundant).\n\nPlease disable compression for the container by following these steps:\n1) Right-click the container in Windows Explorer (not in VeraCrypt).\n2) Select 'Properties'.\n3) In the 'Properties' dialog box, click 'Advanced'.\n4) In the 'Advanced Attributes' dialog box, disable the option 'Compress contents to save disk space' and click 'OK'.\n5) In the 'Properties' dialog box, click 'OK'.</entry>
- <entry lang="en" key="CREATE_FAILED">Failed to create volume %s</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_BYTES">Size of %s is %.2f bytes</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_KB">Size of %s is %.2f KB</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_MB">Size of %s is %.2f MB</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_GB">Size of %s is %.2f GB</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_TB">Size of %s is %.2f TB</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_FREE_PB">Size of %s is %.2f PB</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">WARNING: The device/partition is in use by the operating system or applications. Formatting the device/partition might cause data corruption and system instability.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Warning: The partition is in use by the operating system or applications. You should close any applications that might be using the partition (including antivirus software).\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Error: The device/partition contains a file system that could not be dismounted. The file system may be in use by the operating system. Formatting the device/partition would very likely cause data corruption and system instability.\n\nTo solve this issue, we recommend that you first delete the partition and then recreate it without formatting. To do so, follow these steps:\n1) Right-click the 'Computer' (or 'My Computer') icon in the 'Start Menu' and select 'Manage'. The 'Computer Management' window should appear.\n2) In the 'Computer Management' window, select 'Storage' &gt; 'Disk Management'.\n3) Right-click the partition you want to encrypt and select either 'Delete Partition', or 'Delete Volume', or 'Delete Logical Drive'.\n4) Click 'Yes'. If Windows asks you to restart the computer, do so. Then repeat the steps 1 and 2 and continue from the step 5.\n5) Right-click the unallocated/free space area and select either 'New Partition', or 'New Simple Volume', or 'New Logical Drive'.\n6) The 'New Partition Wizard' or 'New Simple Volume Wizard' window should appear now; follow its instructions. On the wizard page entitled 'Format Partition', select either 'Do not format this partition' or 'Do not format this volume'. In the same wizard, click 'Next' and then 'Finish'.\n7) Note that the device path you have selected in VeraCrypt may be wrong now. Therefore, exit the VeraCrypt Volume Creation Wizard (if it is still running) and then start it again.\n8) Try encrypting the device/partition again.\n\nIf VeraCrypt repeatedly fails to encrypt the device/partition, you may want to consider creating a file container instead.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Error: The filesystem could not be locked and/or dismounted. It may be in use by the operating system or applications (for example, antivirus software). Encrypting the partition might cause data corruption and system instability.\n\nPlease close any applications that might be using the filesystem (including antivirus software) and try again. If it does not help, please follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_IN_USE_INFO">WARNING: Some of the mounted devices/partitions were already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability.\n\nWe strongly recommend that you close any application that might be using the devices/partitions.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">The selected device contains partitions.\n\nFormatting the device might cause system instability and/or data corruption. Please either select a partition on the device, or remove all partitions on the device to enable VeraCrypt to format it safely.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">The selected non-system device contains partitions.\n\nEncrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives). A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single master key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.\n\nIf you want to encrypt the selected non-system device using a single master key, you will need to remove all partitions on the device first to enable VeraCrypt to format it safely (formatting a device that contains partitions might cause system instability and/or data corruption). Alternatively, you can encrypt each partition on the drive individually (each partition will be encrypted using a different master key).\n\nNote: If you want to remove all partitions from a GPT disk, you may need to convert it to a MBR disk (using e.g. the Computer Management tool) in order to remove hidden partitions.</entry>
- <entry lang="en" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Warning: If you encrypt the entire device (as opposed to encrypting only a partition on it), operating systems will consider the device as new, empty, and unformatted (as it will contain no partition table) and may spontaneously initialize the device (or ask you if you want to do so), which may damage the volume. Furthermore, it will not be possible to consistently mount the volume as favorite (e.g. when the drive number changes) or to assign a favorite-volume label to it.\n\nTo avoid that you may want to consider creating a partition on the device and encrypting the partition instead.\n\nAre you sure want to encrypt the entire device?</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">IMPORTANT: Please keep in mind that this volume can NOT be mounted/accessed using the drive letter %c:, which is currently assigned to it!\n\nTo mount this volume, click 'Auto-Mount Devices' in the main VeraCrypt window (alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/device, and click 'Mount'). The volume will be mounted to a different drive letter, which you select from the list in the main VeraCrypt window.\n\nThe original drive letter %c: should be used only in case you need to remove encryption from the partition/device (e.g., if you no longer need encryption). In such a case, right-click the drive letter %c: in the 'Computer' (or 'My Computer') list and select 'Format'. Otherwise, the drive letter %c: should never be used (unless you remove it, as described e.g. in the VeraCrypt FAQ, and assign it to another partition/device).</entry>
- <entry lang="en" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">In-place encryption of non-system volumes is not supported on the version of the operating system you are currently using (it is supported only on Windows Vista and later versions of Windows).\n\nThe reason is that this version of Windows does not support shrinking of a filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</entry>
- <entry lang="en" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nNote: The reason is that Windows does not support shrinking of other types of filesystems (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).</entry>
- <entry lang="en" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">The selected partition does not appear to contain an NTFS filesystem. Only partitions that contain an NTFS filesystem can be encrypted in place.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within this partition, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Error: The partition is too small. VeraCrypt cannot encrypt it in place.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">To encrypt the data on this partition, please follow these steps:\n\n1) Create a VeraCrypt volume on an empty partition/device and then mount it.\n\n2) Copy all files from the partition that you originally wanted to encrypt to the mounted VeraCrypt volume (that has been created and mounted in step 1). That way, you will create a VeraCrypt-encrypted backup of the data.\n\n3) Create a VeraCrypt volume on the partition that you originally wanted to encrypt and make sure that (in the VeraCrypt wizard) you choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place"). Note that all data stored on the partition will be erased. After the volume is created, mount it.\n\n4) Copy all files from the mounted backup VeraCrypt volume (created and mounted in step 1) to the mounted VeraCrypt volume that has been created (and mounted) in step 3.\n\nAfter you complete these steps, the data will be encrypted and, in addition, there will be an encrypted backup of the data.</entry>
- <entry lang="en" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive.\n\nIf you want to create an encrypted VeraCrypt volume within the selected non-system device, choose the option "Create encrypted volume and format it" (instead of the option "Encrypt partition in place").</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Error: VeraCrypt can in-place encrypt only a partition, a dynamic volume, or an entire system drive. Please make sure the specified path is valid.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Error: Cannot shrink the filesystem (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPossible causes and solutions:\n\n- Not enough free space on the volume. Please make sure no other application is writing to the filesystem.\n\n- Corrupted file system. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Error: There is not enough free space on the volume and so the filesystem cannot be shrunk (the filesystem needs to be shrunk to make space for the volume header and backup header).\n\nPlease delete any redundant files and empty the Recycle Bin so as to free at least 256 KB of space and then try again. Note that due to a Windows issue, the amount of free space reported by the Windows Explorer may be incorrect until the operating system is restarted. If restarting the system does not help, the file system may be corrupted. Try to check it and fix any errors (right-click the corresponding drive letter in the 'Computer' list, then select Properties &gt; Tools &gt; 'Check Now', make sure the option 'Automatically fix file system errors' is enabled and click Start).\n\nIf the above steps do not help, please follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_BYTES">Free space on drive %s is %.2f bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_KB">Free space on drive %s is %.2f KB</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_MB">Free space on drive %s is %.2f MB</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_GB">Free space on drive %s is %.2f GB</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_TB">Free space on drive %s is %.2f TB</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE_PB">Free space on drive %s is %.2f PB</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVELETTERS">Could not get available drive letters.</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVER_NOT_FOUND">Error: VeraCrypt driver not found.\n\nPlease copy the files 'veracrypt.sys' and 'veracrypt-x64.sys' to the directory where the main VeraCrypt application (VeraCrypt.exe) is located.</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVER_VERSION">Error: An incompatible version of the VeraCrypt driver is currently running.\n\nIf you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already installed, you must uninstall it first (or upgrade it using the VeraCrypt installer). To uninstall it, follow these steps: On Windows Vista or later, select 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; on Windows XP, select 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, if you are trying to run VeraCrypt in portable mode (i.e. without installing it) and a different version of VeraCrypt is already running in portable mode, you must restart the system first and then run only this new version.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Error: Cipher initialization failure.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Error: A weak or a potentially weak key has been detected. The key will be discarded. Please try again.</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT">A critical error has occurred and VeraCrypt must be terminated. If this is caused by a bug in VeraCrypt, we would like to fix it. To help us, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- VeraCrypt component name\n- Checksum of VeraCrypt executable\n- Symbolic name of dialog window\n- Error category\n- Error address\n- VeraCrypt call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.\n\n%hs\n\nDo you want to send us the above error report?</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nNote that this error has not been caused by VeraCrypt (so the VeraCrypt developers cannot fix it). Please, check your system for possible problems (e.g., system configuration, network connection, failing hardware components).</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">A critical error has occurred in your system, which requires VeraCrypt to be terminated.\n\nIf this problem persists, you may want to try disabling or uninstalling applications that could potentially be causing this issue, such as antivirus or Internet security software, system "enhancers", "optimizers" or "tweakers", etc. If it does not help, you may want to try reinstalling your operating system (this problem may also be caused by malware).</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">VeraCrypt Critical Error</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt detected that the operating system recently crashed. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)\n\nDo you want VeraCrypt to check whether a bug in VeraCrypt could have caused the system crash?</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Do you want VeraCrypt to continue detecting system crashes?</entry>
- <entry lang="en" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt found no system crash minidump file.</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Do you want to delete the Windows crash dump file to free up disk space?</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">In order to analyze the system crash, VeraCrypt needs to install Microsoft Debugging Tools for Windows first.\n\nAfter you click OK, the Windows installer will download the Microsoft Debugging Tools installation package (16 MB) from a Microsoft server and install it (the Windows installer will be forwarded to the Microsoft server URL from the veracrypt.org server, which ensures that this feature works even if Microsoft changes the location of the installation package).</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">After you click OK, VeraCrypt will analyze the system crash. This may take up to several minutes.</entry>
- <entry lang="en" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Please make sure the environment variable 'PATH' includes the path to 'kd.exe' (Kernel Debugger).</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">It appears that VeraCrypt most likely did not cause the system crash. There are many potential reasons why the system could have crashed (for example, a failing hardware component, a bug in a device driver, etc.)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Results of the analysis indicate that updating the following driver might solve this issue: </entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">To help us determine whether there is a bug in VeraCrypt, you can send us an automatically generated error report containing the following items:\n- Program version\n- Operating system version\n- Type of CPU\n- Error category\n- Driver name and version\n- System call stack\n\nIf you select 'Yes', the following URL (which contains the entire error report) will be opened in your default Internet browser.</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Do you want to send us the above error report?</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPT">&amp;Encrypt</entry>
- <entry lang="en" key="DECRYPT">&amp;Decrypt</entry>
- <entry lang="en" key="PERMANENTLY_DECRYPT">&amp;Permanently Decrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_CALC_SPACE">Tidak bisa mengakses peranti. Pastikan bahwa peranti yang dipilih ada dan tidak dipakai oleh sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="CAPSLOCK_ON">Peringatan: Caps Lock menyala. Ini mungkin menyebabkan Anda memasukkan kata sandi secara salah.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_TYPE_TITLE">Tipe Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOLUME_TYPE_HELP">Mungkin terjadi bahwa Anda dipaksa oleh seseorang untuk mengungkapkan kata sandi ke volume terenkripsi. Ada banyak situasi di mana Anda tidak dapat menolak untuk mengungkapkan kata sandi (misalnya, karena pemerasan). Menggunakan apa yang disebut volume tersembunyi memungkinkan Anda untuk memecahkan situasi seperti itu tanpa mengungkapkan kata sandi ke volume Anda.</entry>
+ <entry lang="id" key="NORMAL_VOLUME_TYPE_HELP">Pilih opsi ini bila Anda ingin membuat suatu volume VeraCrypt normal.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_PRECLUDES_SINGLE_KEY_WDE">Harap catat bahwa bila Anda berharap suatu sistem operasi dipasang dalam sebuah volume yang diwadahi partisi yang tersembunyi, maka seluruh drive sistem tidak dapat dienkripsi memakai sebuah kunci tunggal.</entry>
+ <entry lang="id" key="CIPHER_HIDVOL_HOST_TITLE">Opsi Enkripsi Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="CIPHER_HIDVOL_TITLE">Opsi Enkripsi Volume Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="CIPHER_TITLE">Opsi Enkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="CLEAN_WINMRU_FAILED">PERINGATAN: Gagal membersihkan path dari volume/berkas kunci yang terakhir dipilih (diingat oleh pemilih berkas)!</entry>
+ <entry lang="id" key="COMPRESSION_NOT_SUPPORTED">Galat: Kontainer telah dikompresi pada tingkat sistem berkas. VeraCrypt tidak mendukung kontainer terkompresi (perhatikan bahwa kompresi data terenkripsi tidak efektif dan berlebihan).\n\nHarap menonaktifkan kompresi untuk kontainer dengan mengikuti langkah-langkah ini:\n1) Klik kanan kontainer di Windows Explorer (bukan di VeraCrypt).\n2) Pilih 'Properties'.\n3) Dalam kotak dialog 'Properties', klik 'Advanced'.\n4) Dalam kotak dialog 'Advanced Attributes', nonaktifkan opsi 'Compress content to save disk space' dan klik 'OK'.\n5) Dalam kotak dialog 'Properties', Klik 'OK'.</entry>
+ <entry lang="id" key="CREATE_FAILED">Gagal membuat volume %s</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_FREE_BYTES">Ukuran dari %s adalah %.2f byte</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_FREE_KB">Ukuran dari %s adalah %.2f KB</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_FREE_MB">Ukuran dari %s adalah %.2f MB</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_FREE_GB">Ukuran dari %s adalah %.2f GB</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_FREE_TB">Ukuran dari %s adalah %.2f TB</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_FREE_PB">Ukuran dari %s adalah %.2f PB</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_IN_USE_FORMAT">PERINGATAN: Peranti/partisi sedang dipakai oleh sistem operasi atau aplikasi. Memformat peranti/partisi dapat menyebabkan kerusakan data dan ketidakstabilan sistem.\n\nLanjutkan?</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_IN_USE_INPLACE_ENC">Peringatan: Partisi sedang dipakai oleh sistem operasi atau aplikasi. Anda mesti menutup sembarang aplikasi yang mungkin memakai partisi (termasuk perangkat lunak anti virus).\n\nLanjutkan?</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_CANT_DISMOUNT_FILESYS">Galat: Perangkat/partisi berisi sistem berkas yang tidak bisa dilepas kait. Sistem berkas mungkin sedang digunakan oleh sistem operasi. Memformat perangkat/partisi sangat mungkin akan menyebabkan korupsi data dan ketidakstabilan sistem.\n\nUntuk menyelesaikan masalah ini, kami sarankan Anda terlebih dahulu menghapus partisi dan kemudian membuatnya kembali tanpa pemformatan. Untuk melakukannya, ikuti langkah-langkah ini:\n1) Klik kanan ikon 'Komputer' (atau 'Komputer Saya') di 'Start Menu' dan pilih 'Kelola'. Jendela 'Manajemen Komputer' akan muncul.\n2) Di jendela 'Manajemen Komputer', pilih 'Penyimpanan' &gt; 'Manajemen Disk'.\n3) Klik kanan partisi yang ingin Anda enkripsi dan pilih 'Hapus Partisi', atau 'Hapus Volume', atau 'Hapus Drive Logis'.\n4) Klik 'Ya'. Jika Windows meminta Anda untuk me-restart komputer, lakukanlah. Kemudian ulangi langkah 1 dan 2 dan lanjutkan dari langkah 5.\n5) Klik kanan area ruang kosong/yang tidak dialokasikan dan pilih 'Partisi Baru', atau 'Volume Sederhana Baru', atau 'Drive Logis Baru'.\n6) Jendela 'Wahana Pandu Partisi Baru' atau 'Wahana Pandu Volume Serderhana Baru' akan muncul sekarang; ikuti instruksinya. Pada halaman wahana pandu berjudul 'Format Partisi', pilih 'Jangan memformat partisi ini' atau 'Jangan memformat volume ini'. Dalam wahana pandu yang sama, klik 'Berikutnya' dan kemudian 'Selesai'.\n7) Perhatikan bahwa path perangkat yang Anda pilih di VeraCrypt mungkin salah sekarang. Oleh karena itu, keluar dari Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt (jika masih berjalan) dan kemudian mulai lagi.\n8) Coba enkripsi perangkat/partisi lagi.\n\nJika VeraCrypt berulang kali gagal mengenkripsi perangkat/partisi, Anda mungkin ingin mempertimbangkan untuk membuat wadah berkas sebagai gantinya.</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_ENC_CANT_LOCK_OR_DISMOUNT_FILESYS">Galat: Sistem berkas tidak dapat dikunci dan/atau dilepas kait. Itu mungkin dipakai oleh sistem operasi atau aplikasi (sebagai contoh, perangkat lunak anti virus). Mengenkripsi partisi dapat menyebabkan rusaknya data dan ketidakstabilan sistem.\n\nHarap tutup sebarang aplikasi yang mungkin memakai sistem berkas (termasuk perangkat lunak anti virus) dan mencoba lagi. Bila itu tidak membantu, harap ikuti langkah-langkah berikut.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_IN_USE_INFO">PERINGATAN: Beberapa dari peranti/partisi yang dikait sedang dipakai!\n\nMengabaikan ini dapat menyebabkan hasil yang tidak diinginkan termasuk ketidakstabilan sistem.\n\nKami sangat menganjurkan agar Anda menutup sebarang aplikasi yang mungkin sedang memakai peranti/partisi.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR">Perangkat yang dipilih berisi partisi.\n\nMemformat perangkat dapat menyebabkan ketidakstabilan sistem dan/atau korupsi data. Silakan pilih partisi pada perangkat, atau hapus semua partisi pada perangkat agar VeraCrypt dapat memformatnya dengan aman.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_PARTITIONS_ERR_W_INPLACE_ENC_NOTE">Perangkat non-sistem yang dipilih berisi partisi.\n\nVolume VeraCrypt terenkripsi yang diwadahi peranti dapat dibuat dalam perangkat yang tidak mengandung partisi apapun (termasuk hard disk dan solid-state drive). Perangkat yang berisi partisi dapat sepenuhnya dienkripsi di tempat (menggunakan kunci master tunggal) hanya jika itu adalah drive di mana Windows dipasang dan dari mana ia boot.\n\nJika Anda ingin mengenkripsi perangkat non-sistem yang dipilih menggunakan kunci master tunggal, Anda akan perlu pertama kali untuk menghapus semua partisi pada perangkat agar memungkinkan VeraCrypt untuk memformatnya dengan aman (memformat perangkat yang berisi partisi dapat menyebabkan ketidakstabilan sistem dan/atau korupsi data). Atau, Anda dapat mengenkripsi setiap partisi pada drive secara individual (setiap partisi akan dienkripsi menggunakan kunci master yang berbeda).\n\nCatatan: Jika Anda ingin menghapus semua partisi dari disk GPT, Anda mungkin perlu mengonversinya ke disk MBR (menggunakan mis. alat Manajemen Komputer) untuk menghapus partisi tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="WHOLE_NONSYS_DEVICE_ENC_CONFIRM">Peringatan: Jika Anda mengenkripsi seluruh perangkat (sebagai lawan mengenkripsi hanya partisi di atasnya), sistem operasi akan menganggap perangkat sebagai baru, kosong, dan tidak diformat (karena tidak akan berisi tabel partisi) dan secara spontan dapat menginisialisasi perangkat (atau bertanya apakah Anda ingin melakukannya), yang dapat merusak volume. Selain itu, tidak akan mungkin untuk secara konsisten mengait volume sebagai favorit (misalnya ketika nomor drive berubah) atau untuk menetapkan label volume favorit untuk itu.\n\nUntuk menghindari itu Anda mungkin ingin mempertimbangkan untuk membuat partisi pada perangkat dan mengenkripsi partisi sebagai gantinya.\n\nApakah Anda yakin hendak mengenkripsi seluruh perangkat?</entry>
+ <entry lang="id" key="AFTER_FORMAT_DRIVE_LETTER_WARN">PENTING: Harap diingat bahwa volume ini TIDAK dapat dikait/diakses menggunakan huruf drive %c:, yang saat ini ditugaskan untuk itu!\n\nUntuk mengait volume ini, klik 'Kait Otomatis Peranti' di jendela VeraCrypt utama (alternatif, di jendela VeraCrypt utama, klik 'Pilih Perangkat', lalu pilih partisi/perangkat ini, dan klik 'Kait'). Volume akan dipasang ke huruf drive yang berbeda, yang Anda pilih dari daftar di jendela VeraCrypt utama.\n\nHuruf drive asli %c: harus digunakan hanya jika Anda perlu menghapus enkripsi dari partisi/perangkat (misalnya, jika Anda tidak lagi membutuhkan enkripsi). Dalam kasus seperti itu, klik kanan huruf drive %c: di daftar 'Komputer' (atau 'Komputer Saya') dan pilih 'Format'. Jika tidak, huruf drive %c: tidak boleh digunakan (kecuali jika Anda menghapusnya, seperti yang dijelaskan mis. di FAQ VeraCrypt, dan menugaskannya ke partisi/perangkat lain).</entry>
+ <entry lang="id" key="OS_NOT_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Enkripsi di tempat volume non-sistem tidak didukung pada versi sistem operasi yang saat ini Anda gunakan (hanya didukung pada Windows Vista dan versi Windows yang lebih baru).\n\nAlasannya adalah bahwa versi Windows ini tidak mendukung memperkecil suatu sistem berkas (sistem berkas perlu diperkecil untuk membuat ruang bagi header volume dan header cadangan).</entry>
+ <entry lang="id" key="ONLY_NTFS_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Partisi yang dipilih tampaknya tidak berisi sistem berkas NTFS. Hanya partisi yang berisi sistem berkas NTFS yang dapat dienkripsi di tempat.\n\nCatatan: Alasannya adalah bahwa Windows tidak mendukung penyusutan jenis sistem berkas lainnya (sistem berkas perlu disusutkan untuk membuat ruang untuk header volume dan header cadangan).</entry>
+ <entry lang="id" key="ONLY_MOUNTED_VOL_SUPPORTED_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Partisi yang dipilih tampaknya tidak berisi sistem berkas NTFS. Hanya partisi yang berisi sistem berkas NTFS yang dapat dienkripsi di tempat.\n\nJika Anda ingin membuat volume VeraCrypt terenkripsi dalam partisi ini, pilih opsi "Buat volume terenkripsi dan format" (bukan opsi "Enkripsi partisi di tempat").</entry>
+ <entry lang="id" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_NONSYS_INPLACE_ENC">Kesalahan: Partisi terlalu kecil. VeraCrypt tidak dapat mengenkripsinya di tempat.</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_ENC_ALTERNATIVE_STEPS">Untuk mengenkripsi data pada partisi ini, silakan ikuti langkah-langkah ini:\n\n1) Buat volume VeraCrypt pada partisi/perangkat kosong dan kemudian kait.\n\n2) Salin semua berkas dari partisi yang awalnya ingin Anda enkripsi ke volume VeraCrypt yang dikait (yang telah dibuat dan dikait pada langkah 1). Dengan begitu, Anda akan membuat cadangan data terenkripsi VeraCrypt.\n\n3) Buat volume VeraCrypt pada partisi yang awalnya ingin Anda enkripsi dan pastikan bahwa (dalam wahana pandu VeraCrypt) Anda memilih opsi "Buat volume terenkripsi dan format" (bukan opsi "Enkripsi partisi di tempat"). Perhatikan bahwa semua data yang tersimpan di partisi akan dihapus. Setelah volume dibuat, kait itu.\n\n4) Salin semua berkas dari volume VeraCrypt cadangan yang dipasang (dibuat dan dipasang pada langkah 1) ke volume VeraCrypt yang telah dikait yang telah dibuat (dan dikait) pada langkah 3.\n\n Setelah Anda menyelesaikan langkah-langkah ini, data akan dienkripsi dan, di samping itu, akan ada cadangan data terenkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="RAW_DEV_NOT_SUPPORTED_FOR_INPLACE_ENC">VeraCrypt hanya dapat mengenkripsi di tempat sebuah partisi, volume dinamis, atau seluruh drive sistem.\n\nJika Anda ingin membuat volume VeraCrypt terenkripsi dalam perangkat non-sistem yang dipilih, pilih opsi "Buat volume terenkripsi dan format" (bukan opsi "Enkripsi partisi di tempat").</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_ENC_INVALID_PATH">Kesalahan: VeraCrypt hanya dapat mengenkripsi di tempat sebuah partisi, volume dinamis, atau seluruh drive sistem. Pastikan bahwa path yang dinyatakan adalah valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_RESIZE_FILESYS">Galat: Tidak dapat memperkecil sistem berkas (sistem berkas perlu disusutkan untuk membuat ruang untuk header volume dan cadangan header).\n\nSebab yang munkin dan solusinya:\n\n- Tidak cukup ruang bebas pada volume. Pastikan tidak ada aplikasi lain yang menulis ke sistem berkas.\n\n- Sistem berkas terkorupsi. Cobalah untuk memeriksanya dan memperbaiki kesalahan apa pun (klik kanan huruf drive yang sesuai dalam daftar 'Komputer', lalu pilih Alat &gt; Properti &gt; 'Periksa Sekarang', pastikan opsi 'Secara otomatis perbaiki kesalahan sistem berkas' diaktifkan dan klik Mulai).\n\nBila langkah-langkah di atas tidak membantu, harap ikuti langkah-langkah di bawah.</entry>
+ <entry lang="id" key="NOT_ENOUGH_FREE_FILESYS_SPACE_FOR_SHRINK">Galat: Tidak ada cukup ruang kosong pada volume sehingga sistem berkas tidak dapat disusutkan (sistem berkas perlu disusutkan untuk membuat ruang untuk header volume dan header cadangan).\n\nHarap hapus berkas yang redundan dan kosongkan Tong Sampah agar membebaskan paling tidak ruang 256 kB lalu coba lagi. Perhatikan bahwa karena masalah Windows, banyaknya ruang kosong yang dilaporkan oleh Windows Explorer mungkin salah sampai sistem operasi dimulai ulang. Jika memulai ulang sistem tidak membantu, sistem berkas mungkin rusak. Cobalah untuk memeriksanya dan memperbaiki kesalahan apa pun (klik kanan huruf drive yang sesuai dalam daftar 'Komputer', lalu pilih Properti &gt; Alat &gt; 'Periksa Sekarang', pastikan opsi 'Secara otomatis perbaiki kesalahan sistem berkas' diaktifkan dan klik Mulai).\n\nBila langkah-langkah di atas tidak membantu, harap ikuti langkah-langkah di bawah.</entry>
+ <entry lang="id" key="DISK_FREE_BYTES">Ruang bebas pada drive %s adalah %.2f byte.</entry>
+ <entry lang="id" key="DISK_FREE_KB">Ruang bebas pada drive %s adalah %.2f KB</entry>
+ <entry lang="id" key="DISK_FREE_MB">Ruang bebas pada drive %s adalah %.2f MB</entry>
+ <entry lang="id" key="DISK_FREE_GB">Ruang bebas pada drive %s adalah %.2f GB</entry>
+ <entry lang="id" key="DISK_FREE_TB">Ruang bebas pada drive %s adalah %.2f TB</entry>
+ <entry lang="id" key="DISK_FREE_PB">Ruang bebas pada drive %s adalah %.2f PB</entry>
+ <entry lang="id" key="DRIVELETTERS">Tidak bisa memperoleh huruf drive yang tersedia.</entry>
+ <entry lang="id" key="DRIVER_NOT_FOUND">Galat: Driver VeraCrypt tidak ditemukan.\n\nHarap salin berkas 'veracrypt.sys' dan 'veracrypt-x64.sys' ke direktori tempat aplikasi VeraCrypt utama (VeraCrypt.exe) terletak.</entry>
+ <entry lang="id" key="DRIVER_VERSION">Kesalahan: Versi yang tidak kompatibel dari driver VeraCrypt saat ini sedang berjalan.\n\n Jika Anda mencoba menjalankan VeraCrypt dalam mode portabel (yaitu tanpa menginstalnya) dan versi VeraCrypt yang berbeda sudah diinstal, Anda harus menghapusnya terlebih dahulu (atau meng-upgrade menggunakan installer VeraCrypt). Untuk menghapusnya, ikuti langkah-langkah berikut: Pada Windows Vista atau versi lebih baru, pilih 'Start Menu' &gt; Computer &gt; 'Uninstall or change a program' &gt; VeraCrypt &gt; Uninstall; pada Windows XP, pilih 'Start Menu' &gt; Settings &gt; 'Control Panel' &gt; 'Add Or Remove Programs' &gt; VeraCrypt &gt; Remove.\n\nSimilarly, jika Anda mencoba menjalankan VeraCrypt dalam mode portabel (yaitu tanpa menginstalnya) dan versi VeraCrypt yang berbeda sudah berjalan dalam mode portabel, Anda harus memulai ulang sistem terlebih dahulu dan kemudian hanya menjalankan versi baru ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Kesalahan: Kegagalan inisialisasi cipher.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Galat: Kunci yang lemah atau berpotensi lemah telah terdeteksi. Kuncinya akan dibuang. Silakan coba lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="EXCEPTION_REPORT">Kesalahan kritis telah terjadi dan VeraCrypt harus diakhiri. Jika ini disebabkan oleh bug di VeraCrypt, kami ingin memperbaikinya. Untuk membantu kami, Anda dapat mengirimkan laporan kesalahan yang dihasilkan secara otomatis yang berisi butir-butir berikut:\n\n- Versi program\n- Versi sistem operasi\n- Jenis CPU\n- Nama komponen VeraCrypt\n- Checksum dari executable VeraCrypt\n- Nama simbolik jendela dialog\n- Kategori kesalahan\n- Alamat kesalahan\n- Call stack VeraCrypt\n\n\nJika Anda memilih 'Ya', URL berikut (yang berisi seluruh laporan kesalahan) akan dibuka di peramban Internet baku Anda.\n\n%hs\n\nApakah Anda ingin mengirimi ke kami laporan kesalahan di atas?</entry>
+ <entry lang="id" key="EXCEPTION_REPORT_EXT">Kesalahan kritis telah terjadi di sistem Anda, yang mengharuskan VeraCrypt diakhiri.\n\nCatatlah bahwa kesalahan ini belum disebabkan oleh VeraCrypt (sehingga pengembang VeraCrypt tidak dapat memperbaikinya). Silakan periksa sistem Anda untuk kemungkinan masalah (misalnya, konfigurasi sistem, koneksi jaringan, komponen perangkat keras yang gagal).</entry>
+ <entry lang="id" key="EXCEPTION_REPORT_EXT_FILESEL">Kesalahan kritis telah terjadi di sistem Anda, yang mengharuskan VeraCrypt diakhiri.\n\nJika masalah ini berlanjut, Anda mungkin ingin mencoba menonaktifkan atau menghapus instalasi aplikasi yang berpotensi menyebabkan masalah ini, seperti antivirus atau perangkat lunak keamanan Internet, sistem "enhancer", "optimizer", atau "tweaker", dll. Jika tidak membantu, Anda mungkin ingin mencoba memasang ulang sistem operasi Anda (masalah ini mungkin juga disebabkan oleh malware).</entry>
+ <entry lang="id" key="EXCEPTION_REPORT_TITLE">Galat Kritis VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_CRASHED_ASK_REPORT">VeraCrypt mendeteksi bahwa sistem operasi baru-baru ini crash. Ada banyak alasan potensial mengapa sistem bisa crash (misalnya, komponen perangkat keras yang gagal, bug di driver perangkat, dll.)\n\nApakah Anda ingin VeraCrypt memeriksa apakah bug di VeraCrypt mungkin yang menyebabkan crash sistem?</entry>
+ <entry lang="id" key="ASK_KEEP_DETECTING_SYSTEM_CRASH">Apakah Anda ingin VeraCrypt terus mendeteksi crash sistem?</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_MINIDUMP_FOUND">VeraCrypt tidak menemukan berkas minidump crash sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="ASK_DELETE_KERNEL_CRASH_DUMP">Apakah Anda ingin menghapus berkas dump crash Windows untuk membebaskan ruang disk?</entry>
+ <entry lang="id" key="ASK_DEBUGGER_INSTALL">Untuk menganalisis crash sistem, VeraCrypt perlu memasang Microsoft Debugging Tools untuk Windows terlebih dahulu.\n\nSetelah Anda mengklik OK, installer Windows akan mengunduh paket instalasi Microsoft Debugging Tools (16 MB) dari server Microsoft dan memasangnya (installer Windows akan diteruskan ke URL server Microsoft dari server veracrypt.org, yang memastikan bahwa fitur ini berfungsi bahkan jika Microsoft mengubah lokasi paket instalasi).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_CRASH_ANALYSIS_INFO">Setelah Anda mengklik OK, VeraCrypt akan menganalisis crash sistem. Ini bisa memakan waktu hingga beberapa menit.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEBUGGER_NOT_FOUND">Pastikan variabel lingkungan 'PATH' menyertakan path ke 'kd.exe' (Kernel Debugger).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_CRASH_NO_VERACRYPT">Tampaknya VeraCrypt kemungkinan besar tidak menyebabkan sistem crash. Ada banyak alasan potensial mengapa sistem bisa crash (misalnya, komponen perangkat keras yang gagal, bug di driver perangkat, dll.)</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_CRASH_UPDATE_DRIVER">Hasil analisis menunjukkan bahwa memperbarui driver berikut dapat memecahkan masalah ini: </entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_CRASH_REPORT">Untuk membantu kami menentukan apakah ada bug di VeraCrypt, Anda dapat mengirimi kami laporan kesalahan yang dihasilkan secara otomatis yang berisi butir-butir berikut:\n- Versi program\n- Versi sistem operasi\n- Jenis CPU\n- Kesalahan\n- Nama dan versi driver\n- Call stack sistem\n\nJika Anda memilih 'Ya', URL berikut (yang berisi seluruh laporan kesalahan) akan dibuka di peramban Internet baku Anda.</entry>
+ <entry lang="id" key="ASK_SEND_ERROR_REPORT">Apakah Anda ingin mengirimkan laporan kesalahan di atas?</entry>
+ <entry lang="id" key="ENCRYPT">&amp;Enkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="DECRYPT">&amp;Dekripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="PERMANENTLY_DECRYPT">Dekripsi Secara &amp;Permanen</entry>
<entry lang="id" key="EXIT">Keluar</entry>
- <entry lang="en" key="EXT_PARTITION">Please create a logical drive for this extended partition, and then try again.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_HELP">A VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container is just like any normal file (it can be, for example, moved or deleted as any normal file). Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created.\n\nWARNING: If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; the file will be deleted and replaced with the newly created VeraCrypt container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container that you are about to create now.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Select the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nA VeraCrypt volume can reside in a file (called VeraCrypt container), which can reside on a hard disk, on a USB flash drive, etc. A VeraCrypt container can be moved or deleted as any normal file. Click 'Select File' to choose a filename for the container and to select the location where you wish the container to be created. If you select an existing file, VeraCrypt will NOT encrypt it; it will be deleted and replaced with the newly created container. You will be able to encrypt existing files (later on) by moving them to the VeraCrypt container you are about to create now.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_HELP">Encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Partitions can also be encrypted in place.\n\nIn addition, encrypted device-hosted VeraCrypt volumes can be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nNote: A device that contains partitions can be entirely encrypted in place (using a single key) only if it is the drive where Windows is installed and from which it boots.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">A device-hosted VeraCrypt volume can be created within a hard disk partition, solid-state drive, USB memory stick, and other storage devices.\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nSelect the location of the outer volume to be created (within this volume the hidden volume will be created later on).\n\nOuter volumes can be created within partitions on hard disks, solid-state drives, USB memory sticks, and on any other supported storage devices. Outer volumes can also be created within devices that do not contain any partitions (including hard disks and solid-state drives).\n\nWARNING: Note that the partition/device will be formatted and all data currently stored on it will be lost.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nSelect the location of the VeraCrypt volume within which you wish to create a hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_IN_USE">WARNING: The host file/device is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device (for example, antivirus or backup applications) should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_IN_USE_FAILED">Error: Cannot mount volume. The host file/device is already in use. Attempt to mount without exclusive access failed as well.</entry>
- <entry lang="en" key="FILE_OPEN_FAILED">The file could not be opened.</entry>
- <entry lang="id" key="FILE_TITLE">Lokasi volume</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Large Files</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Do you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume?</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Depending on your choice above, VeraCrypt will choose a suitable default file system for the VeraCrypt volume (you will be able to select a file system in the next step).</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">As you are creating an outer volume, you should consider choosing 'No'. If you choose 'Yes', the default filesystem will be NTFS, which is not as suitable for outer volumes as FAT/exFAT (for example, the maximum possible size of the hidden volume will be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT/exFAT). Normally, FAT is the default for both hidden and normal volumes (so FAT volumes are not suspicious). However, if the user indicates intent to store files larger than 4 GB (which the FAT file system does not allow), then FAT is not the default.</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Are you sure you want to choose 'Yes'?</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Volume Creation Mode</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">This is the fastest way to create a partition-hosted or device-hosted VeraCrypt volume (in-place encryption, which is the other option, is slower because content of each sector has to be first read, encrypted, and then written). Any data currently stored on the selected partition/device will be lost (the data will NOT be encrypted; it will be overwritten with random data). If you want to encrypt existing data on a partition, choose the other option.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">The entire selected partition and all data stored on it will be encrypted in place. If the partition is empty, you should choose the other option (the volume will be created much faster).</entry>
- <entry lang="en" key="NOTE_BEGINNING">Note: </entry>
- <entry lang="en" key="RESUME">&amp;Resume</entry>
- <entry lang="en" key="DEFER">&amp;Defer</entry>
- <entry lang="en" key="START">&amp;Start</entry>
- <entry lang="en" key="CONTINUE">&amp;Continue</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT">&amp;Format</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE">&amp;Wipe</entry>
+ <entry lang="id" key="EXT_PARTITION">Silakan buat drive logis untuk partisi yang diperluas ini, lalu coba lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="FILE_HELP">Volume VeraCrypt dapat berada dalam berkas (disebut kontainer VeraCrypt), yang bisa berada di hard disk, pada USB flash drive, dll. Kontainer VeraCrypt sama seperti berkas normal (dapat, misalnya, dipindahkan atau dihapus sebagai berkas normal). Klik 'Pilih Berkas' untuk memilih nama berkas bagi kontainer dan untuk memilih lokasi di mana Anda ingin kontainer dibuat.\n\nPERAINGATAN: Jika Anda memilih berkas yang sudah ada, VeraCrypt TIDAK akan mengenkripsinya; berkas akan dihapus dan diganti dengan kontainer VeraCrypt yang baru dibuat. Anda akan dapat mengenkripsi berkas yang ada (nanti) dengan memindahkannya ke kontainer VeraCrypt yang akan Anda buat sekarang.</entry>
+ <entry lang="id" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Pilih lokasi volume luar yang akan dibuat (di dalam volume ini nanti akan dibuat volume tersembunyi).\n\nSuatu volume VeraCrypt dapat berada dalam berkas (disebut kontainer VeraCrypt), yang bisa berada di hard disk, pada USB flash drive, dll. Kontainer VeraCrypt dapat dipindahkan atau dihapus sebagai berkas normal. Klik 'Pilih Berkas' untuk memilih nama berkas bagi kontainer dan untuk memilih lokasi di mana Anda ingin kontainer dibuat. Jika Anda memilih berkas yang sudah ada, VeraCrypt TIDAK akan mengenkripsinya; itu akan dihapus dan diganti dengan kontainer yang baru dibuat. Anda akan dapat mengenkripsi berkas yang ada (nanti) dengan memindahkannya ke kontainer VeraCrypt yang akan Anda buat sekarang.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_HELP">Volume terenkripsi VeraCrypt yang ditampung oleh perangkat dapat dibuat dalam partisi pada hard disk, solid-state drive, flash disk USB, dan pada perangkat penyimpanan lain yang didukung. Partisi juga dapat dienkripsi di tempat.\n\nSelain itu, volume terenkripsi VeraCrypt yang ditampung oleh perangkat dapat dibuat dalam perangkat yang tidak mengandung partisi apa pun (termasuk hard disk dan solid-state drive).\n\nCatatan: Suatu perangkat yang berisi partisi dapat dienkripsi seluruhnya di tempat (memakai kunci tunggal) hanya bila itu adalah drive tempat Windows terpasang dan itu di-boot dari sana.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_HELP_NO_INPLACE">Volume VeraCrypt yang ditampung perangkat dapat dibuat dalam partisi hard disk, solid-state drive, flash disk USB, dan perangkat penyimpanan lainnya.\n\nPERINGATAN: Catatlah bahwa partisi/perangkat akan diformat dan semua data yang saat ini tersimpan padanya akan hilang.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">\nPilih lokasi volume luar yang akan dibuat (di dalam volume ini nanti akan dibuat volume tersembunyi).\n\nVolume luar dapat dibuat dalam partisi pada hard disk, solid-state drive, flash disk USB, dan pada perangkat penyimpanan lain yang didukung. Volume luar juga dapat dibuat dalam perangkat yang tidak mengandung partisi apapun (termasuk hard disk dan solid-state drive).\n\nPERINGATAN: Catatlah bahwa partisi/perangkat akan diformat dan semua data yang saat ini tersimpan padanya akan hilang.</entry>
+ <entry lang="id" key="FILE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL_DIRECT">\nPilih lokasi volume VeraCrypt di mana Anda ingin membuat volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="FILE_IN_USE">PERINGATAN: Berkas/perangkat host sudah digunakan! \n\nMengabaikan ini dapat menyebabkan hasil yang tidak diinginkan termasuk ketidakstabilan sistem. Semua aplikasi yang mungkin menggunakan berkas/perangkat host (misalnya, antivirus atau aplikasi cadangan) harus ditutup sebelum mengait volume.\n\nLanjutkan mengait?</entry>
+ <entry lang="id" key="FILE_IN_USE_FAILED">Galat: Tak bisa mengait volume. Berkas/perangkat host sudah digunakan. Upaya untuk mengait tanpa akses eksklusif gagal juga.</entry>
+ <entry lang="id" key="FILE_OPEN_FAILED">Berkas tidak bisa dibuka.</entry>
+ <entry lang="id" key="FILE_TITLE">Lokasi Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="FILESYS_PAGE_TITLE">Berkas Besar</entry>
+ <entry lang="id" key="FILESYS_PAGE_HELP_QUESTION">Apakah Anda berniat untuk menyimpan berkas yang lebih dari 4 GB dalam volume VeraCrypt ini?</entry>
+ <entry lang="id" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION">Tergantung pada pilihan Anda di atas, VeraCrypt akan memilih sistem berkas baku yang sesuai untuk volume VeraCrypt (Anda akan dapat memilih sistem berkas pada langkah berikutnya).</entry>
+ <entry lang="id" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL">Saat Anda membuat volume luar, Anda harus mempertimbangkan untuk memilih 'Tidak'. Jika Anda memilih 'Ya', sistem berkas baku akan menjadi NTFS, yang tidak cocok untuk volume luar seperti FAT/exFAT (misalnya, ukuran maksimum yang mungkin dari volume tersembunyi akan jauh lebih besar jika volume luar diformat sebagai FAT/exFAT). Biasanya, FAT adalah baku untuk volume tersembunyi dan normal (sehingga volume FAT tidak mencurigakan). Namun, jika pengguna menunjukkan niat untuk menyimpan berkas yang lebih besar dari 4 GB (yang tidak diizinkan oleh sistem berkas FAT), maka FAT bukanlah baku.</entry>
+ <entry lang="id" key="FILESYS_PAGE_HELP_EXPLANATION_HIDVOL_CONFIRM">Apakah Anda yakin ingin memilih 'Ya'?</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_TITLE">Mode Pembuatan Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_FORMAT_HELP">Ini adalah cara tercepat untuk membuat volume VeraCrypt yang ditampung partisi atau perangkat (enkripsi di tempat, yang merupakan pilihan lain, lebih lambat karena konten dari setiap sektor harus dibaca, dienkripsi, dan kemudian ditulis terlebih dahulu). Semua data yang saat ini disimpan pada partisi/perangkat yang dipilih akan hilang (data TIDAK akan dienkripsi; itu akan ditimpa dengan data acak). Jika Anda ingin mengenkripsi data yang ada pada partisi, pilih opsi lainnya.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_TRANSFORM_MODE_PAGE_INPLACE_HELP">Seluruh partisi yang dipilih dan semua data yang tersimpan di dalamnya akan dienkripsi di tempat. Jika partisi kosong, Anda harus memilih opsi lain (volume akan dibuat lebih cepat).</entry>
+ <entry lang="id" key="NOTE_BEGINNING">Catatan: </entry>
+ <entry lang="id" key="RESUME">Te&amp;ruskan</entry>
+ <entry lang="id" key="DEFER">Tun&amp;da</entry>
+ <entry lang="id" key="START">&amp;Mulai</entry>
+ <entry lang="id" key="CONTINUE">Lanjut&amp;kan</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT">&amp;Format</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE">&amp;Hapus</entry>
<entry lang="id" key="FORMAT_ABORT">Batal diformat?</entry>
- <entry lang="en" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Show more information</entry>
- <entry lang="en" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Do not show this again</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_FINISHED">The content of the partition/device has been successfully erased.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">The content of the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resided has been successfully erased.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Please make sure the version of Windows you are going to install (on the wiped partition) is the same as the version of Windows you are currently running. This is required due to the fact that both systems will share a common boot partition.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully encrypted.\n\nNote: If there are non-system VeraCrypt volumes that you need to have mounted automatically every time Windows starts, you can set it up by mounting each of them and selecting 'Favorites' &gt; 'Add Mounted Volume to System Favorites').</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">The system partition/drive has been successfully decrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe VeraCrypt volume has been created and is ready for use. If you wish to create another VeraCrypt volume, click Next. Otherwise, click Exit.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nThe hidden VeraCrypt volume has been successfully created (the hidden operating system will reside within this hidden volume).\n\nClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Encrypted</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">IMPORTANT: TO MOUNT THIS NEWLY CREATED VERACRYPT VOLUME AND TO ACCESS DATA STORED IN IT, CLICK 'Auto-Mount Devices' IN THE MAIN VERACRYPT WINDOW. After you enter the correct password (and/or supply correct keyfiles), the volume will be mounted to the drive letter you select from the list in the main VeraCrypt window (and you will be able to access the encrypted data via the selected drive letter).\n\nPLEASE REMEMBER OR WRITE DOWN THE ABOVE STEPS. YOU MUST FOLLOW THEM WHENEVER YOU WANT TO MOUNT THE VOLUME AND ACCESS DATA STORED IN IT. Alternatively, in the main VeraCrypt window, click 'Select Device', then select this partition/volume, and click 'Mount'.\n\nThe partition/volume has been successfully encrypted (it contains a fully encrypted VeraCrypt volume now) and is ready for use.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully created.</entry>
+ <entry lang="id" key="SHOW_MORE_INFORMATION">Tampilkan lebih banyak informasi</entry>
+ <entry lang="id" key="DO_NOT_SHOW_THIS_AGAIN">Jangan tampilkan ini lagi</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_FINISHED">Konten partisi/perangkat telah berhasil dihapus.</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">Isi partisi tempat sistem asli (di mana sistem tersembunyi adalah klon) berada telah berhasil dihapus.</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Pastikan versi Windows yang akan Anda pasang (pada partisi yang dihapus) sama dengan versi Windows yang sedang Anda jalankan. Hal ini diperlukan karena fakta bahwa kedua sistem akan berbagi partisi boot umum.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">Partisi/drive sistem telah berhasil dienkripsi.\n\nCatatan: Jika ada volume VeraCrypt non-sistem yang perlu Anda kait secara otomatis setiap kali Windows dimulai, Anda dapat mengaturnya dengan mengaitnya masing-masing dan memilih 'Favorit' &gt; 'Tambahkan Volume Yang Dikait ke Favorit Sistem').</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">Partisi/drive sistem telah berhasil didekripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVolume VeraCrypt telah dibuat dan siap digunakan. Jika Anda ingin membuat volume VeraCrypt lain, klik Berikutnya. Jika tidak, klik Keluar.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nVolume VeraCrypt tersembunyi telah berhasil dibuat (sistem operasi tersembunyi akan berada dalam volume tersembunyi ini).\n\nKlik Berikutnya untuk melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume Sepenuhnya Terenkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Sepenuhnya Terdekripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">PENTING: UNTUK MENGAIT VOLUME VERACRYPT YANG BARU DIBUAT INI DAN UNTUK MENGAKSES DATA YANG TERSIMPAN DI DALAMNYA, KLIK 'Kait Otomatis Perangkat' DI JENDELA VERACRYPT UTAMA. Setelah Anda memasukkan kata sandi yang benar (dan/atau memberikan berkas kunci yang benar), volume akan dipasang ke huruf drive yang Anda pilih dari daftar di jendela VeraCrypt utama (dan Anda akan dapat mengakses data terenkripsi melalui huruf drive yang dipilih).\n\nHARAP INGAT ATAU CATAT LANGKAH-LANGKAH DI ATAS. ANDA HARUS MENGIKUTI MEREKA KAPAN PUN ANDA INGIN MENGAIT VOLUME DAN MENGAKSES DATA YANG TERSIMPAN DI DALAMNYA. Atau, di jendela VeraCrypt utama, klik 'Pilih Perangkat', lalu pilih partisi/volume ini, dan klik 'Kait'.\n\nPartisi/volume telah berhasil dienkripsi (berisi volume VeraCrypt yang sepenuhnya dienkripsi sekarang) dan siap digunakan.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">Volume VeraCrypt telah berhasil didekripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">Volume VeraCrypt telah berhasil didekripsi.\n\nHarap pilih huruf drive yang ingin Anda tugaskan ke volume yang didekripsi dan kemudian klik Selesai.\n\nPENTING: Sampai huruf drive ditugaskan ke volume yang didekripsi, Anda tidak akan dapat mengakses data yang tersimpan pada volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Peringatan: Untuk dapat mengakses data yang didekripsi, huruf drive perlu ditugaskan ke volume yang didekripsi. Namun, tidak ada huruf drive yang tersedia saat ini.\n\nHarap mengosongkan huruf drive (misalnya, dengan memutuskan sambungan USB flash drive atau hard drive eksternal, dll.) dan kemudian klik OK.</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_FINISHED_INFO">Volume VeraCrypt telah berhasil dibuat.</entry>
<entry lang="id" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume Telah Dibuat</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_HELP">IMPORTANT: Move your mouse as randomly as possible within this window. The longer you move it, the better. This significantly increases the cryptographic strength of the encryption keys. Then click Format to create the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Click Format to create the outer volume. For more information, please refer to the documentation.</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Format</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume Format</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_TITLE">Volume Format</entry>
- <entry lang="en" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (or a compatible tool) is necessary to view or print the VeraCrypt User's Guide. Adobe Reader (freeware) can be downloaded at: www.adobe.com\n\nDo you want to view the online documentation instead?</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">If you select this option, the wizard will first help you create a normal VeraCrypt volume and then a hidden VeraCrypt volume within it. Inexperienced users should always select this option.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">If you select this option, you will create a hidden volume within an existing VeraCrypt volume. It will be assumed that you have already created a VeraCrypt volume that is suitable to host the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Volume Creation Mode</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Hidden Volume Created</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">The hidden VeraCrypt volume has been successfully created and is ready for use. If all the instructions have been followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume exists, even when the outer volume is mounted.\n\nWARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (FOR INFORMATION ON HOW TO DO SO, REFER TO THE SECTION "PROTECTION OF HIDDEN VOLUMES AGAINST DAMAGE" IN THE VERACRYPT USER'S GUIDE), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME. OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME!</entry>
- <entry lang="en" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">You have started the hidden operating system. As you may have noticed, the hidden operating system appears to be installed on the same partition as the original operating system. However, in reality, it is installed within the partition behind it (in the hidden volume). All read and write operations are being transparently redirected from the original system partition to the hidden volume.\n\nNeither the operating system nor applications will know that data written to and read from the system partition are actually written to and read from the partition behind it (from/to a hidden volume). Any such data is encrypted and decrypted on the fly as usual (with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\n\nPlease click Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">The outer volume has been created and mounted as drive %hc:. To this outer volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. You will be able to reveal the password for this outer volume, and the existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\nIMPORTANT: The files you copy to the outer volume should not occupy more than %s. Otherwise, there may not be enough free space on the outer volume for the hidden volume (and you will not be able to continue). After you finish copying, click Next (do not dismount the volume).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Outer volume has been successfully created and mounted as drive %hc:. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, cluster bitmap of the outer volume will be scanned to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. Cluster bitmap scanning ensures that no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Outer Volume Contents</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nIn the next steps, you will set the options for the outer volume (within which the hidden volume will be created later on).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">\n\nIn the next steps, you will create a so-called outer VeraCrypt volume within the first partition behind the system partition (as was explained in one of the previous steps).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Outer Volume</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">In the following steps, you will set the options and password for the hidden volume, which will contain the hidden operating system.\n\nRemark: The cluster bitmap of the outer volume has been scanned in order to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the outer volume. This area will accommodate the hidden volume, so it limits its maximum possible size. The maximum possible size of the hidden volume has been determined and confirmed to be greater than the size of the system partition (which is required, because the entire content of the system partition will need to be copied to the hidden volume). This ensures that no data currently stored on the outer volume will be overwritten by data written to the area of the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">IMPORTANT: Please remember the algorithms that you select in this step. You will have to select the same algorithms for the decoy system. Otherwise, the hidden system will be inaccessible! (The decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system.)\n\nNote: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nThe volume cluster bitmap has been scanned and the maximum possible size of the hidden volume has been determined. In the next steps you will set the options, the size, and the password for the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Hidden Volume</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">The hidden volume is now protected against damage until the outer volume is dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to the hidden volume area, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to the hidden volume area will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Each of the hidden volumes within the newly mounted volumes is now protected against damage until dismounted.\n\nWARNING: If any data is attempted to be saved to protected hidden volume area of any of these volumes, VeraCrypt will start write-protecting the entire volume (both the outer and the hidden part) until it is dismounted. This may cause filesystem corruption on the outer volume, which (if repeated) might adversely affect plausible deniability of the hidden volume. Therefore, you should make every effort to avoid writing to the hidden volume area. Any data being saved to protected hidden volume areas will not be saved and will be lost. Windows may report this as a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect").</entry>
- <entry lang="en" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">WARNING: Data were attempted to be saved to the hidden volume area of the volume mounted as %c:! VeraCrypt prevented these data from being saved in order to protect the hidden volume. This may have caused filesystem corruption on the outer volume and Windows may have reported a write error ("Delayed Write Failed" or "The parameter is incorrect"). The entire volume (both the outer and the hidden part) will be write-protected until it is dismounted. If this is not the first time VeraCrypt has prevented data from being saved to the hidden volume area of this volume, plausible deniability of this hidden volume might be adversely affected (due to possible unusual correlated inconsistencies within the outer volume file system). Therefore, you should consider creating a new VeraCrypt volume (with Quick Format disabled) and moving files from this volume to the new volume; this volume should be securely erased (both the outer and the hidden part). We strongly recommend that you restart the operating system now.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">You have indicated intent to store files larger than 4 GB on the volume. This requires the volume to be formatted as NTFS/exFAT/ReFS, which, however, will not be possible.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Please note that when a hidden operating system is running, non-hidden VeraCrypt volumes cannot be formatted as NTFS/exFAT/ReFS. The reason is that the volume would need to be temporarily mounted without write protection in order to allow the operating system to format it as NTFS (whereas formatting as FAT is performed by VeraCrypt, not by the operating system, and without mounting the volume). For further technical details, see below. You can create a non-hidden NTFS/exFAT/ReFS volume from within the decoy operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">For security reasons, when a hidden operating system is running, hidden volumes can be created only in the 'direct' mode (because outer volumes must always be mounted as read-only). To create a hidden volume securely, follow these steps:\n\n1) Boot the decoy system.\n\n2) Create a normal VeraCrypt volume and, to this volume, copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide (the volume will become the outer volume).\n\n3) Boot the hidden system and start the VeraCrypt Volume Creation Wizard. If the volume is file-hosted, move it to the system partition or to another hidden volume (otherwise, the newly created hidden volume would be mounted as read-only and could not be formatted). Follow the instructions in the wizard so as to select the 'direct' hidden volume creation mode.\n\n4) In the wizard, select the volume you created in step 2 and then follow the instructions to create a hidden volume within it.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">For security reasons, when a hidden operating system is running, local unencrypted filesystems and non-hidden VeraCrypt volumes are mounted as read-only (no data can be written to such filesystems or VeraCrypt volumes).\n\nData is allowed to be written to any filesystem that resides within a hidden VeraCrypt volume (provided that the hidden volume is not located in a container stored on an unencrypted filesystem or on any other read-only filesystem).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">There are three main reasons why such countermeasures have been implemented:\n\n- It enables the creation of a secure platform for mounting of hidden VeraCrypt volumes. Note that we officially recommend that hidden volumes are mounted only when a hidden operating system is running. (For more information, see the subsection 'Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes' in the documentation.)\n\n- In some cases, it is possible to determine that, at a certain time, a particular filesystem was not mounted under (or that a particular file on the filesystem was not saved or accessed from within) a particular instance of an operating system (e.g. by analyzing and comparing filesystem journals, file timestamps, application logs, error logs, etc). This might indicate that a hidden operating system is installed on the computer. The countermeasures prevent these issues.\n\n- It prevents data corruption and allows safe hibernation. When Windows resumes from hibernation, it assumes that all mounted filesystems are in the same state as when the system entered hibernation. VeraCrypt ensures this by write-protecting any filesystem accessible both from within the decoy and hidden systems. Without such protection, the filesystem could become corrupted when mounted by one system while the other system is hibernated.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Note: If you need to securely transfer files from the decoy system to the hidden system, follow these steps:\n1) Start the decoy system.\n2) Save the files to an unencrypted volume or to an outer/normal VeraCrypt volume.\n3) Start the hidden system.\n4) If you saved the files to a VeraCrypt volume, mount it (it will be automatically mounted as read-only).\n5) Copy the files to the hidden system partition or to another hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_RESTART">Your computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">An error occurred when obtaining the system encryption status.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PASSWORD_MISSING">No password specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_SIZE_MISSING">No volume size specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected NTFS filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected FAT32 filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">The filesystem on the target drive doesn't support creating sparse files which is required for dynamic volumes.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Only container files can be created through the command line.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">The container file size specified in the command line is greater than the available disk free space. Volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">The volume size specified in the command line is too small. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">The volume size specified in the command line is too big. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_SYS_ENC">Cannot initialize application components for system encryption.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_RAND">Failed to initialize the random number generator!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
- <entry lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_REGISTER">Unable to initialize the application. Failed to register the Dialog class.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_RICHEDIT">Error: Failed to load the Rich Edit system library.</entry>
- <entry lang="en" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Volume Creation Wizard</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f KB.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f MB.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f GB.</entry>
- <entry lang="en" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Maximum possible hidden volume size for this volume is %.2f TB.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Volume password/keyfiles cannot be changed while the volume is mounted. Please dismount the volume first.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">The header key derivation algorithm cannot be changed while the volume is mounted. Please dismount the volume first.</entry>
- <entry lang="id" key="MOUNT_BUTTON">Sa&amp;mbung</entry>
- <entry lang="en" key="NEW_VERSION_REQUIRED">A newer version of VeraCrypt is required to mount this volume.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Error: Volume Creation Wizard not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCrypt Format.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCrypt Format.exe' on your disk and run it.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</entry>
- <entry lang="en" key="NEXT">&amp;Next &gt;</entry>
- <entry lang="en" key="FINALIZE">&amp;Finish</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL">&amp;Install</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACT">E&amp;xtract</entry>
- <entry lang="en" key="NODRIVER">Unable to connect to the VeraCrypt device driver. VeraCrypt cannot work if the device driver is not running.\n\nPlease note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be loaded.</entry>
- <entry lang="en" key="NOFONT">Error occurred when loading/preparing fonts.</entry>
- <entry lang="en" key="NOT_FOUND">The drive letter was not found or no drive letter was specified.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drive letter not available.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_FILE_SELECTED">No file selected!</entry>
- <entry lang="en" key="NO_FREE_DRIVES">No drive letters available.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">No free drive letter for the outer volume! Volume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_OS_VER">Could not determine your operating system version or you are using an unsupported operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_PATH_SELECTED">No path selected!</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Not enough free space for the hidden volume! Volume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Error: The files you copied to the outer volume occupy too much space. Therefore, there is not enough free space on the outer volume for the hidden volume.\n\nNote that the hidden volume must be as large as the system partition (the partition where the currently running operating system is installed). The reason is that the hidden operating system needs to be created by copying the content of the system partition to the hidden volume.\n\n\nThe process of creation of the hidden operating system cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="OPENFILES_DRIVER">The driver is unable to dismount the volume. Some files located on the volume are probably still open.</entry>
- <entry lang="en" key="OPENFILES_LOCK">Unable to lock the volume. There are still open files on the volume. Therefore, it cannot be dismounted.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt cannot lock the volume because it is in use by the system or applications (there may be open files on the volume).\n\nDo you want to force dismount on the volume?</entry>
- <entry lang="en" key="OPEN_VOL_TITLE">Select a VeraCrypt Volume</entry>
- <entry lang="en" key="OPEN_TITLE">Specify Path and File Name</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Select PKCS #11 Library</entry>
- <entry lang="en" key="OUTOFMEMORY">Out of Memory</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">IMPORTANT: We strongly recommend that inexperienced users create a VeraCrypt file container on the selected device/partition, instead of attempting to encrypt the entire device/partition.\n\nWhen you create a VeraCrypt file container (as opposed to encrypting a device or partition) there is, for example, no risk of destroying a large number of files. Note that a VeraCrypt file container (even though it contains a virtual encrypted disk) is actually just like any normal file. For more information, see the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide.\n\nAre you sure you want to encrypt the entire device/partition?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT">WARNING: The file '%s' already exists!\n\nIMPORTANT: VERACRYPT WILL NOT ENCRYPT THE FILE, BUT IT WILL DELETE IT. Are you sure you want to delete the file and replace it with a new VeraCrypt container?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">CAUTION: ALL FILES CURRENTLY STORED ON THE SELECTED %s '%s'%s WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully encrypted.\n\nAre you sure you want to start encrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">WARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting/decrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting/decrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting/decrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt/decrypt.\n\nDo you have such a backup?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">CAUTION: ANY FILES CURRENTLY STORED ON THE PARTITION '%s'%s (I.E. ON THE FIRST PARTITION BEHIND THE SYSTEM PARTITION) WILL BE ERASED AND LOST (THEY WILL NOT BE ENCRYPTED)!\n\nAre you sure you want to proceed with format?</entry>
- <entry lang="en" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">WARNING: THE SELECTED PARTITION CONTAINS A LARGE AMOUNT OF DATA! Any files stored on the partition will be erased and lost (they will NOT be encrypted)!</entry>
- <entry lang="en" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Erase any files stored on the partition by creating a VeraCrypt volume within it</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_HELP">PENTING: Gerakkan mouse Anda seacak mungkin di dalam jendela ini. Semakin lama Anda menggerakkannya, semakin baik. Ini secara signifikan meningkatkan kekuatan kriptografi dari kunci enkripsi. Lalu klik Format untuk membuat volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_HELP">Klik Format untuk membuat volume luar. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat dokumentasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_HIDVOL_HOST_TITLE">Format Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_HIDVOL_TITLE">Format Volume Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_TITLE">Format Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="HELP_READER_ERROR">Adobe Reader (atau alat yang kompatibel) diperlukan untuk melihat atau mencetak Panduan Pengguna VeraCrypt. Adobe Reader (freeware) dapat diunduh di: www.adobe.com\n\nApakah Anda ingin melihat dokumentasi daring sebagai gantinya?</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_NORMAL_HELP">Jika Anda memilih opsi ini, wahana pandu pertama-tama akan membantu Anda membuat volume VeraCrypt normal dan kemudian volume VeraCrypt tersembunyi di dalamnya. Pengguna yang tidak berpengalaman harus selalu memilih opsi ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_DIRECT_HELP">Bila Anda memilih opsi ini, Anda akan membuat suatu volume tersembunyi dalam volume VeraCrypt yang ada. Akan diasumsikan bahwa Anda telah membuat suatu volume VeraCrypt yang cocok untuk mewadahi volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_WIZARD_MODE_TITLE">Mode Pembuatan Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume Tersembunyi Dibuat</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_FORMAT_FINISHED_HELP">Volume VeraCrypt tersembunyi telah berhasil dibuat dan siap digunakan. Jika semua instruksi telah diikuti dan jika tindakan pencegahan dan persyaratan yang tercantum di bagian "Persyaratan Keamanan dan Tindakan Pencegahan Yang Berkaitan dengan Volume Tersembunyi" dalam Panduan Pengguna VeraCrypt diikuti, seharusnya tidak mungkin untuk membuktikan bahwa volume tersembunyi ada, bahkan ketika volume luar dipasang. LIHAT BAGIAN "PERLINDUNGAN VOLUME TERSEMBUNYI TERHADAP KERUSAKAN" DALAM PANDUAN PENGGUNA VERACRYPT), JANGAN MENULIS KE VOLUME LUAR. JIKA TIDAK, ANDA DAPAT MENIMPA DAN MERUSAK VOLUME TERSEMBUNYI!</entry>
+ <entry lang="id" key="FIRST_HIDDEN_OS_BOOT_INFO">Anda telah memulai sistem operasi tersembunyi. Seperti yang mungkin Anda perhatikan, sistem operasi tersembunyi tampaknya diinstal pada partisi yang sama dengan sistem operasi asli. Namun, pada kenyataannya, itu dipasang di dalam partisi di belakangnya (dalam volume tersembunyi). Semua operasi baca dan tulis sedang dialihkan secara transparan dari partisi sistem asli ke volume tersembunyi.\n\nSistem operasi atau aplikasi tidak akan tahu bahwa data yang ditulis dan dibaca dari partisi sistem sebenarnya ditulis dan dibaca dari partisi di belakangnya (dari/ke volume tersembunyi). Setiap data tersebut dienkripsi dan didekripsi dengan cepat seperti biasa (dengan kunci enkripsi yang berbeda dari yang akan digunakan untuk sistem operasi umpan).\n\nHarap klik Selanjutnya untuk melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP_SYSENC">Volume luar telah dibuat dan dipasang sebagai drive %hc: Untuk volume luar ini Anda sekarang harus menyalin beberapa file yang tampak sensitif yang sebenarnya tidak ingin Anda sembunyikan. Mereka akan ada di sana bagi siapa saja yang memaksa Anda untuk mengungkapkan kata sandi untuk partisi pertama di belakang partisi sistem, di mana volume luar dan volume tersembunyi (yang berisi sistem operasi tersembunyi) akan berada. Anda akan dapat mengungkapkan kata sandi untuk volume luar ini, dan keberadaan volume tersembunyi (dan sistem operasi tersembunyi) akan tetap rahasia %s. Jika tidak, mungkin tidak ada cukup ruang kosong pada volume luar untuk volume tersembunyi (dan Anda tidak akan dapat melanjutkan). Setelah Anda selesai menyalin, klik Berikutnya (jangan turunkan volume).</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_HOST_FILLING_HELP">Volume luar telah berhasil dibuat dan dipasang sebagai drive %hc: Untuk volume ini Anda sekarang harus menyalin beberapa file yang tampak sensitif yang sebenarnya tidak ingin Anda sembunyikan. File akan ada untuk siapa saja yang memaksa Anda untuk mengungkapkan kata sandi Anda. Anda hanya akan mengungkapkan kata sandi untuk volume luar ini, bukan untuk yang tersembunyi. File yang benar-benar Anda pedulikan akan disimpan dalam volume tersembunyi, yang akan dibuat nanti. Setelah selesai menyalin, klik Berikutnya. Jangan turunkan volume.\n\nNote: Setelah Anda mengklik Berikutnya, bitmap cluster dari volume luar akan dipindai untuk menentukan ukuran area ruang bebas tanpa gangguan yang ujungnya sejajar dengan akhir volume. Area ini akan mengakomodasi volume tersembunyi, sehingga akan membatasi ukuran maksimum yang mungkin. Pemindaian bitmap cluster memastikan bahwa tidak ada data pada volume luar yang ditimpa oleh volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_HOST_FILLING_TITLE">Isi Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP">\n\nDalam langkah selanjutnya, Anda akan mengatur opsi untuk volume luar (di mana volume tersembunyi akan dibuat nanti).</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_HELP_SYSENC">Dalam langkah selanjutnya, Anda akan membuat apa yang disebut volume VeraCrypt luar dalam partisi pertama di belakang partisi sistem (seperti yang dijelaskan dalam salah satu langkah sebelumnya).</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_HOST_PRE_CIPHER_TITLE">Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_HELP">Pada langkah-langkah berikut, Anda akan mengatur opsi dan kata sandi untuk volume tersembunyi, yang akan berisi sistem operasi tersembunyi.\n\nKomentar: Klaster bitmap dari volume luar telah dipindai untuk menentukan ukuran area ruang bebas berkesinambungan yang ujungnya selaras dengan akhir volume luar. Area ini akan mengakomodasi volume tersembunyi, sehingga membatasi ukuran maksimum yang mungkin. Ukuran maksimum yang mungkin dari volume tersembunyi telah ditentukan dan dikonfirmasi lebih besar dari ukuran partisi sistem (yang diperlukan, karena seluruh isi partisi sistem perlu disalin ke volume tersembunyi). Ini memastikan bahwa tidak ada data yang saat ini disimpan pada volume luar yang akan ditimpa oleh data yang ditulis ke area volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_PRE_CIPHER_WARNING">PENTING: Harap ingat algoritma yang Anda pilih dalam langkah ini. Anda harus memilih algoritma yang sama untuk sistem umpan. Jika tidak, sistem tersembunyi tidak akan dapat diakses! (Sistem umpan harus dienkripsi dengan algoritma enkripsi yang sama dengan sistem tersembunyi.) \n\nCatatan: Alasannya adalah bahwa sistem umpan dan sistem tersembunyi akan berbagi satu boot loader, yang hanya mendukung satu algoritma, yang dipilih oleh pengguna (untuk setiap algoritma, ada versi khusus dari Boot Loader VeraCrypt).</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_HELP">\n\nBitmap klaster volume telah dipindai dan ukuran maksimum yang mungkin dari volume tersembunyi telah ditentukan. Pada langkah selanjutnya Anda akan mengatur opsi, ukuran, dan kata sandi untuk volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_PRE_CIPHER_TITLE">Volume Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT">Volume tersembunyi sekarang dilindungi terhadap kerusakan sampai volume luar dilepas kait.\n\nPERINGATAN: Jika ada data yang berusaha disimpan ke area volume tersembunyi, VeraCrypt akan mulai mencegah-tulis seluruh volume (baik bagian luar dan tersembunyi) sampai dilepas kait. Hal ini dapat menyebabkan korupsi sistem berkas pada volume luar, yang (jika diulang) dapat mempengaruhi penyangkalan yang masuk akal (plausible deniability) dari volume tersembunyi. Oleh karena itu, Anda harus melakukan segala upaya untuk menghindari menulis ke area volume tersembunyi. Setiap data yang disimpan ke area volume tersembunyi tidak akan disimpan dan akan hilang. Windows dapat melaporkan ini sebagai kesalahan tulis ("Delayed Write Failed" atau "Parameternya tidak benar").</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_PROT_WARN_AFTER_MOUNT_PLURAL">Masing-masing volume tersembunyi dalam volume yang baru dipasang sekarang dilindungi terhadap kerusakan sampai dilepas kait.\n\nPERINGATAN: Jika ada data yang berusaha disimpan ke area volume tersembunyi yang dilindungi dari salah satu volume ini, VeraCrypt akan mulai mencegah-tulis seluruh volume (baik bagian luar maupun tersembunyi) sampai dilepas kait. Hal ini dapat menyebabkan korupsi sistem berkas pada volume luar, yang (jika diulang) dapat mempengaruhi penyangkalan yang masuk akal (plausible deniability) dari volume tersembunyi. Oleh karena itu, Anda harus melakukan segala upaya untuk menghindari menulis ke area volume tersembunyi. Setiap data yang disimpan ke area volume tersembunyi yang dilindungi tidak akan disimpan dan akan hilang. Windows dapat melaporkan ini sebagai kesalahan tulis ("Delayed Write Failed" atau "Parameternya tidak benar").</entry>
+ <entry lang="id" key="DAMAGE_TO_HIDDEN_VOLUME_PREVENTED">PERINGATAN: Data berusaha untuk disimpan ke area volume tersembunyi dari volume yang dipasang sebagai %c:! VeraCrypt mencegah data ini disimpan untuk melindungi volume tersembunyi. Ini mungkin telah menyebabkan korupsi sistem berkas pada volume luar dan Windows mungkin telah melaporkan kesalahan tulis ("Delayed Write Failed" atau "Parameternya tidak benar"). Seluruh volume (baik bagian luar dan tersembunyi) akan dicegah-tulis sampai dilepas kait. Jika ini bukan pertama kalinya VeraCrypt mencegah data disimpan ke area volume tersembunyi dari volume ini, penyangkalan yang masuk akal (plausible deniability) dari volume tersembunyi ini mungkin terpengaruh secara negatif (karena kemungkinan inkonsistensi terkorelasi yang tidak biasa dalam sistem berkas volume luar). Oleh karena itu, Anda harus mempertimbangkan untuk membuat volume VeraCrypt baru (dengan Format Cepat dinonaktifkan) dan memindahkan berkas dari volume ini ke volume baru; volume ini harus dihapus dengan aman (baik bagian luar maupun yang tersembunyi). Kami sangat menyarankan Anda untuk memulai ulang sistem operasi sekarang.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_SATISFY_OVER_4G_FILE_SIZE_REQ">Anda telah mengindikasikan niat untuk menyimpan berkas yang lebih dari 4 GB pada volume. Ini membutuhkan volume yang diformat sebagai NTFS/exFAT/ReFS, namun tidak akan mungkin.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_CREATE_NON_HIDDEN_NTFS_VOLUMES_UNDER_HIDDEN_OS">Harap dicatat bahwa ketika sistem operasi tersembunyi berjalan, volume VeraCrypt yang tidak tersembunyi tidak dapat diformat sebagai NTFS/exFAT/ReFS. Alasannya adalah bahwa volume perlu dipasang sementara tanpa perlindungan penulisan untuk memungkinkan sistem operasi memformatnya sebagai NTFS (sedangkan pemformatan sebagai FAT dilakukan oleh VeraCrypt, bukan oleh sistem operasi, dan tanpa mengait volume). Untuk detail teknis lebih lanjut, lihat di bawah ini. Anda dapat membuat volume NTFS/exFAT/ReFS yang tidak tersembunyi dari dalam sistem operasi umpan.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_CREATION_UNDER_HIDDEN_OS_HOWTO">Untuk alasan keamanan, ketika sistem operasi tersembunyi berjalan, volume tersembunyi hanya dapat dibuat dalam mode 'langsung' (karena volume luar harus selalu dikait sebagai hanya baca). Untuk membuat volume tersembunyi dengan aman, ikuti langkah-langkah ini:\n\n1) Boot sistem umpan.\n\n2) Buat volume VeraCrypt normal dan, untuk volume ini, salin beberapa berkas yang tampak sensitif yang sebenarnya TIDAK ingin Anda sembunyikan (volume akan menjadi volume luar).\n\n3) Boot sistem tersembunyi dan mulai jalankan Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt. Jika volume diwadahi berkas, pindahkan ke partisi sistem atau ke volume tersembunyi lainnya (jika tidak, volume tersembunyi yang baru dibuat akan dipasang sebagai hanya baca dan tidak dapat diformat). Ikuti petunjuk dalam panduan untuk memilih mode pembuatan volume tersembunyi 'langsung'.\n\n4) Dalam panduan, pilih volume yang Anda buat di langkah 2 dan kemudian ikuti instruksi untuk membuat volume tersembunyi di dalamnya.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_BRIEF_INFO">Untuk alasan keamanan, ketika sistem operasi tersembunyi berjalan, sistem file lokal yang tidak terenkripsi dan volume VeraCrypt yang tidak tersembunyi dipasang sebagai read-only (tidak ada data yang dapat ditulis ke sistem file tersebut atau volume VeraCrypt).</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_WRITE_PROTECTION_EXPLANATION">Ada tiga alasan utama mengapa tindakan balasan semacam itu telah diimplementasikan: Ini memungkinkan pembuatan platform yang aman untuk pemasangan volume VeraCrypt tersembunyi. Perhatikan bahwa kami secara resmi merekomendasikan bahwa volume tersembunyi dipasang hanya ketika sistem operasi tersembunyi berjalan. (Untuk informasi lebih lanjut, lihat subbagian 'Persyaratan Keamanan dan Tindakan Pencegahan yang Berkaitan dengan Volume Tersembunyi' dalam dokumentasi.) Dalam beberapa kasus, adalah mungkin untuk menentukan bahwa, pada waktu tertentu, sistem file tertentu tidak dipasang di bawah (atau bahwa file tertentu pada sistem file tidak disimpan atau diakses dari dalam) contoh tertentu dari sistem operasi (misalnya dengan menganalisis dan membandingkan jurnal sistem file, cap waktu file, log aplikasi, log kesalahan, dll). Ini mungkin menunjukkan bahwa sistem operasi tersembunyi diinstal pada komputer. Penanggulangan mencegah masalah ini. Ketika Windows melanjutkan dari hibernasi, ia mengasumsikan bahwa semua sistem file yang dipasang berada dalam keadaan yang sama seperti ketika sistem memasuki hibernasi. VeraCrypt memastikan hal ini dengan menulis-melindungi setiap sistem file yang dapat diakses baik dari dalam umpan dan sistem tersembunyi. Tanpa perlindungan seperti itu, sistem file bisa menjadi rusak ketika dipasang oleh satu sistem sementara sistem lain dihibernasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">Catatan: Jika Anda perlu mentransfer file dengan aman dari sistem umpan ke sistem tersembunyi, ikuti langkah-langkah ini:\n1) Mulai sistem umpan.\n2) Simpan file ke volume yang tidak terenkripsi atau ke volume VeraCrypt luar / normal.\n3) Mulai sistem tersembunyi.\n4) Jika Anda menyimpan file ke volume VeraCrypt, mount (itu akan secara otomatis dipasang sebagai read-only).\n5) Salin file ke partisi sistem tersembunyi atau ke yang lain volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_RESTART">Komputer Anda harus dimulai ulang.\n\nApakah Anda ingin memulai ulang sekarang?</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">Timbul galat saat mendapatkan status enkripsi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_PASSWORD_MISSING">Tidak ada kata sandi yang dinyatakan dalam baris perintah. Volume tidak dapat dibuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_SIZE_MISSING">Tidak ada ukuran volume yang dinyatakan dalam baris perintah. Volume tidak dapat dibuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Ukuran berkas volume yang dinyatakan dalam baris perintah tidak kompatibel dengan sistem berkas NTFS yang dipilih.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Ukuran berkas volume yang dinyatakan dalam baris perintah tidak kompatibel dengan sistem berkas FAT32 yang dipilih.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">Sistem berkas pada drive target tidak mendukung pembuatan berkas sparse yang diperlukan untuk volume dinamis.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Hanya berkas kontainer yang dapat dibuat melalui baris perintah.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">Ukuran berkas kontainer yang dinyatakan dalam baris perintah lebih besar dari ruang bebas disk yang tersedia. Volume tak bisa dibuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">Ukuran volume yang dinyatakan dalam baris perintah terlalu kecil. Volume tak bisa dibuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">Ukuran volume yang dinyatakan dalam baris perintah terlalu besar. Volume tidak bisa dibuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="INIT_SYS_ENC">Tidak bisa menginisialisasi komponen aplikasi untuk enkripsi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="INIT_RAND">Gagal menginisialisasi pembangkit bilangan acak!\n\n\n(Jika Anda melaporkan bug sehubungan dengan ini, harap sertakan informasi teknis berikut dalam laporan bug:\n%hs, Galat Terakhir = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="id" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API gagal!\n\n\n(Jika Anda melaporkan bug sehubungan dengan ini, harap sertakan informasi teknis berikut dalam laporan bug:\n%hs, Galat Terakhir = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="id" key="INIT_REGISTER">Tidak bisa menginisialisasi aplikasi. Gagal mendaftarkan kelas Dialog.</entry>
+ <entry lang="id" key="INIT_RICHEDIT">Galat: Gagal memuat pustaka sistem Rich Edit.</entry>
+ <entry lang="id" key="INTRO_TITLE">Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="MAX_HIDVOL_SIZE_BYTES">Ukuran volume tersembunyi maksimum yang mungkin untuk volume ini adalah %.2f byte.</entry>
+ <entry lang="id" key="MAX_HIDVOL_SIZE_KB">Ukuran volume tersembunyi maksimum yang mungkin untuk volume ini adalah %.2f KB.</entry>
+ <entry lang="id" key="MAX_HIDVOL_SIZE_MB">Ukuran volume tersembunyi maksimum yang mungkin untuk volume ini adalah %.2f MB.</entry>
+ <entry lang="id" key="MAX_HIDVOL_SIZE_GB">Ukuran volume tersembunyi maksimum yang mungkin untuk volume ini adalah %.2f GB.</entry>
+ <entry lang="id" key="MAX_HIDVOL_SIZE_TB">Ukuran volume tersembunyi maksimum yang mungkin untuk volume ini adalah %.2f TB.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNTED_NOPWCHANGE">Kata sandi/berkas kunci volume tidak bisa diubah ketika volume sedang dikait. Harap lepas kait volume terlebih dahulu.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNTED_NO_PKCS5_PRF_CHANGE">Algoritma derivasi kunci header tidak dapat diubah saat volume dikait. Silakan lepas kait volumenya terlebih dahulu.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNT_BUTTON">&amp;Kait</entry>
+ <entry lang="id" key="NEW_VERSION_REQUIRED">Versi VeraCrypt yang lebih baru diperlukan untuk mengait volume ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">Galat: Wahana Pandu Pembuatan Volume tidak ditemukan.\n\nHarap pastikan bahwa berkas 'VeraCrypt Format.exe' ada di folder tempat 'VeraCrypt.exe' diluncurkan. Jika tidak, silakan pasang ulang VeraCrypt, atau temukan 'VeraCrypt Format.exe' di disk Anda dan jalankan itu.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Galat: Volume Expander tidak ditemukan.\n\nHarap pastikan bahwa berkas 'VeraCryptExpander.exe' ada di folder tempat 'VeraCrypt.exe' diluncurkan. Jika tidak, silakan pasang ulang VeraCrypt, atau temukan 'VeraCryptExpander.exe' di disk Anda dan jalankan itu.</entry>
+ <entry lang="id" key="NEXT">La&amp;njut &gt;</entry>
+ <entry lang="id" key="FINALIZE">&amp;Selesai</entry>
+ <entry lang="id" key="INSTALL">&amp;Pasang</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRACT">E&amp;kstrak</entry>
+ <entry lang="id" key="NODRIVER">Tak bisa menyambung ke driver perangkat VeraCrypt. VeraCrypt tidak dapat berfungsi jika driver perangkat tidak berjalan.\n\nHarap catat bahwa, karena masalah Windows, mungkin perlu untuk log keluar atau menjalankan ulang sistem sebelum driver perangkat dapat dimuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="NOFONT">Timbul galat saat memuat/menyiapkan fonta.</entry>
+ <entry lang="id" key="NOT_FOUND">Huruf drive tidak ditemukan atau tidak ada huruf drive yang dinyatakan.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Galat: Tidak bisa menugaskan huruf drive.\n\nSampai huruf drive ditugaskan ke volume yang didekripsi, Anda tidak akan dapat mengakses data yang tersimpan pada volume.\n\nCoba lagi?</entry>
+ <entry lang="id" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Huruf drive tidak tersedia.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_FILE_SELECTED">Tidak ada berkas yang dipilih!</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_FREE_DRIVES">Tidak ada huruf drive yang tersedia.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_FREE_DRIVE_FOR_OUTER_VOL">Tidak ada huruf drive bebas untuk volume luar! Pembuatan volume tidak dapat dilanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_OS_VER">Tidak dapat menentukan versi sistem operasi Anda atau Anda menggunakan sistem operasi yang tidak didukung.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_PATH_SELECTED">Tidak ada path yang dipilih!</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_SPACE_FOR_HIDDEN_VOL">Tidak cukup ruang kosong untuk volume tersembunyi! Pembuatan volume tidak dapat dilanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_OS_CLONE">Galat: Berkas yang Anda salin ke volume luar menempati terlalu banyak ruang. Oleh karena itu, tidak ada cukup ruang kosong pada volume luar untuk volume tersembunyi.\n\nCatat bahwa volume tersembunyi harus sebesar partisi sistem (partisi tempat sistem operasi yang sedang berjalan terpasang). Alasannya adalah bahwa sistem operasi tersembunyi perlu dibuat dengan menyalin konten partisi sistem ke volume tersembunyi.\n\n\nProses pembuatan sistem operasi tersembunyi tidak dapat berlanjut.</entry>
+ <entry lang="id" key="OPENFILES_DRIVER">Driver tidak bisa membuka kait volume. Beberapa berkas yang terletak pada volume mungkin masih terbuka.</entry>
+ <entry lang="id" key="OPENFILES_LOCK">Tidak bisa mengunci volume. Masih ada berkas yang terbuka pada volume. Oleh karena itu, tidak dapat dilepas kait.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_LOCK_FAILED_OFFER_FORCED_DISMOUNT">VeraCrypt tidak bisa mengunci volume karena digunakan oleh sistem atau aplikasi (mungkin ada berkas yang terbuka pada volume).\n\nApakah Anda hendak memaksa melepas kait pada volume?</entry>
+ <entry lang="id" key="OPEN_VOL_TITLE">Pilih sebuah Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="OPEN_TITLE">Nyatakan Path dan Nama Berkas</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_PKCS11_MODULE">Pilih Pustaka PKCS #11</entry>
+ <entry lang="id" key="OUTOFMEMORY">Kehabisan Memori</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_DEVICE_FOR_ADVANCED_ONLY">PENTING: Kami sangat menyarankan agar pengguna yang tidak berpengalaman membuat kontainer berkas VeraCrypt pada perangkat/partisi yang dipilih, alih-alih mencoba mengenkripsi seluruh perangkat/partisi.\n\nKetika Anda membuat kontainer berkas VeraCrypt (sebagai lawan mengenkripsi perangkat atau partisi) tidak ada, misalnya, risiko menghancurkan sejumlah besar berkas. Perhatikan bahwa kontainer berkas VeraCrypt (meskipun berisi disk terenkripsi virtual) sebenarnya sama seperti berkas normal lainnya. Untuk informasi selengkapnya, lihat bab Tutorial Pemula di Panduan Pengguna VeraCrypt.\n\nApakah Anda yakin ingin mengenkripsi seluruh perangkat/partisi?</entry>
+ <entry lang="id" key="OVERWRITEPROMPT">PERINGATAN: Berkas '%s' sudah ada!\n\nPENTING: VERACRYPT TIDAK AKAN MENGENKRIPSI BERKAS, TETAPI AKAN MENGHAPUSNYA. Anda yakin ingin menghapus berkas dan menggantinya dengan kontainer VeraCrypt baru?</entry>
+ <entry lang="id" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">PERHATIAN: SEMUA FILE YANG SAAT INI DISIMPAN DI %s yang Dipilih '%s' %s AKAN DIHAPUS DAN HILANG (MEREKA TIDAK AKAN DIENKRIPSI)!\n\n Apakah Anda yakin ingin melanjutkan dengan format?</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">PERINGATAN: Anda tidak akan dapat mengait volume atau mengakses berkas yang tersimpan di dalamnya sampai telah sepenuhnya dienkripsi.\n\nAnda yakin ingin mulai mengenkripsi %s '%s' %s yang dipilih?</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">PERINGATAN: Anda tidak akan dapat mengait volume atau mengakses berkas yang tersimpan di dalamnya sampai telah sepenuhnya didekripsi.\n\nAnda yakin ingin mulai mendekripsi %s '%s' %s yang dipilih?</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">PERINGATAN: Harap dicatat bahwa jika catu daya tiba-tiba terganggu saat mengenkripsi / mendekripsi data yang ada di tempat, atau ketika sistem operasi crash karena kesalahan perangkat lunak atau kerusakan perangkat keras sementara VeraCrypt mengenkripsi / mendekripsi data yang ada di tempat, bagian dari data akan rusak atau hilang. Oleh karena itu, sebelum Anda mulai mengenkripsi / mendekripsi, pastikan bahwa Anda memiliki salinan cadangan dari file yang ingin Anda enkripsi / dekripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">HATI-HATI: SETIAP BERKAS YANG SAAT INI DISIMPAN DI PARTISI '%s' %s (YAITU PADA PARTISI PERTAMA DI BELAKANG PARTISI SISTEM) AKAN DIHAPUS DAN HILANG (MEREKA TIDAK AKAN DIENKRIPSI)!\n\nApakah Anda yakin ingin melanjutkan dengan format?</entry>
+ <entry lang="id" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">PERINGATAN: PARTISI YANG DIPILIH BERISI SEJUMLAH BESAR DATA! Setiap file yang tersimpan di partisi akan dihapus dan hilang (mereka TIDAK akan dienkripsi)!</entry>
+ <entry lang="id" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">Menghapus file yang tersimpan di partisi dengan membuat volume VeraCrypt di dalamnya</entry>
<entry lang="id" key="PASSWORD">Kata sandi</entry>
- <entry lang="en" key="PIM">PIM</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Set Header Key Derivation Algorithm</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Add/Remove Keyfiles to/from Volume</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Remove All Keyfiles from Volume</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CHANGED">Password, PIM and/or keyfile(s) successfully changed.\n\nIMPORTANT: Please make sure you have read the section 'Changing Passwords and Keyfiles' in the chapter 'Security Requirements and Precautions' in the VeraCrypt User Guide.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">IMPORTANT: If you did not destroy your VeraCrypt Rescue Disk, your system partition/drive can still be decrypted using the old password (by booting the VeraCrypt Rescue Disk and entering the old password). You should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Note that your VeraCrypt Rescue Disk still uses the previous algorithm. If you consider the previous algorithm insecure, you should create a new VeraCrypt Rescue Disk and then destroy the old one.\n\nDo you want to create a new VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOTE">Any kind of file (for example, .mp3, .jpg, .zip, .avi) may be used as a VeraCrypt keyfile. Note that VeraCrypt never modifies the keyfile contents. You can select more than one keyfile (the order does not matter). If you add a folder, all non-hidden files found in it will be used as keyfiles. Click 'Add Token Files' to select keyfiles stored on security tokens or smart cards (or to import keyfiles to security tokens or smart cards).</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_CHANGED">Keyfile(s) successfully added/removed.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_EXPORTED">Keyfile exported.</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Header key derivation algorithm successfully set.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system volume where you want to resume the process of in-place encryption/decryption.\n\nRemark: After you click Next, VeraCrypt will attempt to find all non-system volumes where the process of encryption/decryption has been interrupted and where the VeraCrypt volume header can be deciphered using the supplied password and/or keyfile(s). If more than one such volume is found, you will need to select one of them in the next step.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Please select one of the listed volumes. The list contains each accessible non-system volume where the process of encryption/decryption has been interrupted and where the volume header was successfully deciphered using the supplied password and/or keyfile(s).</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HELP">It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of 20 or more characters (the longer, the better). The maximum possible length is 128 characters.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Please choose a password for the hidden volume. </entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Please choose a password for the hidden operating system (i.e. for the hidden volume). </entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPORTANT: The password that you choose for the hidden operating system in this step must be substantially different from the other two passwords (i.e. from the password for the outer volume and from the password for the decoy operating system).</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Please enter the password for the volume within which you wish to create a hidden volume.\n\nAfter you click Next, VeraCrypt will attempt to mount the volume. As soon as the volume is mounted, its cluster bitmap will be scanned to determine the size of the uninterrupted area of free space (if there is any) whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume and therefore will limit its maximum possible size. Cluster map scanning is necessary to ensure that no data on the outer volume will be overwritten by the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nPlease choose a password for the outer volume. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to do so.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume.\n\nNote: The maximum possible password length is 128 characters.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Please choose a password for the outer volume. This will be the password you will be able to reveal to anyone forcing you to disclose the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret. Note that this password is not for the decoy operating system.\n\nIMPORTANT: The password must be substantially different from the one you will choose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Password</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume Password</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Password for Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">WARNING: Short passwords are easy to crack using brute force techniques!\n\nWe recommend choosing a password consisting of 20 or more characters. Are you sure you want to use a short password?</entry>
- <entry lang="id" key="PASSWORD_TITLE">Parssword Volume</entry>
- <entry lang="id" key="PASSWORD_WRONG">Password salah atau bukan volume VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Operation failed due to one or more of the following:\n - Incorrect keyfile(s).\n - Incorrect password.\n - Incorrect Volume PIM number.\n - Incorrect PRF (hash).\n - Not a valid volume.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Operation failed due to one or more of the following:\n - Wrong mount mode.\n - Incorrect password.\n - Incorrect Volume PIM number.\n - Incorrect PRF (hash).\n - Not a valid volume.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Operation failed due to one or more of the following:\n - Wrong mount mode.\n - Incorrect keyfile(s).\n - Incorrect password.\n - Incorrect Volume PIM number.\n - Incorrect PRF (hash).\n - Not a valid volume.</entry>
- <entry lang="id" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Password SALAH ! atau bukan volume VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Auto-mount failed due to one or more of the following:\n - Incorrect keyfile(s).\n - Incorrect password.\n - Incorrect Volume PIM number.\n - Incorrect PRF (hash).\n - No valid volume found.</entry>
- <entry lang="id" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nPeringatan: Caps Lock aktif !. Ini busa membuat password yang anda masukkan tidak tepat.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_CHANGE_WARNING">Remember Number to Mount Volume</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM for Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Remember Number to Boot System</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_LARGE_WARNING">You have chosen a PIM value that is larger than VeraCrypt default value.\nPlease note that this will lead to much slower mount/boot.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: Hidden file(s) have been found in a keyfile search path. Such hidden files cannot be used as keyfiles. If you need to use them as keyfiles, remove their 'Hidden' attribute (right-click each of them, select 'Properties', uncheck 'Hidden' and click OK). Note: Hidden files are visible only if the corresponding option is enabled (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">If you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard US keyboard layout when typing the password for the hidden volume. This is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available.</entry>
- <entry lang="en" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt has not found any volume where the process of encryption/decryption of a non-system volume has been interrupted and where the volume header can be deciphered using the supplied password and/or keyfile(s).\n\nPlease make sure the password and/or keyfile(s) are correct and that the partition/volume is not being used by the system or applications (including antivirus software).</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication'.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">In this mode, you cannot mount a partition located on a drive whose portion is within the key scope of active system encryption.\n\nBefore you can mount this partition in this mode, you need to either boot an operating system installed on a different drive (encrypted or unencrypted) or boot an unencrypted operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
- <entry lang="en" key="PREV">&lt; &amp;Back</entry>
- <entry lang="en" key="RAWDEVICES">Unable to list raw devices installed on your system!</entry>
- <entry lang="en" key="READONLYPROMPT">The volume '%s' exists, and is read-only. Are you sure you want to replace it?</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_DEST_DIR">Select destination directory</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE">Select Keyfile</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Select a keyfile search path. WARNING: Note that only the path will be remembered, not the filenames!</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</entry>
- <entry lang="en" key="SERPENT_HELP">Designed by Ross Anderson, Eli Biham, and Lars Knudsen. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Serpent was one of the AES finalists.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP">Please specify the size of the container you want to create.\n\nIf you create a dynamic (sparse-file) container, this parameter will specify its maximum possible size.\n\nNote that the minimum possible size of a FAT volume is 292 KB. The minimum possible size of an exFAT volume is 424 KB. The minimum possible size of an NTFS volume is 3792 KB. The minimum possible size of an ReFS volume is 642 MB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Please specify the size of the outer volume to be created (you will first create the outer volume and then a hidden volume within it). The minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Please specify the size of the hidden volume to create. The minimum possible size of a hidden volume is 40 KB (or 3664 KB if it is formatted as NTFS). The maximum possible size you can specify for the hidden volume is displayed above.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume Size</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume Size</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HELP">Please verify that the size of the selected device/partition shown above is correct and click Next.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">The outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) will reside within the above partition. It should be the first partition behind the system partition.\n\nPlease verify that the size of the partition and its number shown above are correct, and if they are, click Next.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nNote that the minimum possible size of a volume within which a hidden volume is intended to be created is 340 KB.</entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_TITLE">Volume Size</entry>
- <entry lang="en" key="SPARSE_FILE">Dynamic</entry>
- <entry lang="en" key="TESTS_FAILED">CAUTION: SELF-TEST FAILED!</entry>
- <entry lang="en" key="TESTS_PASSED">Self-tests of all algorithms passed</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">The data unit number that you supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">The secondary key that you supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">The test ciphertext you have supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_KEY_SIZE">The test key you have supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">The test plaintext you have supplied is too long or short.</entry>
- <entry lang="en" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Two ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %s (%d-bit key) and then with %s (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</entry>
- <entry lang="en" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Three ciphers in a cascade operating in XTS mode. Each block is first encrypted with %s (%d-bit key), then with %s (%d-bit key), and finally with %s (%d-bit key). Each cipher uses its own key. All keys are mutually independent.</entry>
- <entry lang="en" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Note that, depending on the operating system configuration, these auto-run and auto-mount features may work only when the traveler disk files are created on a non-writable CD/DVD-like medium. Also note that this is not a bug in VeraCrypt (it is a limitation of Windows).</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_DISK_CREATED">VeraCrypt traveler disk has been successfully created.\n\nNote that you need administrator privileges to run VeraCrypt in portable mode. Also note that, after examining the registry file, it may be possible to tell that VeraCrypt was run on a Windows system even if it is run in portable mode.</entry>
- <entry lang="en" key="TC_TRAVELER_DISK">VeraCrypt Traveler Disk</entry>
- <entry lang="en" key="TWOFISH_HELP">Designed by Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, and Niels Ferguson. Published in 1998. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. Twofish was one of the AES finalists.</entry>
- <entry lang="en" key="MORE_INFO_ABOUT">More information on %s</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM">PIM</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">Mengatur Algoritma Derivasi Kunci Header</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Tambahkan/Hapus Berkas Kunci ke/dari Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Hapus Semua Berkas Kunci dari Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_CHANGED">Kata sandi, PIM dan/atau keyfile berhasil diubah.\n\nIMPORTANT: Pastikan Anda telah membaca bagian 'Mengubah Kata Sandi dan Keyfiles' dalam bab 'Persyaratan dan Tindakan Pencegahan Keamanan' di Panduan Pengguna VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">Volume ini terdaftar sebagai Favorit Sistem dan PIM-nya diubah.\n Apakah Anda ingin VeraCrypt secara otomatis memperbarui konfigurasi System Favorite (hak administrator diperlukan) mencatat bahwa jika Anda menjawab tidak, Anda harus memperbarui Sistem Favorit secara manual.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">PENTING: Jika Anda tidak menghancurkan Disk Penyelamatan VeraCrypt, partisi/drive sistem Anda masih dapat didekripsi menggunakan kata sandi lama (dengan mem-boot Disk Penyelamatan VeraCrypt dan memasukkan kata sandi lama). Anda harus membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt baru dan kemudian menghancurkan yang lama.\n\nApakah Anda hendak membuat sebuah Disk Penyelamatan VeraCrypt yang baru?</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">Perhatikan bahwa Disk Penyelamatan VeraCrypt Anda masih menggunakan algoritma sebelumnya. Jika Anda menganggap algoritma sebelumnya tidak aman, Anda harus membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt baru dan kemudian menghancurkan yang lama.\n\nApakah Anda hendak membuat sebuah Disk Penyelamatan VeraCrypt yang baru?</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILES_NOTE">Setiap jenis file (misalnya, .mp3, .jpg, .zip, .avi) dapat digunakan sebagai keyfile VeraCrypt. Perhatikan bahwa VeraCrypt tidak pernah memodifikasi isi keyfile. Anda dapat memilih lebih dari satu keyfile (urutan tidak masalah). Jika Anda menambahkan folder, semua file yang tidak tersembunyi yang ditemukan di dalamnya akan digunakan sebagai keyfiles. Klik 'Tambahkan File Token' untuk memilih keyfile yang disimpan pada token keamanan atau kartu pintar (atau untuk mengimpor keyfiles ke token keamanan atau kartu pintar).</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE_CHANGED">Berkas kunci sukses ditambahkan/dihapus.</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE_EXPORTED">Berkas kunci diekspor.</entry>
+ <entry lang="id" key="PKCS5_PRF_CHANGED">Algoritma derivasi kunci header berhasil diatur.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Silakan masukkan kata sandi dan /atau keyfile untuk volume non-sistem di mana Anda ingin melanjutkan proses enkripsi / dekripsi di tempat.\n\nRemark: Setelah Anda mengklik Berikutnya, VeraCrypt akan berusaha menemukan semua volume non-sistem di mana proses enkripsi / dekripsi telah terganggu dan di mana header volume VeraCrypt dapat diuraikan menggunakan kata sandi yang disediakan dan / atau keyfile (s). Jika lebih dari satu volume tersebut ditemukan, Anda harus memilih salah satu dari mereka di langkah berikutnya.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Silakan pilih salah satu volume yang tercantum. Daftar ini berisi setiap volume non-sistem yang dapat diakses di mana proses enkripsi/dekripsi telah terinterupsi dan di mana header volume berhasil diuraikan menggunakan kata sandi yang disediakan dan/atau berkas kunci.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Silakan masukkan kata sandi dan/atau berkas kunci untuk volume VeraCrypt non-sistem yang ingin Anda dekripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HELP">Sangat penting bahwa Anda memilih password yang baik. Anda harus menghindari memilih satu yang hanya berisi satu kata yang dapat ditemukan dalam kamus (atau kombinasi dari 2, 3, atau 4 kata-kata tersebut). Seharusnya tidak berisi nama atau tanggal lahir. Seharusnya tidak mudah untuk menebak. Kata sandi yang baik adalah kombinasi acak dari huruf kasus atas dan bawah, angka, dan karakter khusus, seperti @ ^ = $ * + dll. Sebaiknya pilih kata sandi yang terdiri dari 20 atau lebih karakter (semakin lama, semakin baik). Panjang maksimum yang mungkin adalah 128 karakter.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Silakan pilih kata sandi untuk volume tersembunyi. </entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Silakan pilih kata sandi untuk sistem operasi tersembunyi (yaitu untuk volume tersembunyi). </entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">PENTING: Kata sandi yang Anda pilih untuk sistem operasi tersembunyi dalam langkah ini harus sangat berbeda dari dua kata sandi lainnya (yaitu dari kata sandi untuk volume luar dan dari kata sandi untuk sistem operasi umpan).</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Silakan masukkan kata sandi untuk volume di mana Anda ingin membuat volume tersembunyi.\n\nSetelah Anda mengklik Berikutnya, VeraCrypt akan mencoba untuk mengait volume. Segera setelah volume dikait, bitmap cluster-nya akan dipindai untuk menentukan ukuran area ruang bebas yang tidak terputus (jika ada) yang ujungnya sejajar dengan akhir volume. Area ini akan mengakomodasi volume tersembunyi dan karena itu akan membatasi ukuran maksimum yang mungkin. Pemindaian peta cluster diperlukan untuk memastikan bahwa tidak ada data pada volume luar yang akan ditimpa oleh volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nHarap pilih kata sandi untuk volume luar. Ini akan menjadi kata sandi yang dapat Anda ungkapkan kepada musuh jika Anda diminta atau dipaksa untuk melakukannya.\n\nPENTING: Kata sandi harus sangat berbeda dari yang akan Anda pilih untuk volume tersembunyi.\n\nCatatan: Panjang kata sandi maksimum yang mungkin adalah 128 karakter.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Silakan pilih kata sandi untuk volume luar. Ini akan menjadi kata sandi yang dapat Anda ungkapkan kepada siapa pun yang memaksa Anda untuk mengungkapkan kata sandi untuk partisi pertama di belakang partisi sistem, di mana volume luar dan volume tersembunyi (yang berisi sistem operasi tersembunyi) akan berada. Keberadaan volume tersembunyi (dan sistem operasi tersembunyi) akan tetap rahasia. Perhatikan bahwa kata sandi ini bukan untuk sistem operasi umpan.\n\nPENTING: Kata sandi harus sangat berbeda dari yang akan Anda pilih untuk volume tersembunyi (yaitu untuk sistem operasi tersembunyi).</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Kata Sandi Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Kata Sandi Volume Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_TITLE">Kata Sandi untuk Sistem Operasi Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_LENGTH_WARNING">PERINGATAN: Kata sandi pendek mudah dipecahkan menggunakan teknik brute force! \n\n Kami sarankan memilih kata sandi yang terdiri dari 20 atau lebih karakter. Apakah Anda yakin ingin menggunakan kata sandi singkat?</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_TITLE">Kata Sandi Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_WRONG">Operasi gagal karena satu atau beberapa hal berikut:\n - Kata sandi yang salah.\n - Nomor PIM Volume yang salah.\n - PRF (hash) yang salah.\n - Bukan volume yang valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG">Operasi gagal karena satu atau beberapa hal berikut:\n - Berkas kunci yang salah.\n - Kata sandi yang salah.\n - Nomor PIM Volume yang salah.\n - PRF (hash) yang salah).\n - Bukan volume yang valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_OR_MODE_WRONG">Operasi gagal karena satu atau beberapa hal berikut:\n - Mode pemasangan yang salah.\n - Kata sandi yang salah.\n - Nomor PIM Volume yang salah.\n - PRF yang salah (hash).\n - Bukan volume yang valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_OR_MODE_WRONG">Operasi gagal karena satu atau beberapa hal berikut:\n - Mode pemasangan yang salah.\n - Keyfile yang salah.\n - Kata sandi yang salah.\n - Nomor PIM Volume yang salah.\n - PRF yang salah (hash).\n - Bukan volume yang valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">Auto-mount gagal karena satu atau beberapa hal berikut:\n - Kata sandi yang salah.\n - Nomor PIM Volume yang Salah.\n - PRF yang salah (hash).\n - Tidak ada volume yang valid yang ditemukan.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">Auto-mount gagal karena satu atau beberapa hal berikut:\n - Berkas kunci yang salah.\n - Kata sandi yang salah.\n - Nomor PIM Volume yang salah.\n - PRF (hash) yang salah.\n - Tidak ada volume yang valid yang ditemukan.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nPeringatan: Caps Lock aktif. Ini bisa membuat kata sandi yang Anda masukkan salah.</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_CHANGE_WARNING">Ingat Nomor untuk Me-Mount Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">PIM Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_HIDVOL_TITLE">PIM Volume Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM untuk Sistem Operasi Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) adalah nilai yang mengontrol jumlah iterasi yang digunakan oleh derivasi kunci header sebagai berikut: \n Iterasi = 15000 + (PIM x 1000). \n \n Ketika dibiarkan kosong atau diatur ke 0, VeraCrypt akan menggunakan nilai default (485) yang memastikan keamanan tinggi. PIM tidak bisa lebih kecil dari 485 untuk mempertahankan tingkat keamanan minimal.\n Ketika kata sandi adalah 20 karakter atau lebih, PIM dapat diatur ke nilai apa pun. Nilai PIM kecil (kurang dari 485) akan mengarah pada pemasangan yang lebih cepat tetapi dapat mengurangi keamanan jika kata sandi tidak cukup kuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) adalah nilai yang mengontrol jumlah iterasi yang digunakan oleh derivasi kunci header sebagai berikut:\n Iterasi = PIM x 2048.\n\n Ketika dibiarkan kosong atau diatur ke 0, VeraCrypt akan menggunakan nilai default yang memastikan keamanan tinggi.\n\nMengapa kata sandi kurang dari 20 karakter, PIM tidak bisa lebih kecil dari 98 untuk mempertahankan tingkat keamanan minimal.\nMeng kata sandinya 20 karakter atau 20 karakter, PIM tidak bisa lebih kecil dari 98 untuk mempertahankan tingkat keamanan minimal. Lebih lanjut, PIM dapat diatur ke nilai apa pun. nilai PIM yang lebih besar dari 98 akan mengarah pada boot yang lebih lambat. Nilai PIM kecil (kurang dari 98) akan mengarah ke boot yang lebih cepat tetapi dapat mengurangi keamanan jika kata sandi tidak cukup kuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Ingat Nomor ke Sistem Boot</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_LARGE_WARNING">Anda telah memilih nilai PIM yang lebih besar dari nilai baku VeraCrypt.\nHarap catat bahwa ini akan menyebabkan mengait/boot yang jauh lebih lambat.</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_SMALL_WARNING">Anda telah memilih Personal Iterations Multiplier (PIM) yang lebih kecil dari nilai VeraCrypt default. Harap dicatat bahwa jika kata sandi Anda tidak cukup kuat, ini dapat menyebabkan keamanan yang lebih lemah.</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Nilai maksimum Personal Iterations Multiplier (PIM) untuk enkripsi sistem adalah 65535.</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_TITLE">PIM Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWARNING: File tersembunyi telah ditemukan di jalur pencarian keyfile. File tersembunyi tersebut tidak dapat digunakan sebagai keyfiles. Jika Anda perlu menggunakannya sebagai keyfiles, hapus atribut 'Tersembunyi' mereka (klik kanan masing-masing dari mereka, pilih 'Properti', hapus centang 'Tersembunyi' dan klik OK). Catatan: File tersembunyi hanya terlihat jika opsi yang sesuai diaktifkan (Komputer &gt; Atur &gt; 'Folder dan opsi pencarian' &gt; View).</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Jika Anda mencoba melindungi volume tersembunyi yang berisi sistem tersembunyi, pastikan Anda menggunakan tata letak keyboard standar AS saat mengetik kata sandi untuk volume tersembunyi. Hal ini diperlukan karena fakta bahwa kata sandi perlu diketik dalam lingkungan pra-boot (sebelum Windows dimulai) di mana tata letak keyboard Windows non-AS tidak tersedia.</entry>
+ <entry lang="id" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt belum menemukan volume di mana proses enkripsi / dekripsi volume non-sistem telah terganggu dan di mana header volume dapat diuraikan menggunakan kata sandi yang disediakan dan / atau keyfile (s).</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">Partisi / perangkat yang dipilih sudah sepenuhnya dienkripsi.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">Partisi /perangkat yang dipilih tidak menggunakan enkripsi di tempat.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nNote: Jika Anda mencoba me-mount partisi yang terletak pada drive sistem terenkripsi tanpa otentikasi pra-boot atau untuk me-mount partisi sistem terenkripsi dari sistem operasi yang tidak berjalan, Anda dapat melakukannya dengan memilih 'Sistem' &gt; 'Mount Tanpa Otentikasi Pra-Boot'.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">Dalam mode ini, Anda tidak dapat me-mount partisi yang terletak pada drive yang bagiannya berada dalam lingkup kunci enkripsi sistem aktif. \n\nBefore Anda dapat me-mount partisi ini dalam mode ini, Anda perlu baik boot sistem operasi diinstal pada drive yang berbeda (dienkripsi atau tidak terenkripsi) atau boot sistem operasi yang tidak terenkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt tidak dapat mendekripsi partisi individu pada drive sistem yang sepenuhnya dienkripsi (Anda hanya dapat mendekripsi seluruh drive sistem).</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Peringatan: Karena drive berisi VeraCrypt Boot Loader, itu mungkin drive sistem yang sepenuhnya dienkripsi. Jika demikian, harap dicatat bahwa VeraCrypt tidak dapat mendekripsi partisi individu pada drive sistem yang sepenuhnya dienkripsi (Anda hanya dapat mendekripsi seluruh drive sistem). Jika itu masalahnya, Anda akan dapat melanjutkan sekarang tetapi Anda akan menerima pesan kesalahan 'Salah kata sandi' nanti.</entry>
+ <entry lang="id" key="PREV">&lt; Kem&amp;bali</entry>
+ <entry lang="id" key="RAWDEVICES">Tidak dapat mencantumkan perangkat mentah yang diinstal pada sistem Anda!</entry>
+ <entry lang="id" key="READONLYPROMPT">Volume '%s' ada, dan hanya baca. Apakah Anda yakin ingin menggantinya?</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_DEST_DIR">Pilih direktori tujuan</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_KEYFILE">Pilih Berkas Kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_KEYFILE_PATH">Pilih path pencarian berkas kunci. PERINGATAN: Perhatikan bahwa hanya path yang akan diingat, bukan nama berkas!</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Pilih direktori tempat menyimpan berkas kunci.</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">Berkas kontainer saat ini dipilih sebagai berkas kunci. Ini akan dilewati.</entry>
+ <entry lang="id" key="SERPENT_HELP">Dirancang oleh Ross Anderson, Eli Biham, dan Lars Knudsen. Diterbitkan pada tahun 1998. Kunci 256-bit, blok 128-bit. Mode operasi adalah XTS. Serpent adalah salah satu finalis AES.</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_HELP">Harap tentukan ukuran wadah yang ingin Anda buat.\n\nJika Anda membuat kontainer dinamis (sparse-file), parameter ini akan menentukan ukuran maksimum yang mungkin.\n\nCatat bahwa ukuran minimum yang mungkin dari volume FAT adalah 292 KB. Ukuran minimum yang mungkin dari volume exFAT adalah 424 KB. Ukuran minimum yang mungkin dari volume NTFS adalah 3792 KB. Ukuran minimum yang mungkin dari volume ReFS adalah 642 MB.</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">Harap tentukan ukuran volume luar yang akan dibuat (Anda pertama-tama akan membuat volume luar dan kemudian volume tersembunyi di dalamnya). Ukuran minimum yang mungkin dari volume di mana volume tersembunyi dimaksudkan untuk dibuat adalah 340 KB.</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_HELP_HIDDEN_VOL">Harap tentukan ukuran volume tersembunyi untuk dibuat. Ukuran minimum yang mungkin dari volume tersembunyi adalah 40 KB (atau 3664 KB jika diformat sebagai NTFS). Ukuran maksimum yang mungkin dapat Anda tentukan untuk volume tersembunyi ditampilkan di atas.</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_HIDVOL_HOST_TITLE">Ukuran Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_HIDVOL_TITLE">Ukuran Volume Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_PARTITION_HELP">Harap verifikasi bahwa ukuran perangkat / partisi yang dipilih yang ditunjukkan di atas sudah benar dan klik Berikutnya.</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_SYSENC_HELP">Volume luar dan volume tersembunyi (yang berisi sistem operasi tersembunyi) akan berada di dalam partisi di atas. Ini harus menjadi partisi pertama di belakang partisi sistem. \n \nPlease memverifikasi bahwa ukuran partisi dan nomor yang ditunjukkan di atas benar, dan jika mereka, klik Berikutnya.</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_PARTITION_HIDDEN_VOL_HELP">\n\nNote bahwa ukuran minimum volume yang mungkin di mana volume tersembunyi dimaksudkan untuk dibuat adalah 340 KB.</entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_TITLE">Ukuran Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="SPARSE_FILE">Dinamik</entry>
+ <entry lang="id" key="TESTS_FAILED">HATI-HATI: UJI MANDIRI GAGAL!</entry>
+ <entry lang="id" key="TESTS_PASSED">Uji mandiri atas semua algoritma lolos</entry>
+ <entry lang="id" key="TEST_INCORRECT_TEST_DATA_UNIT_SIZE">Nomor unit data yang Anda berikan terlalu panjang atau pendek.</entry>
+ <entry lang="id" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">Kunci sekunder yang Anda berikan terlalu panjang atau pendek.</entry>
+ <entry lang="id" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">Ciphertext uji yang Anda berikan terlalu panjang atau pendek.</entry>
+ <entry lang="id" key="TEST_KEY_SIZE">Kunci uji yang Anda berikan terlalu panjang atau pendek.</entry>
+ <entry lang="id" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">Plaintext uji yang Anda berikan terlalu panjang atau pendek.</entry>
+ <entry lang="id" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Dua cipher dalam kaskade yang beroperasi dalam mode XTS. Setiap blok pertama kali dienkripsi dengan %s (kunci %d-bit) dan kemudian dengan %s (kunci %d-bit). Setiap cipher menggunakan kuncinya sendiri. Semua kunci saling independen.</entry>
+ <entry lang="id" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Tiga cipher dalam kaskade yang beroperasi dalam mode XTS. Setiap blok pertama dienkripsi dengan %s (kunci %d-bit), kemudian dengan %s (kunci %d-bit), dan akhirnya dengan %s (kunci %d-bit). Setiap cipher menggunakan kuncinya sendiri. Semua kunci saling independen.</entry>
+ <entry lang="id" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Perhatikan bahwa, bergantung pada konfigurasi sistem operasi, fitur auto-run dan auto-mount ini dapat bekerja hanya ketika berkas disk traveler dibuat pada media seperti-CD/DVD yang tidak dapat ditulisi. Perhatikan juga bahwa ini bukan bug di VeraCrypt (ini adalah keterbatasan Windows).</entry>
+ <entry lang="id" key="TRAVELER_DISK_CREATED">Disk traveler VeraCrypt telah berhasil dibuat.\n\nCatatlah bahwa Anda memerlukan hak administrator untuk menjalankan VeraCrypt dalam mode portabel. Juga perhatikan bahwa, setelah memeriksa berkas registri, dimungkinkan untuk mengatakan bahwa VeraCrypt dijalankan pada sistem Windows bahkan jika dijalankan dalam mode portabel.</entry>
+ <entry lang="id" key="TC_TRAVELER_DISK">Disk Traveler VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="TWOFISH_HELP">Dirancang oleh Bruce Schneier, John Kelsey, Doug Whiting, David Wagner, Chris Hall, dan Niels Ferguson. Diterbitkan pada tahun 1998. Kunci 256-bit, blok 128-bit. Mode operasi adalah XTS. Twofish adalah salah satu finalis AES.</entry>
+ <entry lang="id" key="MORE_INFO_ABOUT">Informasi lebih banyak tentang %s</entry>
<entry lang="id" key="UNKNOWN">Tidak diketahui</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_UNKNOWN">An unspecified or unknown error occurred (%d).</entry>
- <entry lang="en" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Some volumes contain files or folders being used by applications or system.\n\nForce dismount?</entry>
- <entry lang="id" key="UNMOUNT_BUTTON">&amp;Putuskan</entry>
- <entry lang="id" key="UNMOUNT_FAILED">Pemutusan gagal!</entry>
- <entry lang="en" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Volume contains files or folders being used by applications or system.\n\nForce dismount?</entry>
- <entry lang="en" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">No volume is mounted to the specified drive letter.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">The volume you are trying to mount is already mounted. </entry>
- <entry lang="en" key="VOL_MOUNT_FAILED">An error occurred when attempting to mount volume.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_SEEKING">Error seeking location within volume.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_SIZE_WRONG">Error: Incorrect volume size.</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_QUICK_FORMAT">WARNING: You should use Quick Format only in the following cases:\n\n1) The device contains no sensitive data and you do not need plausible deniability.\n2) The device has already been securely and fully encrypted.\n\nAre you sure you want to use Quick Format?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container is a pre-allocated NTFS sparse file whose physical size (actual disk space used) grows as new data is added to it.\n\nWARNING: Performance of sparse-file-hosted volumes is significantly worse than performance of regular volumes. Sparse-file-hosted volumes are also less secure, because it is possible to tell which volume sectors are unused. Furthermore, sparse-file-hosted volumes cannot provide plausible deniability (host a hidden volume). Also note that if data is written to a sparse file container when there is not enough free space in the host file system, the encrypted file system may get corrupted.\n\nAre you sure you want to create a sparse-file-hosted volume?</entry>
- <entry lang="en" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Note that the size of the dynamic container reported by Windows and by VeraCrypt will always be equal to its maximum size. To find out current physical size of the container (actual disk space it uses), right-click the container file (in a Windows Explorer window, not in VeraCrypt), then select 'Properties' and see the 'Size on disk' value.\n\nAlso note that if you move a dynamic container to another volume or drive, the physical size of the container will be extended to the maximum. (You can prevent that by creating a new dynamic container in the destination location, mounting it and then moving the files from the old container to the new one.)</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Password cache wiped</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Passwords (and/or processed keyfile contents) stored in the VeraCrypt driver cache have been wiped.</entry>
- <entry lang="en" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt cannot change the password for a foreign volume.</entry>
- <entry lang="id" key="SELECT_FREE_DRIVE">Pilih dahulu salah satu letter drive yang masih bebas</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Please select a mounted volume in the drive letter list.</entry>
- <entry lang="en" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Warning: Two different volumes/devices are currently selected (the first is selected in the drive letter list and the second is selected in the input field below the drive letter list).\n\nPlease confirm your choice:</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Error: Cannot create autorun.inf</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Error while processing keyfile!</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Error processing keyfile path!</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">The keyfile path contains no files.\n\nPlease note that folders (and files they contain) found in keyfile search paths are ignored.</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt does not support this operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Error: VeraCrypt supports only stable versions of this operating system (beta/RC versions are not supported).</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_MEM_ALLOC">Error: Cannot allocate memory.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PERF_COUNTER">Error: Could not retrieve value of performance counter.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Error: Bad volume format.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Error: You supplied a password for a hidden volume (not for a normal volume).</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">For security reasons, a hidden volume cannot be created within a VeraCrypt volume containing a filesystem that has been encrypted in place (because the free space on the volume has not been filled with random data).</entry>
- <entry lang="en" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Legal Notices</entry>
- <entry lang="en" key="ALL_FILES">All Files</entry>
- <entry lang="en" key="TC_VOLUMES">VeraCrypt Volumes</entry>
- <entry lang="en" key="DLL_FILES">Library Modules</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_NTFS_STOP">NTFS/exFAT/ReFS formatting cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Cannot mount volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Cannot dismount volume.</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nPlease select a different type of file system (if possible) and try again. Alternatively, you could leave the volume unformatted (select 'None' as the filesystem), exit this wizard, mount the volume, and then use either a system or a third-party tool to format the mounted volume (the volume will remain encrypted).</entry>
- <entry lang="en" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows failed to format the volume as NTFS/exFAT/ReFS.\n\nDo you want to format the volume as FAT instead?</entry>
- <entry lang="id" key="DEFAULT">Bawaan</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_LOWER_CASE">partition</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTITION</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE">Device</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_LOWER_CASE">device</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_UPPER_CASE">DEVICE</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME">Volume</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_LOWER_CASE">volume</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</entry>
- <entry lang="en" key="LABEL">Label</entry>
- <entry lang="en" key="CLUSTER_TOO_SMALL">The selected cluster size is too small for this volume size. A greater cluster size will be used instead.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_VOLSIZE">Error: Cannot get volume size!\n\nMake sure the selected volume is not being used by the system or an application.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">The VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT/exFAT or NTFS volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Under Windows 2000, the VeraCrypt Volume Creation Wizard can create a hidden volume only within a FAT volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Note: The FAT/exFAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system (for example, the maximum possible size of the hidden volume would very likely have been significantly greater if the outer volume had been formatted as FAT/exFAT).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Note that the FAT/exFAT file system is more suitable for outer volumes than the NTFS file system. For example, the maximum possible size of the hidden volume will very likely be significantly greater if the outer volume is formatted as FAT/exFAT (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume can reside only in the second half of the outer volume).\n\nAre you sure you want to format the outer volume as NTFS?</entry>
- <entry lang="en" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Do you want to format the volume as FAT instead?</entry>
- <entry lang="en" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Note: This volume cannot be formatted as FAT, because it exceeds the maximum volume size supported by the FAT32 filesystem for the applicable sector size (2 TB for 512-byte sectors and 16 TB for 4096-byte sectors).</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed).</entry>
- <entry lang="en" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: The partition for the hidden operating system (i.e. the first partition behind the system partition) must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the partition.</entry>
- <entry lang="en" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Error: If the outer volume is formatted as NTFS, it must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition. The reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume (which is to contain a clone of the system partition) can reside only in the second half of the outer volume.\n\nNote: The outer volume needs to reside within the same partition as the hidden operating system (i.e. within the first partition behind the system partition).</entry>
- <entry lang="en" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Error: There is no partition behind the system partition.\n\nNote that before you can create a hidden operating system, you need to create a partition for it on the system drive. It must be the first partition behind the system partition and it must be at least 5% larger than the system partition (the system partition is the one where the currently running operating system is installed). However, if the outer volume (not to be confused with the system partition) is formatted as NTFS, the partition for the hidden operating system must be at least 110% (2.1 times) larger than the system partition (the reason is that the NTFS file system always stores internal data exactly in the middle of the volume and, therefore, the hidden volume, which is to contain a clone of the system partition, can reside only in the second half of the partition).</entry>
- <entry lang="en" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Remark: It is not practical (and therefore is not supported) to install operating systems in two VeraCrypt volumes that are embedded within a single partition, because using the outer operating system would often require data to be written to the area of the hidden operating system (and if such write operations were prevented using the hidden volume protection feature, it would inherently cause system crashes, i.e. 'Blue Screen' errors).</entry>
- <entry lang="en" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">For information on how to create and manage partitions, please refer to the documentation supplied with your operating system or contact your computer vendor's technical support team for assistance.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Error: The currently running operating system is not installed on the boot partition (first Active partition). This is not supported.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">You indicated that you intend to store files larger than 4 GB in this VeraCrypt volume. However, you chose the FAT file system, on which files larger than 4 GB cannot be stored.\n\nAre you sure you want to format the volume as FAT?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_ACCESS_VOL">Error: Cannot access the volume!\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not mounted or being used by the system or an application, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume.\n\nMake sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Error: Cannot access the volume and/or obtain information about the volume. Make sure that the selected volume exists, that it is not being used by the system or applications, that you have read/write permission for the volume, and that it is not write-protected.\n\nIf the problem persists, it might help to follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">An error prevented VeraCrypt from encrypting the partition. Please try fixing any previously reported problems and then try again. If the problems persist, it might help to follow the below steps.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">An error prevented VeraCrypt from resuming the process of encryption/decryption of the partition/volume.\n\nPlease try fixing any previously reported problems and then try resuming the process again if possible. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted or fully decrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot dismount the outer volume!\n\nVolume cannot be dismounted if it contains files or folders being used by a program or the system.\n\nPlease close any program that might be using files or directories on the volume and click Retry.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Error: Cannot obtain information about the outer volume!\nVolume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Error: Cannot access the outer volume! Volume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Error: Cannot mount the outer volume! Volume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Error: Cannot get volume cluster bitmap! Volume creation cannot continue.</entry>
- <entry lang="en" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Alphabetical/Categorized</entry>
- <entry lang="en" key="MEAN_SPEED">Mean Speed (Descending)</entry>
- <entry lang="en" key="ALGORITHM">Algorithm</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTION">Encryption</entry>
- <entry lang="en" key="DECRYPTION">Decryption</entry>
- <entry lang="en" key="MEAN">Mean</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVE">Drive</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_UNKNOWN">Terjadi galat yang tidak ditentukan atau tidak diketahui (%d).</entry>
+ <entry lang="id" key="UNMOUNTALL_LOCK_FAILED">Beberapa volume berisi berkas atau folder yang digunakan oleh aplikasi atau sistem.\n\nPaksa lepas kait?</entry>
+ <entry lang="id" key="UNMOUNT_BUTTON">&amp;Lepas Kait</entry>
+ <entry lang="id" key="UNMOUNT_FAILED">Gagal melepas kait!</entry>
+ <entry lang="id" key="UNMOUNT_LOCK_FAILED">Volume berisi berkas atau folder yang sedang digunakan oleh aplikasi atau sistem.\n\nPaksa lepas kait?</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_VOLUME_MOUNTED_TO_DRIVE">Tidak ada volume yang dikait pada huruf drive yang ditentukan.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_ALREADY_MOUNTED">Volume yang Anda coba kait sudah dikait </entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_MOUNT_FAILED">Terjadi galat saat mencoba mengait volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_SEEKING">Galat saat seek lokasi dalam volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_SIZE_WRONG">Galat: Ukuran volume salah.</entry>
+ <entry lang="id" key="WARN_QUICK_FORMAT">PERINGATAN: Anda harus menggunakan Format Cepat hanya dalam kasus berikut:\n\n1) Perangkat tidak berisi data sensitif dan Anda tidak memerlukan penyangkalan yang masuk akal.\n2) Perangkat telah dienkripsi dengan aman dan sepenuhnya.\n\n Apakah Anda yakin ingin menggunakan Format Cepat?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_SPARSE_FILE">Dynamic container adalah file jarang NTFS yang telah dialokasikan sebelumnya yang ukuran fisiknya (ruang disk aktual digunakan) tumbuh saat data baru ditambahkan ke dalamnya. Volume yang jarang dihosting file juga kurang aman, karena dimungkinkan untuk mengetahui sektor volume mana yang tidak digunakan. Selain itu, volume yang jarang dihosting file tidak dapat memberikan penyangkalan yang masuk akal (host volume tersembunyi). Perhatikan juga bahwa jika data ditulis ke wadah file yang jarang ketika tidak ada cukup ruang kosong dalam sistem file host, sistem file terenkripsi mungkin rusak.</entry>
+ <entry lang="id" key="SPARSE_FILE_SIZE_NOTE">Perhatikan bahwa ukuran kontainer dinamis yang dilaporkan oleh Windows dan oleh VeraCrypt akan selalu sama dengan ukuran maksimumnya. Untuk mengetahui ukuran fisik saat ini dari kontainer (ruang disk aktual yang digunakan), klik kanan berkas kontainer (di jendela Windows Explorer, bukan di VeraCrypt), kemudian pilih 'Properti' dan lihat nilai 'Ukuran pada disk'.\n\nCatat juga bahwa bila Anda memindah suatu kontainer dinamis ke volume atau drive lain, ukuran fisik dari kontainer akan dikembangkan ke maksimum. (Anda dapat mencegahnya dengan membuat kontainer dinamis baru di lokasi tujuan, mengaitnya dan kemudian memindahkan berkas-berkas dari kontainer lama ke yang baru.)</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_CACHE_WIPED_SHORT">Singgahan kata sandi dihapus</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_CACHE_WIPED">Kata sandi (dan/atau konten berkas kunci yang diproses) yang disimpan dalam singgahan driver VeraCrypt telah dihapus.</entry>
+ <entry lang="id" key="WRONG_VOL_TYPE">VeraCrypt tidak dapat mengubah kata sandi untuk volume asing.</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_FREE_DRIVE">Pilih satu huruf drive yang masih bebas dari daftar.</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_A_MOUNTED_VOLUME">Silakan pilih volume yang dipasang dalam daftar huruf drive.</entry>
+ <entry lang="id" key="AMBIGUOUS_VOL_SELECTION">Peringatan: Dua volume/perangkat yang berbeda saat ini dipilih (yang pertama dipilih dalam daftar huruf drive dan yang kedua dipilih di ruas masukan di bawah daftar huruf drive).\n\nHarap mengonfirmasi pilihan Anda:</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_CREATE_AUTORUN">Galat: Tidak bisa membuat autorun.inf</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_PROCESS_KEYFILE">Galat saat memroses berkas kunci!</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_PROCESS_KEYFILE_PATH">Galat saat memroses path berkas kunci!</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_KEYFILE_PATH_EMPTY">Path berkas kunci tidak berisi berkas.\n\nHarap catat bahwa folder (dan berkas yang dikandungnya) yang ditemukan di path pencarian berkas kunci diabaikan.</entry>
+ <entry lang="id" key="UNSUPPORTED_OS">VeraCrypt tidak mendukung sistem operasi ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="UNSUPPORTED_BETA_OS">Galat: VeraCrypt hanya mendukung versi stabil dari sistem operasi ini (versi beta/RC tidak didukung).</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_MEM_ALLOC">Galat: Tidak bisa mengalokasikan memori.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_PERF_COUNTER">Galat: Tidak bisa mengambil nilai pencacah kinerja.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_VOL_FORMAT_BAD">Galat: Format volume buruk.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_HIDDEN_NOT_NORMAL_VOLUME">Galat: Anda menyediakan kata sandi untuk volume tersembunyi (bukan untuk volume normal).</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_HIDDEN_VOL_HOST_ENCRYPTED_INPLACE">Untuk alasan keamanan, volume tersembunyi tidak dapat dibuat dalam volume VeraCrypt yang berisi sistem berkas yang telah dienkripsi di tempat (karena ruang kosong pada volume belum diisi dengan data acak).</entry>
+ <entry lang="id" key="LEGAL_NOTICES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Pemberitahuan Hukum</entry>
+ <entry lang="id" key="ALL_FILES">Semua Berkas</entry>
+ <entry lang="id" key="TC_VOLUMES">Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="DLL_FILES">Modul Pustaka</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_NTFS_STOP">Pemformatan NTFS/exFAT/ReFS tidak dapat dilanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_MOUNT_VOLUME">Tidak bisa mengait volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_DISMOUNT_VOLUME">Tidak bisa melepas kait volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_NTFS_FAILED">Windows gagal memformat volume sebagai NTFS/exFAT/ReFS.\n\nHarap memilih jenis sistem berkas yang berbeda (jika memungkinkan) dan coba lagi. Atau, Anda dapat membiarkan volume tidak diformat (pilih 'Nihil' sebagai sistem berkas), keluar dari wahana pandu ini, kait volume, dan kemudian menggunakan baik sistem atau alat pihak ketiga untuk memformat volume yang dipasang (volume akan tetap dienkripsi).</entry>
+ <entry lang="id" key="FORMAT_NTFS_FAILED_ASK_FAT">Windows gagal memformat volume sebagai NTFS/exFAT/ReFS.\n\nApakah Anda ingin memformat volume sebagai FAT sebagai gantinya?</entry>
+ <entry lang="id" key="DEFAULT">Baku</entry>
+ <entry lang="id" key="PARTITION_LOWER_CASE">partisi</entry>
+ <entry lang="id" key="PARTITION_UPPER_CASE">PARTISI</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE">Peranti</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_LOWER_CASE">peranti</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_UPPER_CASE">PERANTI</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME">Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_LOWER_CASE">volume</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</entry>
+ <entry lang="id" key="LABEL">Label</entry>
+ <entry lang="id" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Ukuran klaster yang dipilih terlalu kecil untuk ukuran volume ini. Ukuran klaster yang lebih besar akan digunakan sebagai gantinya.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_GET_VOLSIZE">Galat: Tidak bisa mendapatkan ukuran volume!\n\nPastikan volume yang dipilih tidak digunakan oleh sistem atau aplikasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Volume tersembunyi tidak boleh dibuat dalam wadah dinamis (file jarang). Untuk mencapai penyangkalan yang masuk akal, volume tersembunyi perlu dibuat dalam wadah non-dinamis.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt dapat membuat volume tersembunyi hanya dalam volume FAT/exFAT atau NTFS.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">Di bawah Windows 2000, Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt dapat membuat volume tersembunyi hanya dalam volume FAT.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Catatan: Sistem berkas FAT/exFAT lebih cocok untuk volume luar daripada sistem berkas NTFS (misalnya, ukuran maksimum yang mungkin dari volume tersembunyi akan sangat mungkin secara signifikan lebih besar jika volume luar telah diformat sebagai FAT/exFAT).</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS_ASK">Perhatikan bahwa sistem berkas FAT/exFAT lebih cocok untuk volume luar daripada sistem berkas NTFS. Misalnya, ukuran maksimum yang mungkin dari volume tersembunyi akan sangat mungkin secara signifikan lebih besar jika volume luar diformat sebagai FAT/exFAT (alasannya adalah bahwa sistem berkas NTFS selalu menyimpan data internal tepat di tengah volume dan, oleh karena itu, volume tersembunyi hanya dapat berada di paruh kedua volume luar).\n\nAnda yakin hendak memformat volume luar sebagai NTFS?</entry>
+ <entry lang="id" key="OFFER_FAT_FORMAT_ALTERNATIVE">Apakah Anda ingin memformat volume sebagai FAT sebagai gantinya?</entry>
+ <entry lang="id" key="FAT_NOT_AVAILABLE_FOR_SO_LARGE_VOLUME">Catatan: Volume ini tidak dapat diformat sebagai FAT, karena melebihi ukuran volume maksimum yang didukung oleh sistem berkas FAT32 untuk ukuran sektor yang berlaku (2 TB untuk sektor 512-byte dan 16 TB untuk sektor 4096-byte).</entry>
+ <entry lang="id" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS">Galat: Partisi untuk sistem operasi tersembunyi (yaitu partisi pertama di belakang partisi sistem) harus setidaknya 5% lebih besar daripada partisi sistem (partisi sistem adalah tempat sistem operasi yang sedang berjalan dipasang).</entry>
+ <entry lang="id" key="PARTITION_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Kesalahan: Partisi untuk sistem operasi tersembunyi (yaitu partisi pertama di belakang partisi sistem) harus setidaknya 110% (2,1 kali) lebih besar dari partisi sistem (partisi sistem adalah salah satu di mana sistem operasi yang sedang berjalan diinstal). Alasannya adalah bahwa sistem file NTFS selalu menyimpan data internal tepat di tengah volume dan, oleh karena itu, volume tersembunyi (yang mengandung tiruan dari partisi sistem) hanya dapat berada di paruh kedua partisi.</entry>
+ <entry lang="id" key="OUTER_VOLUME_TOO_SMALL_FOR_HIDDEN_OS_NTFS">Kesalahan: Jika volume luar diformat sebagai NTFS, itu harus setidaknya 110% (2,1 kali) lebih besar dari partisi sistem. Alasannya adalah bahwa sistem file NTFS selalu menyimpan data internal tepat di tengah volume dan, oleh karena itu, volume tersembunyi (yang mengandung tiruan dari partisi sistem) dapat berada hanya di paruh kedua volume luar.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_PARTITION_FOLLOWS_BOOT_PARTITION">Kesalahan: Tidak ada partisi di balik partisi sistem.\n\nNote yang sebelum Anda bisa membuat sistem operasi tersembunyi, Anda perlu membuat partisi untuk itu pada drive sistem. Ini harus menjadi partisi pertama di belakang partisi sistem dan harus setidaknya 5% larger dari partisi sistem (partisi sistem adalah salah satu di mana sistem operasi yang saat ini berjalan diinstal). Namun, jika volume luar (tidak menjadi bingung dengan partisi sistem) diformat sebagai NTFS, partisi untuk sistem operasi tersembunyi harus setidaknya 110% (2,1 kali) lebih besar dari partisi sistem (alasannya adalah bahwa sistem file NTFS selalu menyimpan data internal tepat di tengah-tengah volume dan, Oleh karena itu, volume tersembunyi, yang mengandung tiruan dari partisi sistem, hanya dapat berada di paruh kedua partisi).</entry>
+ <entry lang="id" key="TWO_SYSTEMS_IN_ONE_PARTITION_REMARK">Komentar: Tidak praktis (dan karena itu tidak didukung) untuk menginstal sistem operasi dalam dua volume VeraCrypt yang tertanam dalam satu partisi, karena menggunakan sistem operasi luar akan sering membutuhkan data untuk ditulis ke area sistem operasi tersembunyi (dan jika operasi penulisan tersebut dicegah menggunakan fitur perlindungan volume tersembunyi, itu secara inheren akan menyebabkan crash sistem, yaitu kesalahan 'Blue Screen').</entry>
+ <entry lang="id" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">Untuk informasi tentang cara membuat dan mengelola partisi, silakan lihat dokumentasi yang disertakan dengan sistem operasi Anda atau hubungi tim dukungan teknis vendor komputer Anda untuk mendapatkan bantuan.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">Kesalahan: Sistem operasi yang sedang berjalan tidak diinstal pada partisi boot (partisi Aktif pertama). Ini tidak didukung.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">Anda menunjukkan bahwa Anda berniat untuk menyimpan file yang lebih besar dari 4 GB dalam volume VeraCrypt ini. Namun, Anda memilih sistem file FAT, di mana file yang lebih besar dari 4 GB tidak dapat disimpan.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Kesalahan: VeraCrypt tidak mendukung dekripsi di tempat volume non-sistem lama yang dibuat oleh VeraCrypt 1.0b atau yang lebih lama.\n\nNote: Anda masih dapat mendekripsi file yang tersimpan pada volume dengan menyalin / memindahkannya ke volume yang tidak terenkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Galat: VeraCrypt tidak bisa mendekripsi di tempat suatu volume VeraCrypt tersembunyi.\n\nCatatan: Anda masih dapat mendekripsi berkas yang tersimpan pada volume dengan menyalin/memindah mereka ke suatu volume yang tidak terenkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Peringatan: Perhatikan bahwa VeraCrypt tidak dapat mendekripsi volume yang berisi volume VeraCrypt tersembunyi (volume tersembunyi akan ditimpa dengan data pseudorandom).\n\nPlease mengkonfirmasi bahwa volume yang akan Anda dekripsi tidak mengandung volume tersembunyi.\n\nNote: Jika volume berisi volume tersembunyi tetapi Anda tidak keberatan kehilangan volume tersembunyi, Anda dapat memilih Lanjutkan (volume luar akan didekripsi dengan aman).</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Volume tidak mengandung volume tersembunyi. Melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">Volume berisi volume tersembunyi. Membatalkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_ACCESS_VOL">Kesalahan: Tidak dapat mengakses volume!\n\nMake yakin bahwa volume yang dipilih ada, bahwa itu tidak dipasang atau digunakan oleh sistem atau aplikasi, bahwa Anda telah membaca / menulis izin untuk volume, dan bahwa itu tidak dilindungi tulis.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_GET_VOL_INFO">Kesalahan: Tidak bisa mendapatkan properti volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">Kesalahan: Tidak dapat mengakses volume dan/atau memperoleh informasi tentang volume.\n\nMake yakin bahwa volume yang dipilih ada, bahwa itu tidak digunakan oleh sistem atau aplikasi, bahwa Anda telah membaca / menulis izin untuk volume, dan bahwa itu tidak dilindungi tulis.</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">Kesalahan: Tidak dapat mengakses volume dan/atau memperoleh informasi tentang volume. Pastikan bahwa volume yang dipilih ada, bahwa itu tidak digunakan oleh sistem atau aplikasi, bahwa Anda telah membaca / menulis izin untuk volume, dan bahwa itu tidak write-protected.</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">Kesalahan mencegah VeraCrypt mengenkripsi partisi. Silakan coba memperbaiki masalah yang dilaporkan sebelumnya dan kemudian coba lagi. Jika masalah berlanjut, mungkin membantu untuk mengikuti langkah-langkah di bawah ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">Suatu kesalahan mencegah VeraCrypt melanjutkan proses enkripsi/dekripsi partisi/volume.\n\nHarap coba perbaiki masalah yang sebelumnya dilaporkan kemudian cobalah melanjutkan proses lagi bila mungkin. Perhatikan bahwa volume tidak dapat dikait sampai sepenuhnya dienkripsi atau seluruhnya didekripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">Kesalahan mencegah VeraCrypt mendekripsi volume. Silakan coba memperbaiki masalah yang dilaporkan sebelumnya dan kemudian coba lagi jika memungkinkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">Kesalahan: Tidak dapat turunkan volume luar!\n\nVolume tidak dapat diturunkan jika berisi file atau folder yang digunakan oleh program atau sistem.\n\nPlease menutup program apa pun yang mungkin menggunakan file atau direktori pada volume dan klik Coba kembali.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">Galat: Tidak bisa memperoleh informasi tentang volume luar!\nPembuatan volume tidak dapat dilanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">Galat: Tidak bisa mengakses volume luar! Pembuatan volume tidak dapat dilanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_MOUNT_OUTER_VOL">Galat: Tidak bisa mengait volume luar! Pembuatan volume tidak dapat dilanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_GET_CLUSTER_BITMAP">Galat: Tidak bisa mendapatkan bitmap klaster volume! Pembuatan volume tidak dapat dilanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="ALPHABETICAL_CATEGORIZED">Abjad/Dikategorikan</entry>
+ <entry lang="id" key="MEAN_SPEED">Kecepatan Rata-rata (Turun)</entry>
+ <entry lang="id" key="ALGORITHM">Algoritma</entry>
+ <entry lang="id" key="ENCRYPTION">Enkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="DECRYPTION">Dekripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="MEAN">Nilai-Tengah</entry>
+ <entry lang="id" key="DRIVE">Drive</entry>
<entry lang="id" key="SIZE">Ukuran</entry>
- <entry lang="id" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Algoritma pengacak</entry>
- <entry lang="id" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Algoritma pengacak</entry>
+ <entry lang="id" key="ENCRYPTION_ALGORITHM">Algoritma Enkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="ENCRYPTION_ALGORITHM_LV">Algoritma Enkripsi</entry>
<entry lang="id" key="TYPE">Jenis</entry>
- <entry lang="en" key="VALUE">Value</entry>
- <entry lang="en" key="PROPERTY">Property</entry>
+ <entry lang="id" key="VALUE">Nilai</entry>
+ <entry lang="id" key="PROPERTY">Properti</entry>
<entry lang="id" key="LOCATION">Lokasi</entry>
- <entry lang="en" key="BYTES">bytes</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN">Hidden</entry>
- <entry lang="en" key="OUTER">Outer</entry>
- <entry lang="en" key="NORMAL">Normal</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">System</entry>
- <entry lang="en" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Hidden (system)</entry>
- <entry lang="en" key="READ_ONLY">Read-Only</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE">System drive</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">System drive (encrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">System drive (decrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">System drive (%.2f%% encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION">System partition</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Hidden system partition</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">System partition (encrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">System partition (decrypting - %.2f%% done)</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">System partition (%.2f%% encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Yes (damage prevented!)</entry>
- <entry lang="id" key="NONE">Tidak ada</entry>
- <entry lang="en" key="KEY_SIZE">Primary Key Size</entry>
- <entry lang="en" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Secondary Key Size (XTS Mode)</entry>
- <entry lang="en" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Tweak Key Size (LRW Mode)</entry>
- <entry lang="en" key="BITS">bits</entry>
- <entry lang="en" key="BLOCK_SIZE">Block Size</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS5_ITERATIONS">PKCS-5 Iteration Count</entry>
+ <entry lang="id" key="BYTES">bita</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN">Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="OUTER">Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="NORMAL">Normal</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_VOLUME_TYPE_ADJECTIVE">Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="TYPE_HIDDEN_SYSTEM_ADJECTIVE">Tersembunyi (sistem)</entry>
+ <entry lang="id" key="READ_ONLY">Hanya-Baca</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_DRIVE">Kandar sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_DRIVE_ENCRYPTING">Drive sistem (mengenkripsi - %.2f%% diproses)</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_DRIVE_DECRYPTING">Drive sistem (mendekripsi - %.2f%% diproses)</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_DRIVE_PARTIALLY_ENCRYPTED">Drive sistem (%.2f%% terenkripsi)</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_PARTITION">Partisi sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_SYSTEM_PARTITION">Partisi sistem tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_PARTITION_ENCRYPTING">Partisi sistem (enkripsi - %.2f%% done)</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_PARTITION_DECRYPTING">Partisi sistem (mendekripsi - %.2f%% selesai)</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_PARTITION_PARTIALLY_ENCRYPTED">Partisi sistem (%.2f%% encrypted)</entry>
+ <entry lang="id" key="HID_VOL_DAMAGE_PREVENTED">Ya (kerusakan dicegah!)</entry>
+ <entry lang="id" key="NONE">Nihil</entry>
+ <entry lang="id" key="KEY_SIZE">Ukuran Kunci Primer</entry>
+ <entry lang="id" key="SECONDARY_KEY_SIZE_XTS">Ukuran Kunci Sekunder (Mode XTS)</entry>
+ <entry lang="id" key="SECONDARY_KEY_SIZE_LRW">Ukuran Tombol Tweak (Mode LRW)</entry>
+ <entry lang="id" key="BITS">bit</entry>
+ <entry lang="id" key="BLOCK_SIZE">Ukuran Blok</entry>
+ <entry lang="id" key="PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF</entry>
+ <entry lang="id" key="PKCS5_ITERATIONS">Cacah Iterasi PKCS-5</entry>
<entry lang="id" key="VOLUME_CREATE_DATE">Volume Telah Dibuat</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HEADER_DATE">Header Last Modified</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d days ago)</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Volume Format Version</entry>
- <entry lang="en" key="BACKUP_HEADER">Embedded Backup Header</entry>
- <entry lang="en" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</entry>
- <entry lang="en" key="FIRST_AVAILABLE">First available</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVABLE_DISK">Removable Disk</entry>
- <entry lang="en" key="HARDDISK">Harddisk</entry>
- <entry lang="en" key="UNCHANGED">Unchanged</entry>
- <entry lang="en" key="AUTODETECTION">Autodetection</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_TITLE">Wizard Mode</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_INFO">Select one of the modes. If you are not sure which to select, use the default mode.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Select this option if you want to install VeraCrypt on this system.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Note: You can upgrade without decrypting even if the system partition/drive is encrypted or you use a hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">If you select this option, all files will be extracted from this package but nothing will be installed on the system. Do not select it if you intend to encrypt the system partition or system drive. Selecting this option can be useful, for example, if you want to run VeraCrypt in so-called portable mode. VeraCrypt does not have to be installed on the operating system under which it is run. After all files are extracted, you can directly run the extracted file 'VeraCrypt.exe' (then VeraCrypt will run in portable mode).</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Setup Options</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the installation process.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Installing</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Please wait while VeraCrypt is being installed.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Extraction Options</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Here you can set various options to control the extraction process.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Please wait while files are being extracted.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Files successfully extracted</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">All files have been successfully extracted to the destination location.</entry>
- <entry lang="en" key="AUTO_FOLDER_CREATION">If the specified folder does not exist, it will be automatically created.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">The VeraCrypt program files will be upgraded in the location where VeraCrypt is installed. If you need to select a different location, please uninstall VeraCrypt first.</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Do you want to view release notes for the current (latest stable) version of VeraCrypt?</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">If you have never used VeraCrypt before, we recommend that you read the chapter Beginner's Tutorial in the VeraCrypt User Guide. Do you want to view the tutorial?</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_AN_ACTION">Please select an action to perform from the following:</entry>
- <entry lang="en" key="REPAIR_REINSTALL">Repair/Reinstall</entry>
- <entry lang="id" key="UPGRADE">Pemutakhiran</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL">Uninstall</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_ADMIN">To successfully install/uninstall VeraCrypt, you must have administrator privileges. Do you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer is currently running on this system and performing or preparing installation or update of VeraCrypt. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL_FAILED">Installation failed.</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_FAILED">Uninstallation failed.</entry>
- <entry lang="en" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">This distribution package is damaged. Please try downloading it again (preferably from the official VeraCrypt website at https://www.veracrypt.fr).</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Cannot write file %s</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTING_VERB">Extracting</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Cannot read data from the package.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Cannot verify the integrity of this distribution package.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRACTION_FAILED">Extraction failed.</entry>
- <entry lang="en" key="ROLLBACK">The installation has been rolled back.</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully installed.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt has been successfully updated.</entry>
- <entry lang="en" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt has been successfully upgraded. However, before you can start using it, the computer must be restarted.\n\nDo you want to restart it now?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade VeraCrypt!\n\nIMPORTANT: Before you shut down or restart the system, we strongly recommend that you use System Restore (Windows Start menu &gt; All programs &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) to restore your system to the restore point named 'VeraCrypt installation'. If System Restore is not available, you should try installing the original or the new version of VeraCrypt again before you shut down or restart the system.</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt has been successfully uninstalled.\n\nClick 'Finish' to remove the VeraCrypt installer and the folder %s. Note that the folder will not be removed if it contains any files that were not installed by the VeraCrypt installer or created by VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVING_REG">Removing VeraCrypt registry entries</entry>
- <entry lang="en" key="ADDING_REG">Adding registry entry</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVING_APPDATA">Removing application-specific data</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALLING">Installing</entry>
- <entry lang="en" key="STOPPING">Stopping</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVING">Removing</entry>
- <entry lang="en" key="ADDING_ICON">Adding icon</entry>
- <entry lang="en" key="CREATING_SYS_RESTORE">Creating System Restore point</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_SYS_RESTORE">Failed to create System Restore point!</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Updating boot loader</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL_OF_FAILED">Failed to install '%s'. %s\nDo you want to continue installing?</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Failed to uninstall '%s'. %s\nDo you want to continue uninstalling?</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALL_COMPLETED">Installation completed.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_CREATE_FOLDER">The folder '%s' could not be created</entry>
- <entry lang="en" key="CLOSE_TC_FIRST">The VeraCrypt device driver cannot be unloaded.\n\nPlease close all open VeraCrypt windows first. If it does not help, please restart Windows and then try again.</entry>
- <entry lang="en" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">All VeraCrypt volumes must be dismounted before installing or uninstalling VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">An obsolete version of VeraCrypt is currently installed on this system. It needs to be uninstalled before you can install this new version of VeraCrypt.\n\nAs soon as you close this message box, the uninstaller of the old version will be launched. Note that no volume will be decrypted when you uninstall VeraCrypt. After you uninstall the old version of VeraCrypt, run the installer of the new version of VeraCrypt again.</entry>
- <entry lang="en" key="REG_INSTALL_FAILED">The installation of the registry entries has failed</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">The installation of the device driver has failed. Please restart Windows and then try installing VeraCrypt again.</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING_DRIVER">Starting VeraCrypt device driver</entry>
- <entry lang="en" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Uninstallation of the device driver has failed. Please note that, due to a Windows issue, it may be necessary to log off or restart the system before the device driver can be uninstalled (or reinstalled).</entry>
- <entry lang="en" key="INSTALLING_DRIVER">Installing VeraCrypt device driver</entry>
- <entry lang="en" key="STOPPING_DRIVER">Stopping VeraCrypt device driver</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVING_DRIVER">Uninstalling VeraCrypt device driver</entry>
- <entry lang="en" key="COM_REG_FAILED">Registration of the User Account Control support library failed.</entry>
- <entry lang="en" key="COM_DEREG_FAILED">Unregistration of the User Account Control support library failed.</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Note about portable mode:\n\nPlease note that the operating system requires drivers to be registered with it before they can be started. Hence, the VeraCrypt driver is not (and cannot be) fully portable (whereas the VeraCrypt applications are fully portable, i.e. they do not have to be installed or registered with the operating system). Also note that VeraCrypt needs a driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption.</entry>
- <entry lang="en" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Note that if you decide to run VeraCrypt in portable mode (as opposed to running an installed copy of VeraCrypt), the system will ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nThe reason is that when you run VeraCrypt in portable mode, VeraCrypt needs to load and start the VeraCrypt device driver. VeraCrypt needs a device driver to provide transparent on-the-fly encryption/decryption, and users without administrator privileges cannot start device drivers in Windows. Therefore, the system will ask you for permission to run VeraCrypt with administrator privileges (UAC prompt).\n\nNote that if you install VeraCrypt on the system (as opposed to running VeraCrypt in portable mode), the system will NOT ask you for permission to run VeraCrypt (UAC prompt) every time you attempt to run it.\n\nAre you sure you want to extract the files?</entry>
- <entry lang="en" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Warning: This instance of the Volume Creation Wizard has administrator privileges.\n\nYour new volume may be created with permissions that will not allow you to write to the volume when it is mounted. If you want to avoid that, close this instance of the Volume Creation Wizard and launch a new one without administrator privileges.\n\nDo you want to close this instance of the Volume Creation Wizard?</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Error: Cannot display license.</entry>
- <entry lang="en" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Outer(!)</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_HEADER_DATE">Header Terakhir Dimodifikasi</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_HEADER_DAYS"> (%I64d hari yang lalu)</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_FORMAT_VERSION">Versi Format Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="BACKUP_HEADER">Header Cadangan Tertanam</entry>
+ <entry lang="id" key="VC_BOOT_LOADER_VERSION">VeraCrypt Boot Loader Version</entry>
+ <entry lang="id" key="FIRST_AVAILABLE">Pertama tersedia</entry>
+ <entry lang="id" key="REMOVABLE_DISK">Disk Lepasan</entry>
+ <entry lang="id" key="HARDDISK">Hard Disk</entry>
+ <entry lang="id" key="UNCHANGED">Tidak berubah</entry>
+ <entry lang="id" key="AUTODETECTION">Otodeteksi</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_MODE_TITLE">Mode Wahana Pandu</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_MODE_INFO">Pilih salah satu mode. Jika Anda tidak yakin mana yang harus dipilih, gunakan mode default.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">Pilih opsi ini jika Anda ingin memasang VeraCrypt pada sistem ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_MODE_HELP_UPGRADE">Catatan: Anda dapat meningkatkan tanpa mendekripsi bahkan jika partisi/drive sistem dienkripsi atau Anda menggunakan sistem operasi tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_MODE_HELP_EXTRACT">Jika Anda memilih opsi ini, semua file akan diekstraksi dari paket ini tetapi tidak ada yang akan diinstal pada sistem. Jangan memilihnya jika Anda berniat mengenkripsi partisi sistem atau drive sistem. Memilih opsi ini dapat berguna, misalnya, jika Anda ingin menjalankan VeraCrypt dalam apa yang disebut mode portabel. VeraCrypt tidak harus diinstal pada sistem operasi di mana ia dijalankan. Setelah semua file diekstraksi, Anda dapat langsung menjalankan file yang diekstraksi 'VeraCrypt.exe' (maka VeraCrypt akan berjalan dalam mode portabel).</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_OPTIONS_TITLE">Opsi Penyiapan</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_OPTIONS_INFO">Di sini Anda dapat mengatur berbagai opsi untuk mengontrol proses instalasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Memasang</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Harap tunggu saat VeraCrypt sedang dipasang.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt telah berhasil dipasang</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt telah berhasil ditingkatkan</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Pertimbangkan untuk memberikan donasi. Anda dapat mengklik Selesai kapan saja untuk menutup installer.</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Opsi Ekstraksi</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Di sini Anda dapat mengatur berbagai opsi untuk mengontrol proses ekstraksi.</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRACTION_PROGRESS_INFO">Harap tunggu saat berkas sedang diekstraksi.</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRACTION_FINISHED_TITLE_DON">Berkas berhasil diekstraksi</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRACTION_FINISHED_INFO">Semua berkas telah berhasil diekstraksi ke lokasi tujuan.</entry>
+ <entry lang="id" key="AUTO_FOLDER_CREATION">Jika folder yang ditentukan tidak ada, folder tersebut akan dibuat secara otomatis.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_UPGRADE_DESTINATION">File program VeraCrypt akan ditingkatkan di lokasi di mana VeraCrypt diinstal. Jika Anda perlu memilih lokasi yang berbeda, silakan hapus instalan VeraCrypt terlebih dahulu.</entry>
+ <entry lang="id" key="AFTER_UPGRADE_RELEASE_NOTES">Apakah Anda ingin melihat catatan rilis untuk versi VeraCrypt saat ini (stabil terbaru)?</entry>
+ <entry lang="id" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Jika Anda belum pernah menggunakan VeraCrypt sebelumnya, kami sarankan Anda membaca bab Tutorial Pemula di Panduan Pengguna VeraCrypt. Apakah Anda ingin melihat tutorialnya?</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_AN_ACTION">Silakan pilih tindakan yang akan dilakukan dari yang berikut:</entry>
+ <entry lang="id" key="REPAIR_REINSTALL">Perbaiki/Pasang Ulang</entry>
+ <entry lang="id" key="UPGRADE">Tingkatkan</entry>
+ <entry lang="id" key="UNINSTALL">Copot</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_ADMIN">Untuk berhasil menginstal / menghapus instalasi VeraCrypt, Anda harus memiliki hak administrator. Apakah Anda ingin melanjutkan?</entry>
+ <entry lang="id" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">VeraCrypt Installer saat ini berjalan pada sistem ini dan melakukan atau mempersiapkan instalasi atau update dari VeraCrypt. Sebelum Anda melanjutkan, silakan menunggu untuk menyelesaikan atau menutupnya. Jika Anda tidak dapat menutupnya, silakan restart komputer Anda sebelum melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="INSTALL_FAILED">Pemasangan gagal.</entry>
+ <entry lang="id" key="UNINSTALL_FAILED">Penghapusan instalasi gagal.</entry>
+ <entry lang="id" key="DIST_PACKAGE_CORRUPTED">Paket distribusi ini rusak. Silakan coba mengunduhnya lagi (sebaiknya dari situs web resmi VeraCrypt di https://www.veracrypt.fr).</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_WRITE_FILE_X">Tak bisa menulis berkas %s</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRACTING_VERB">Mengekstrak</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_READ_FROM_PACKAGE">Tidak dapat membaca data dari paket.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_VERIFY_PACKAGE_INTEGRITY">Tidak dapat memverifikasi integritas paket distribusi ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRACTION_FAILED">Ekstraksi gagal.</entry>
+ <entry lang="id" key="ROLLBACK">Instalasi telah digulirkan kembali.</entry>
+ <entry lang="id" key="INSTALL_OK">VeraCrypt telah berhasil dipasang.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_UPDATE_OK">VeraCrypt telah berhasil diperbarui.</entry>
+ <entry lang="id" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">VeraCrypt telah berhasil ditingkatkan. Namun, sebelum Anda dapat mulai menggunakannya, komputer harus dijalankan ulang.\n\nApakah Anda hendak menjalankan ulang sekarang?</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Gagal meningkatkan VeraCrypt!\n\nPENTING: Sebelum Anda mematikan atau memulai ulang sistem, kami sangat menyarankan agar Anda menggunakan System Restore (Windows Start menu &gt; All program &gt; Accessories &gt; System Tools &gt; System Restore) untuk memulihkan sistem Anda ke titik pemulihan bernama 'Instalasi VeraCrypt'. Jika System Restore tidak tersedia, Anda harus mencoba memasang versi asli atau baru VeraCrypt lagi sebelum Anda mematikan atau memulai ulang sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="UNINSTALL_OK">VeraCrypt telah berhasil dihapus.\n\nClick 'Finish' untuk menghapus installer VeraCrypt dan folder %s. Perhatikan bahwa folder tidak akan dihapus jika berisi file yang tidak diinstal oleh penginstal VeraCrypt atau dibuat oleh VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="REMOVING_REG">Menghapus entri registri VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="ADDING_REG">Menambahkan entri registri</entry>
+ <entry lang="id" key="REMOVING_APPDATA">Menghapus data spesifik aplikasi</entry>
+ <entry lang="id" key="INSTALLING">Memasang</entry>
+ <entry lang="id" key="STOPPING">Menghentikan</entry>
+ <entry lang="id" key="REMOVING">Menghapus</entry>
+ <entry lang="id" key="ADDING_ICON">Menambah ikon</entry>
+ <entry lang="id" key="CREATING_SYS_RESTORE">Membuat titik Pemulihan Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="FAILED_SYS_RESTORE">Gagal membuat titik Pemulihan Sistem!</entry>
+ <entry lang="id" key="INSTALLER_UPDATING_BOOT_LOADER">Memperbarui boot loader</entry>
+ <entry lang="id" key="INSTALL_OF_FAILED">Gagal menginstal '%s'. %s\nApakah Anda ingin terus menginstal?</entry>
+ <entry lang="id" key="UNINSTALL_OF_FAILED">Gagal menghapus '%s'. %s Apakah Anda ingin terus menghapus instalasi?</entry>
+ <entry lang="id" key="INSTALL_COMPLETED">Instalasi selesai.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_CREATE_FOLDER">Folder '%s' tidak bisa dibuat</entry>
+ <entry lang="id" key="CLOSE_TC_FIRST">Driver perangkat VeraCrypt tidak dapat dibongkar.\n\nHarap menutup semua jendela VeraCrypt yang terbuka terlebih dahulu. Jika tidak membantu, silakan restart Windows dan kemudian coba lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="DISMOUNT_ALL_FIRST">Semua volume VeraCrypt harus dilepas kait sebelum memasang atau menghapus instalasi VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="UNINSTALL_OLD_VERSION_FIRST">Versi usang VeraCrypt saat ini terpasang pada sistem ini. Ini perlu dihapus sebelum Anda dapat memasang versi baru VeraCrypt.\n\nSegera setelah Anda menutup kotak pesan ini, uninstaller dari versi lama akan diluncurkan. Perhatikan bahwa tidak ada volume yang akan didekripsi saat Anda menghapus instalasi VeraCrypt. Setelah Anda menghapus instalasi versi lama VeraCrypt, jalankan penginstal versi baru VeraCrypt lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="REG_INSTALL_FAILED">Instalasi entri registri telah gagal</entry>
+ <entry lang="id" key="DRIVER_INSTALL_FAILED">Pemasangan device driver telah gagal. Silakan jalankan ulang Windows dan kemudian coba pasang VeraCrypt lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="STARTING_DRIVER">Memulai device driver VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="DRIVER_UINSTALL_FAILED">Penghapusan instalasi pengandar perangkat telah gagal. Harap dicatat bahwa, karena masalah Windows, mungkin perlu untuk log off atau restart sistem sebelum driver perangkat dapat dihapus (atau diinstal ulang).</entry>
+ <entry lang="id" key="INSTALLING_DRIVER">Menginstal pengandar perangkat VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="STOPPING_DRIVER">Menghentikan device driver VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="REMOVING_DRIVER">Menghapus instalasi pengandar perangkat VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="COM_REG_FAILED">Pendaftaran pustaka dukungan Kontrol Akun Pengguna gagal.</entry>
+ <entry lang="id" key="COM_DEREG_FAILED">Tidak masuk akal pustaka dukungan Kontrol Akun Pengguna gagal.</entry>
+ <entry lang="id" key="TRAVELER_LIMITATIONS_NOTE">Catatan tentang mode portabel: \n\nPerhatikan bahwa sistem operasi mengharuskan driver untuk didaftarkan dengan itu sebelum mereka dapat dimulai. Oleh karena itu, driver VeraCrypt tidak (dan tidak dapat) sepenuhnya portabel (sedangkan aplikasi VeraCrypt sepenuhnya portabel, yaitu mereka tidak harus diinstal atau terdaftar dengan sistem operasi). Perhatikan juga bahwa VeraCrypt membutuhkan driver untuk menyediakan enkripsi/dekripsi sambil jalan yang transparan.</entry>
+ <entry lang="id" key="TRAVELER_UAC_NOTE">Perhatikan bahwa bila Anda memutuskan untuk menjalankan VeraCrypt dalam mode portabel (bukan menjalankan salinan VeraCrypt yang terpasang), sistem akan meminta izin untuk menjalankan VeraCrypt (prompt UAC) setiap kali Anda mencoba menjalankannya.\n\nAlasannya adalah bahwa ketika Anda menjalankan VeraCrypt dalam mode portabel, VeraCrypt perlu memuat dan memulai device driver VeraCrypt. VeraCrypt memerlukan suatu device driver untuk menyediakan enkripsi/dekripsi transparan saat berjalan, dan pengguna tanpa hak administrator tidak dapat memulai device driver dalam Windows. Maka, sistem akan meminta izin untuk menjalankan VeraCrypt dengan hak administrator (prompt UAC).\n\nPerhatikan bahwa bila Anda memasang VeraCrypt pada sistem (bukan menjalankan VeraCrypt dalam mode portabel), sistem TIDAK akan meminta izin untuk menjalankan VeraCrypt (prompt UAC) setiap kali Anda mencoba menjalankannya.\n\nAnda yakin ingin mengekstrak berkas-berkas itu?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONTAINER_ADMIN_WARNING">Peringatan: Contoh Panduan Pembuatan Volume ini memiliki hak administrator.\n\nY Volume baru Anda dapat dibuat dengan izin yang tidak akan memungkinkan Anda untuk menulis ke volume saat dipasang. Jika Anda ingin menghindarinya, tutup contoh Panduan Pembuatan Volume ini dan luncurkan yang baru tanpa hak administrator.\n\n Apakah Anda ingin menutup contoh Panduan Pembuatan Volume ini?</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_DISPLAY_LICENSE">Kesalahan: Tidak bisa menampilkan lisensi.</entry>
+ <entry lang="id" key="OUTER_VOL_WRITE_PREVENTED">Luar(!)</entry>
<entry lang="id" key="DAYS">hari</entry>
- <entry lang="en" key="HOURS">hours</entry>
+ <entry lang="id" key="HOURS">jam</entry>
<entry lang="id" key="MINUTES">menit</entry>
- <entry lang="en" key="SECONDS">s</entry>
+ <entry lang="id" key="SECONDS">d</entry>
<entry lang="id" key="OPEN">Buka</entry>
- <entry lang="id" key="DISMOUNT">Putuskan</entry>
+ <entry lang="id" key="DISMOUNT">Lepas Kait</entry>
<entry lang="id" key="SHOW_TC">Tampilkan VeraCrypt</entry>
- <entry lang="id" key="HIDE_TC">SembunyikanVeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="TOTAL_DATA_READ">Data Read since Mount</entry>
- <entry lang="en" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data Written since Mount</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION">Encrypted Portion</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (fully encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (not encrypted)</entry>
- <entry lang="en" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
- <entry lang="en" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Waiting</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Preparing</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Resizing</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Encrypting</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Decrypting</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Finalizing</entry>
- <entry lang="en" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Paused</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDE_TC">Sembunyikan VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="TOTAL_DATA_READ">Data Dibaca sejak Dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="TOTAL_DATA_WRITTEN">Data Ditulis sejak Dikait</entry>
+ <entry lang="id" key="ENCRYPTED_PORTION">Bagian Terenkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="ENCRYPTED_PORTION_FULLY_ENCRYPTED">100% (terenkripsi penuh)</entry>
+ <entry lang="id" key="ENCRYPTED_PORTION_NOT_ENCRYPTED">0% (tidak terenkripsi)</entry>
+ <entry lang="id" key="PROCESSED_PORTION_X_PERCENT">%.3f%%</entry>
+ <entry lang="id" key="PROCESSED_PORTION_100_PERCENT">100%</entry>
+ <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_WAITING">Menunggu</entry>
+ <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_PREPARING">Mempersiapkan</entry>
+ <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_RESIZING">Mengubah ukuran</entry>
+ <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_ENCRYPTING">Mengenkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_DECRYPTING">Mendekripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_FINALIZING">Memfinalisasi</entry>
+ <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_PAUSED">Diistirahatkan</entry>
<entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_FINISHED">Selesai</entry>
- <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Kesalahan</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Device disconnected</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">System favorite volumes saved.\n\nTo enable mounting of system favorite volumes when the system starts, please select 'Settings' &gt; 'System Favorite Volumes' &gt; 'Mount system favorite volumes when Windows starts'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">The volume you are adding to favorites is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, VeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">The volume you are adding to favorites is a partition not recognized by Windows.\n\nVeraCrypt will be unable to mount this favorite volume if the device number changes. Please set the type of the partition to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then add the partition to favorites again.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task is disabled or it is configured to exit when there are no mounted volumes (or VeraCrypt is running in portable mode). This may prevent your favorite volumes from being automatically mounted when devices hosting them get connected.\n\nNote: To enable the VeraCrypt Background Task, select Settings &gt; Preferences and check the 'Enabled' checkbox in the section 'VeraCrypt Background Task'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">A container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be automatically mounted when its host device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, the volume hosted on the device cannot be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable the volume hosted on the device to be automatically mounted when the device gets connected.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">The device displayed below is neither a partition nor a dynamic volume. Therefore, no label can be assigned to it.</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</entry>
- <entry lang="id" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Masukkan password untuk %s</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Enter password for the normal/outer volume</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Enter password for the hidden volume</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Enter password for the header stored in backup file</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_CREATED">Keyfiles have been successfully created.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">WARNING: The header of this volume is damaged! VeraCrypt automatically used the backup of the volume header embedded in the volume.\n\nYou should repair the volume header by selecting 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Volume header backup has been successfully created.\n\nIMPORTANT: Restoring the volume header using this backup will also restore the current volume password. Moreover, if keyfile(s) are/is necessary to mount the volume, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again when the volume header is restored.\n\nWARNING: This volume header backup may be used to restore the header ONLY of this particular volume. If you use this header backup to restore a header of a different volume, you will be able to mount the volume, but you will NOT be able to decrypt any data stored in the volume (because you will change its master key).</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_HEADER_RESTORED">The volume header has been successfully restored.\n\nIMPORTANT: Please note that an old password may have been restored as well. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) are now necessary to mount the volume again.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">For security reasons, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the outer volume first. Afterwards, if you choose to back up the header of the hidden volume, you will have to enter the correct password (and/or supply the correct keyfiles) for the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Are you sure you want to create volume header backup for %s?\n\nAfter you click Yes, you will prompted for a filename for the header backup.\n\nNote: Both the standard and the hidden volume headers will be re-encrypted using a new salt and stored in the backup file. If there is no hidden volume within this volume, the area reserved for the hidden volume header in the backup file will be filled with random data (to preserve plausible deniability). When restoring a volume header from the backup file, you will need to enter the correct password (and/or to supply the correct keyfiles) that was/were valid when the volume header backup was created. The password (and/or keyfiles) will also automatically determine the type of the volume header to restore, i.e. standard or hidden (note that VeraCrypt determines the type through the process of trial and error).</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Are you sure you want to restore volume header of %s?\n\nWARNING: Restoring a volume header also restores the volume password that was valid when the backup was created. Moreover, if keyfile(s) were/was necessary to mount the volume when the backup was created, the same keyfile(s) will be necessary to mount the volume again after the volume header is restored.\n\nAfter you click Yes, you will select the header backup file.</entry>
- <entry lang="en" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Does the volume contain a hidden volume?</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">The volume contains a hidden volume</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">The volume does not contain a hidden volume</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Please select the type of volume header backup you want to use:</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Restore the volume header from the backup embedded in the volume</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Restore the volume header from an external backup file</entry>
- <entry lang="en" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">The size of the volume header backup file is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">There is no backup header embedded in this volume (note that only volumes created by TrueCrypt 6.0 or later contain embedded backup headers).</entry>
- <entry lang="en" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to back up the header of the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">You are attempting to restore the header of a virtual VeraCrypt volume but you selected the system partition/drive. This is not allowed. Backup/restore operations pertaining to the system partition/drive can be performed only using the VeraCrypt Rescue Disk.\n\nDo you want to create a VeraCrypt Rescue Disk?</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">After you click OK, you will select a filename for the new VeraCrypt Rescue Disk image and the location where you wish to place it.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nIMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software.\n\nAfter you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn the Rescue Disk image to a CD or DVD.\n\nDo you want to launch the Microsoft Windows Disc Image Burner now?\n\nNote: After you burn the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Please insert your VeraCrypt Rescue Disk and click OK to verify it.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then try again. If this does not help, please try other CD/DVD recording software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk image has been successfully verified.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Error creating VeraCrypt Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">VeraCrypt Rescue Disk cannot be created when a hidden operating system is running.\n\nTo create a VeraCrypt Rescue Disk, boot the decoy operating system and then select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly burned.\n\nIf you have burned the Rescue Disk, please eject and reinsert the CD/DVD; then click Next to try again. If this does not help, please try another medium%s.\n\nIf you have not burned the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to burn the newly generated Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> and/or other CD/DVD recording software</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - System Favorite Volumes</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">What are system favorite volumes?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">The system partition/drive does not appear to be encrypted.\n\nSystem favorite volumes can be mounted using only a pre-boot authentication password. Therefore, to enable use of system favorite volumes, you need to encrypt the system partition/drive first.</entry>
- <entry lang="en" key="DISMOUNT_FIRST">Please dismount the volume before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_SET_TIMER">Error: Cannot set timer.</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Check Filesystem</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Repair Filesystem</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Add to Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add to System Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_PROPERTIES">P&amp;roperties...</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Hidden Volume Protected</entry>
- <entry lang="en" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
+ <entry lang="id" key="PROGRESS_STATUS_ERROR">Galat</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_DISCONNECTED_DEV">Perangkat terputus</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Volume favorit sistem disimpan.\n\nUntuk mengaktifkan pengaitan volume favorit sistem saat sistem dimulai, silakan pilih 'Pengaturan' &gt; 'Volume Favorit Sistem' &gt; 'Kait volume favorit sistem saat Windows dimulai'.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">Volume yang Anda tambahkan ke favorit bukanlah partisi atau volume dinamis. Oleh karena itu, VeraCrypt tidak akan dapat mengait volume favorit ini jika nomor perangkat berubah.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">Volume yang Anda tambahkan ke favorit adalah partisi yang tidak dikenali oleh Windows.\n\nVeraCrypt tidak akan dapat mengait volume favorit ini jika nomor perangkat berubah. Silakan atur jenis partisi ke tipe yang dikenali oleh Windows (gunakan perintah SETID dari alat 'diskpart' Windows). Kemudian tambahkan partisi ke favorit lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">VeraCrypt Background Task dinonaktifkan atau dikonfigurasi untuk keluar ketika tidak ada volume yang dipasang (atau VeraCrypt berjalan dalam mode portabel). Ini dapat mencegah volume favorit Anda dipasang secara otomatis saat perangkat yang menghostingnya tersambung.\n\nNote: Untuk mengaktifkan Tugas Latar Belakang VeraCrypt, pilih Pengaturan &gt; Preferensi dan centang kotak centang 'Diaktifkan' di bagian 'VeraCrypt Background Task'.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Sebuah wadah yang disimpan dalam sistem file jarak jauh yang dibagikan melalui jaringan tidak dapat dipasang secara otomatis ketika perangkat host-nya terhubung.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">Perangkat yang ditampilkan di bawah ini bukanlah partisi atau volume dinamis. Oleh karena itu, volume yang dihosting pada perangkat tidak dapat dipasang secara otomatis saat perangkat terhubung.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Silakan atur jenis partisi yang ditampilkan di bawah ini ke tipe yang dikenali oleh Windows (gunakan perintah SETID dari alat 'diskpart' Windows). Kemudian lepaskan partisi dari favorit dan tambahkan lagi. Ini akan memungkinkan volume yang dihosting pada perangkat dipasang secara otomatis saat perangkat terhubung.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_LABEL_DEVICE_PATH_ERR">Perangkat yang ditampilkan di bawah ini bukanlah partisi atau volume dinamis. Oleh karena itu, tidak ada label yang dapat diberikan untuk itu.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Silakan atur jenis partisi yang ditampilkan di bawah ini ke tipe yang dikenali oleh Windows (gunakan perintah SETID dari alat 'diskpart' Windows). Kemudian lepaskan partisi dari favorit dan tambahkan lagi. Ini akan memungkinkan VeraCrypt untuk menetapkan label ke partisi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Karena keterbatasan Windows, wadah yang disimpan dalam sistem file jarak jauh yang dibagikan melalui jaringan tidak dapat dipasang sebagai volume favorit sistem (namun, dapat dipasang sebagai volume favorit non-sistem saat pengguna masuk).</entry>
+ <entry lang="id" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Masukkan kata sandi untuk %s</entry>
+ <entry lang="id" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Masukkan kata sandi untuk '%s'</entry>
+ <entry lang="id" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Masukkan kata sandi untuk volume normal/luar</entry>
+ <entry lang="id" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Masukkan kata sandi untuk volume tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Masukkan kata sandi untuk header yang disimpan dalam berkas cadangan</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE_CREATED">Berkas kunci telah berhasil dibuat.</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">Banyaknya berkas kunci yang Anda berikan tidak valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">Ukuran berkas kunci harus antara 64 dan 1048576 byte.</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Silakan masukkan nama untuk berkas kunci yang akan dihasilkan</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">Nama dasar berkas kunci tidak valid</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Berkas kunci '%s' sudah ada.\nApakah Anda ingin menimpanya? Proses pembuatan akan dihentikan jika Anda menjawab Tidak.</entry>
+ <entry lang="id" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">PERINGATAN: Header volume ini rusak! VeraCrypt secara otomatis menggunakan cadangan header volume yang tertanam dalam volume.\n\nAnda harus memperbaiki header volume dengan memilih 'Tools' &gt; 'Restore Volume Header'.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Cadangan header volume telah berhasil dibuat.\n\nIMPORTANT: Memulihkan header volume menggunakan cadangan ini juga akan mengembalikan kata sandi volume saat ini. Selain itu, jika keyfile (s) diperlukan untuk me-mount volume, keyfile yang sama (s) akan diperlukan untuk me-mount volume lagi ketika header volume dipulihkan. \n \nWARNING: Backup header volume ini dapat digunakan untuk mengembalikan header HANYA dari volume khusus ini. Jika Anda menggunakan cadangan header ini untuk mengembalikan header dari volume yang berbeda, Anda akan dapat me-mount volume, tetapi Anda TIDAK akan dapat mendekripsi data yang tersimpan dalam volume (karena Anda akan mengubah kunci induknya).</entry>
+ <entry lang="id" key="VOL_HEADER_RESTORED">Header volume telah berhasil dipulihkan.\n\nIMPORTANT: Harap dicatat bahwa kata sandi lama mungkin telah dipulihkan juga. Selain itu, jika keyfile (s) yang / diperlukan untuk me-mount volume ketika backup diciptakan, keyfile yang sama (s) sekarang diperlukan untuk me-mount volume lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTERNAL_VOL_HEADER_BAK_FIRST_INFO">Untuk alasan keamanan, Anda harus memasukkan kata sandi yang benar (dan/atau menyediakan keyfile yang benar) untuk volume.\n\nNote: Jika volume berisi volume tersembunyi, Anda harus memasukkan kata sandi yang benar (dan/atau berikan keyfile yang benar) untuk volume luar terlebih dahulu. Setelah itu, jika Anda memilih untuk mencadangkan header volume tersembunyi, Anda harus memasukkan kata sandi yang benar (dan / atau memberikan keyfile yang benar) untuk volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_VOL_HEADER_BAK">Yakin ingin membuat cadangan header volume untuk %s?\n\n Setelah Anda mengklik Ya, Anda akan diminta untuk nama file untuk cadangan header.\n\nNote: Baik header volume standar dan tersembunyi akan dienkripsi ulang menggunakan garam baru dan disimpan dalam file cadangan. Jika tidak ada volume tersembunyi dalam volume ini, area yang disediakan untuk header volume tersembunyi dalam file cadangan akan diisi dengan data acak (untuk mempertahankan penyangkalan yang masuk akal). Saat memulihkan header volume dari file cadangan, Anda harus memasukkan kata sandi yang benar (dan / atau untuk menyediakan keyfiles yang benar) yang valid ketika cadangan header volume dibuat. Kata sandi (dan/atau keyfiles) juga akan secara otomatis menentukan jenis header volume untuk dipulihkan, yaitu standar atau tersembunyi (perhatikan bahwa VeraCrypt menentukan jenis melalui proses trial and error).</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_VOL_HEADER_RESTORE">Yakin ingin mengembalikan header volume %s?\n\nWARNING: Memulihkan header volume juga mengembalikan kata sandi volume yang valid saat cadangan dibuat. Selain itu, jika keyfile (s) yang / diperlukan untuk me-mount volume ketika backup dibuat, keyfile yang sama (s) akan diperlukan untuk me-mount volume lagi setelah header volume dipulihkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="DOES_VOLUME_CONTAIN_HIDDEN">Apakah volume mengandung volume tersembunyi?</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_CONTAINS_HIDDEN">Volume berisi volume tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_DOES_NOT_CONTAIN_HIDDEN">Volume tidak berisi volume tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL_INTERNAL">Silakan pilih jenis cadangan header volume yang ingin Anda gunakan:</entry>
+ <entry lang="id" key="HEADER_RESTORE_INTERNAL">Memulihkan header volume dari cadangan yang ditanam dalam volume</entry>
+ <entry lang="id" key="HEADER_RESTORE_EXTERNAL">Memulihkan header volume dari file cadangan eksternal</entry>
+ <entry lang="id" key="HEADER_BACKUP_SIZE_INCORRECT">Ukuran berkas cadangan header volume tidak benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_HAS_NO_BACKUP_HEADER">Tidak ada header cadangan yang tertanam dalam volume ini (perhatikan bahwa hanya volume yang dibuat oleh TrueCrypt 6.0 atau yang lebih baru berisi header cadangan tertanam).</entry>
+ <entry lang="id" key="BACKUP_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Anda mencoba untuk membuat cadangan header dari partisi/drive sistem. Ini tidak diperbolehkan. Operasi backup/restore yang berkaitan dengan partisi/drive sistem hanya dapat dilakukan menggunakan Disk Penyelamatan VeraCrypt.\n\nApakah Anda ingin membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="id" key="RESTORE_HEADER_NOT_FOR_SYS_DEVICE">Anda mencoba memulihkan header volume VeraCrypt virtual tetapi Anda memilih partisi/drive sistem. Ini tidak diperbolehkan. Operasi backup/restore yang berkaitan dengan partisi/drive sistem hanya dapat dilakukan menggunakan Disk Penyelamatan VeraCrypt.\n\nApakah Anda ingin membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_SELECT_PATH">Setelah Anda mengklik OK, Anda akan memilih nama berkas untuk image Disk Penyelamatan VeraCrypt baru dan lokasi di mana Anda ingin menempatkannya.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_BURN">Image Disk Penyelamatan telah dibuat dan disimpan dalam berkas ini:\n%s\n\nKini Anda perlu membakar image Disk Penyelamatan ke CD atau DVD.\n\nPENTING: Perhatikan bahwa berkas harus ditulis ke CD/DVD sebagai image disk ISO (bukan sebagai berkas individual). Untuk informasi tentang cara melakukannya, silakan lihat dokumentasi perangkat lunak perekaman CD/DVD Anda.\n\nSetelah Anda membakar Disk Penyelamatan, pilih 'Sistem' &gt; 'Verifikasi Disk Penyelamatan' untuk memverifikasi bahwa itu telah dibakar dengan benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CREATION_WIN_ISOBURN">Image Disk Penyelamatan telah dibuat dan disimpan dalam berkas ini:\n%s\n\nKini Anda perlu membakar image Disk Penyelamatan ke CD atau DVD.\n\nApakah Anda ingin meluncurkan Microsoft Windows Disc Image Burner sekarang?\n\nCatatan: Setelah Anda membakar Disk Penyelamatan, pilih 'Sistem' &gt; 'Verifikasi Disk Penyelamatan' untuk memverifikasi bahwa itu telah dibakar dengan benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">Silakan masukkan Disk Penyelamatan VeraCrypt Anda dan klik OK untuk memverifikasinya.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">Disk Penyelamatan VeraCrypt telah berhasil diverifikasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Tidak dapat memverifikasi bahwa Disk Penyelamatan telah dibakar dengan benar.\n\nJika Anda telah membakar Disk Penyelamatan, silakan keluarkan dan masukkan kembali CD/DVD; kemudian coba lagi. Jika ini tidak membantu, silakan coba perangkat lunak perekaman CD/DVD dan/atau medium lainnya.\n\nJika Anda mencoba memverifikasi Disk Penyelamatan VeraCrypt yang dibuat untuk kunci master, kata sandi, salt, dll., harap dicatat bahwa Disk Penyelamatan tersebut akan selalu gagal dalam verifikasi ini. Untuk membuat Disk Penyelamatan baru yang sepenuhnya kompatibel dengan konfigurasi Anda saat ini, pilih 'Sistem' &gt; 'Buat Disk Penyelamatan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">Image Disk Penyelamatan VeraCrypt telah berhasil diverifikasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">Verifikasi image Disk Penyelamatan gagal.\n\nJika Anda mencoba memverifikasi image Disk Penyelamatan VeraCrypt yang dibuat untuk kunci master, kata sandi, salt, dll., harap dicatat bahwa image Disk Penyelamatan tersebut akan selalu gagal dalam verifikasi ini. Untuk membuat image Disk Penyelamatan baru yang sepenuhnya kompatibel dengan konfigurasi Anda saat ini, pilih 'Sistem' &gt; 'Buat Disk Penyelamatan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">Galat saat membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">Disk Penyelamatan VeraCrypt tidak dapat dibuat ketika sistem operasi tersembunyi berjalan.\n\nUntuk membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt, boot sistem operasi umpan dan kemudian pilih 'Sistem' &gt; 'Buat Disk Penyelamatan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">Tidak dapat memverifikasi bahwa Disk Pertolongan telah dibakar dengan benar.\n\nJika Anda telah membakar Disk Pertolongan, silakan keluarkan dan masukkan kembali CD/DVD; lalu klik Berikutnya untuk mencoba lagi. Jika ini tidak membantu, silakan coba media lain%s.\n\nJika Anda belum membakar Disk Pertolongan, silakan lakukan, dan kemudian klik Selanjutnya.\n\nJika Anda mencoba memverifikasi Disk Pertolongan VeraCrypt yang dibuat sebelum Anda memulai wahana pandu ini, harap dicatat bahwa Disk Pertolongan tersebut tidak dapat digunakan, karena dibuat untuk kunci induk yang berbeda. Anda perlu membakar Disk Pertolongan yang baru dihasilkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED_SENTENCE_APPENDIX"> dan/atau perangkat lunak perekaman CD/DVD lainnya</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_FAVORITES_DLG_TITLE">VeraCrypt - Volume Favorit Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_FAVORITES_HELP_LINK">Apa itu volume favorit sistem?</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_FAVORITES_REQUIRE_PBA">Partisi/drive sistem tampaknya tidak terenkripsi.\n\nVolume favorit sistem hanya dapat dikait memakai kata sandi autentikasi pra boot. Maka, untuk memfungsikan penggunaan volume favorit sistem, Anda perlu terlebih dahulu mengenkripsi partisi/drive sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="DISMOUNT_FIRST">Silakan lepas kait volume sebelum melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_SET_TIMER">Galat: Tak bisa mengatur timer.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Periksa Sistem Berkas</entry>
+ <entry lang="id" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Perbaikan Sistem Berkas</entry>
+ <entry lang="id" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Tambahkan ke Favorit...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Tambahkan ke Favorit Sistem...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDPM_PROPERTIES">P&amp;roperti...</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Volume Tersembunyi Dilindungi</entry>
+ <entry lang="id" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
<entry lang="id" key="UISTR_YES">Ya</entry>
<entry lang="id" key="UISTR_NO">Tidak</entry>
- <entry lang="id" key="UISTR_DISABLED">menonaktifkan</entry>
- <entry lang="en" key="DIGIT_ONE">1</entry>
- <entry lang="en" key="TWO_OR_MORE">2 or more</entry>
- <entry lang="en" key="MODE_OF_OPERATION">Mode of Operation</entry>
- <entry lang="en" key="LABEL_ITEM">Label: </entry>
- <entry lang="en" key="SIZE_ITEM">Size: </entry>
- <entry lang="en" key="PATH_ITEM">Path: </entry>
- <entry lang="en" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Drive Letter: </entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Error: Password must contain only ASCII characters.\n\nNon-ASCII characters in password might cause the volume to be impossible to mount when your system configuration changes.\n\nThe following characters are allowed:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Warning: Password contains non-ASCII characters. This may cause the volume to be impossible to mount when your system configuration changes.\n\nYou should replace all non-ASCII characters in the password with ASCII characters. To do so, click 'Volumes' -&gt; 'Change Volume Password'.\n\nThe following are ASCII characters:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
- <entry lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">WARNING: We strongly recommend that you avoid file extensions that are used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) and other similarly problematic file extensions. Using such file extensions causes Windows and antivirus software to interfere with the container, which adversely affects the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension or change it (e.g., to '.hc').\n\nAre you sure you want to use the problematic file extension?</entry>
- <entry lang="en" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">WARNING: This container has a file extension that is used for executable files (such as .exe, .sys, or .dll) or some other file extension that is similarly problematic. It will very likely cause Windows and antivirus software to interfere with the container, which will adversely affect the performance of the volume and may also cause other serious problems.\n\nWe strongly recommend that you remove the file extension of the container or change it (e.g., to '.hc') after you dismount the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="HOMEPAGE">Homepage</entry>
- <entry lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">WARNING: It appears that you have not applied any Service Pack to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows XP to which you did not apply Service Pack 1 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">WARNING: It appears that you have not applied Service Pack 3 or later to your Windows installation. You should not write to IDE disks larger than 128 GB under Windows 2000 to which you did not apply Service Pack 3 or later! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a bug in VeraCrypt.\n\nNote: You may also need to enable the 48-bit LBA support in the registry; for more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
- <entry lang="en" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">WARNING: 48-bit LBA ATAPI support is disabled on your system. Therefore, you should not write to IDE disks larger than 128 GB! If you do, data on the disk (no matter if it is a VeraCrypt volume or not) may get corrupted. Note that this is a limitation of Windows, not a limitation of VeraCrypt.\n\nTo enable the 48-bit LBA support, add the 'EnableBigLba' registry value in the registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters and set it to 1.\n\nFor more information, see http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Error: Files larger than 4 GB cannot be stored on a FAT32 file system. Therefore, file-hosted VeraCrypt volumes (containers) stored on a FAT32 file system cannot be larger than 4 GB.\n\nIf you need a larger volume, create it on an NTFS file system (or, if you use Windows Vista SP1 or later, on an exFAT file system) or, instead of creating a file-hosted volume, encrypt an entire partition or device.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Warning: Windows XP does not support files larger than 2048 GB (it will report that "Not enough storage is available"). Therefore, you cannot create a file-hosted VeraCrypt volume (container) larger than 2048 GB under Windows XP.\n\nNote that it is still possible to encrypt the entire drive or create a partition-hosted VeraCrypt volume larger than 2048 GB under Windows XP.</entry>
- <entry lang="en" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">WARNING: If you want to be able to add more data/files to the outer volume in future, you should consider choosing a smaller size for the hidden volume.\n\nAre you sure you want to continue with the size you specified?</entry>
- <entry lang="en" key="NO_VOLUME_SELECTED">No volume selected.\n\nClick 'Select Device' or 'Select File' to select a VeraCrypt volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">No partition selected.\n\nClick 'Select Device' to select a dismounted partition that normally requires pre-boot authentication (for example, a partition located on the encrypted system drive of another operating system, which is not running, or the encrypted system partition of another operating system).\n\nNote: The selected partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume without pre-boot authentication. This is useful e.g. for backup or repair operations.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">WARNING: If default keyfiles are set and enabled, volumes that are not using these keyfiles will be impossible to mount. Therefore, after you enable default keyfiles, keep in mind to uncheck the 'Use keyfiles' checkbox (below a password input field) whenever mounting such volumes.\n\nAre you sure you want to save the selected keyfiles/paths as default?</entry>
- <entry lang="en" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Auto-Mount Devices</entry>
- <entry lang="en" key="HK_DISMOUNT_ALL">Dismount All</entry>
- <entry lang="en" key="HK_WIPE_CACHE">Wipe Cache</entry>
- <entry lang="en" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Dismount All &amp; Wipe Cache</entry>
- <entry lang="en" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Force Dismount All &amp; Wipe Cache</entry>
- <entry lang="en" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Force Dismount All, Wipe Cache &amp; Exit</entry>
- <entry lang="id" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Sambung Volumes favorit</entry>
- <entry lang="en" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Show/Hide Main VeraCrypt Window</entry>
- <entry lang="en" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Click here and press a key)</entry>
- <entry lang="en" key="ACTION">Action</entry>
- <entry lang="id" key="SHORTCUT">Jalan pintas</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Error: This shortcut is reserved. Please choose a different shortcut.</entry>
- <entry lang="en" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Error: Shortcut already in use.</entry>
- <entry lang="en" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">WARNING: One or more VeraCrypt system-wide hot keys will not work!\n\nPlease make sure that other applications and the operating system do not use the same shortcut(s) as VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Paging file creation has been prevented.\n\nPlease note that, due to Windows issues, paging files cannot be located on non-system VeraCrypt volumes (including system favorite volumes). VeraCrypt supports creation of paging files only on an encrypted system partition/drive.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">An error or incompatibility prevents VeraCrypt from encrypting the hibernation file. Therefore, hibernation has been prevented.\n\nNote: When a computer hibernates (or enters a power-saving mode), the content of its system memory is written to a hibernation storage file residing on the system drive. VeraCrypt would not be able to prevent encryption keys and the contents of sensitive files opened in RAM from being saved unencrypted to the hibernation storage file.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernation has been prevented.\n\nVeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition. Please note that the boot partition is shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">VeraCrypt volume mounted as %c: has been dismounted.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">VeraCrypt volumes have been dismounted.</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">VeraCrypt volumes have been dismounted and password cache has been wiped.</entry>
- <entry lang="en" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Successfully dismounted</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">WARNING: If the VeraCrypt Background Task is disabled, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n5) Tray icon\n\nNote: You can shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nAre you sure you want to permanently disable the VeraCrypt Background Task?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">WARNING: If this option is disabled, volumes containing open files/directories will not be possible to auto-dismount.\n\nAre you sure you want to disable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">WARNING: Volumes containing open files/directories will NOT be auto-dismounted.\n\nTo prevent this, enable the following option in this dialog window: 'Force auto-dismount even if volume contains open files or directories'</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">WARNING: When the notebook battery power is low, Windows may omit sending the appropriate messages to running applications when the computer is entering power saving mode. Therefore, VeraCrypt may fail to auto-dismount volumes in such cases.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption/decryption of a partition/volume. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to resume the process now?</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. The process has not been completed yet.\n\nDo you want to start (resume) the process now?</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Do you want to be prompted about whether you want to resume the currently scheduled processes of encryption/decryption of non-system partitions/volumes?</entry>
- <entry lang="en" key="KEEP_PROMPTING_ME">Yes, keep prompting me</entry>
- <entry lang="en" key="DO_NOT_PROMPT_ME">No, do not prompt me</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">IMPORTANT: Keep in mind that you can resume the process of encryption/decryption of any non-system partition/volume by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">You have scheduled the process of encryption or decryption of the system partition/drive. However, pre-boot authentication failed (or was bypassed).\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by selecting 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_EXIT">WARNING: If VeraCrypt exits now, the following functions will be disabled:\n\n1) Hot keys\n2) Auto-dismount (e.g., upon logoff, inadvertent host device removal, time-out, etc.)\n3) Auto-mount of favorite volumes\n4) Notifications (e.g., when damage to hidden volume is prevented)\n\nNote: If you do not wish VeraCrypt to run in the background, disable the VeraCrypt Background Task in the Preferences (and, if necessary, disable the automatic start of VeraCrypt in the Preferences).\n\nAre you sure you want VeraCrypt to exit?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Exit?</entry>
- <entry lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt does not have sufficient information to determine whether to encrypt or decrypt.\n\nNote: If you decrypted the system partition/drive in the pre-boot environment, you may need to finalize the process by clicking Decrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption/decryption of the partition/volume?\n\nNote: Keep in mind that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted or decrypted. You will be able to resume the process of encryption/decryption and it will continue from the point where it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of encryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to permanently terminate or reverse the encryption process, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Do you want to interrupt and postpone the process of decryption of the system partition/drive?\n\nNote: You will be able to resume the process and it will continue from the point it was stopped. You can do so, for example, by selecting 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window. If you want to reverse the decryption process (and start encrypting), select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to interrupt the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Error: Failed to interrupt the process of wiping.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Error: Failed to resume the process of encryption/decryption of the system partition/drive.</entry>
- <entry lang="en" key="FAILED_TO_START_WIPING">Error: Failed to start the process of wiping.</entry>
- <entry lang="en" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inconsistency resolved.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</entry>
- <entry lang="en" key="UNEXPECTED_STATE">Error: Unexpected state.\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs)</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">WARNING: VeraCrypt Background Task is disabled. After you exit VeraCrypt, you will not be notified if damage to hidden volume is prevented.\n\nNote: You may shut down the Background Task anytime by right-clicking the VeraCrypt tray icon and selecting 'Exit'.\n\nEnable VeraCrypt Background Task?</entry>
- <entry lang="en" key="LANG_PACK_VERSION">Language pack version: %s</entry>
- <entry lang="en" key="CHECKING_FS">Checking the file system on the VeraCrypt volume mounted as %s...</entry>
- <entry lang="en" key="REPAIRING_FS">Attempting to repair the file system on the VeraCrypt volume mounted as %s...</entry>
- <entry lang="en" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Warning: This volume is encrypted with a legacy encryption algorithm.\n\nAll 64-bit-block encryption algorithms (e.g., Blowfish, CAST-128, or Triple DES) are deprecated. It will be possible to mount this volume using future versions of VeraCrypt. However, there will be no further enhancements to the implementations of these legacy encryption algorithms. We recommend that you create a new VeraCrypt volume encrypted with a 128-bit-block encryption algorithm (e.g., AES, Serpent, Twofish, etc.) and that you move all files from this volume to the new volume.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Your system is not configured to auto-mount new volumes. It may be impossible to mount device-hosted VeraCrypt volumes. Auto-mounting can be enabled by executing the following command and restarting the system.\n\nmountvol.exe /E</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Please assign a drive letter to the partition/device before proceeding ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Create and format hard disk partitions').\n\nNote that this is a requirement of the operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_TC_VOLUME">Mount VeraCrypt volume</entry>
- <entry lang="en" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Dismount all VeraCrypt volumes</entry>
- <entry lang="en" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt failed to obtain Administrator privileges.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_ACCESS_DENIED">Access was denied by the operating system.\n\nPossible cause: The operating system requires that you have read/write permission (or administrator privileges) for certain folders, files, and devices, in order for you to be allowed to read and write data to/from them. Normally, a user without administrator privileges is allowed to create, read and modify files in his or her Documents folder.</entry>
- <entry lang="en" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Error: The drive uses an unsupported sector size.\n\nIt is currently not possible to create partition/device-hosted volumes on drives that use sectors larger than 4096 bytes. However, note that you can create file-hosted volumes (containers) on such drives.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">It is currently not possible to encrypt a system installed on a disk that uses a sector size other than 512 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">The VeraCrypt Boot Loader requires at least 32 KBytes of free space at the beginning of the system drive (the VeraCrypt Boot Loader needs to be stored in that area). Unfortunately, your drive does not meet this condition.\n\nPlease do NOT report this as a bug/problem in VeraCrypt. To solve this problem, you will need to repartition your disk and leave the first 32 KBytes of the disk free (in most cases, you will need to delete and recreate the first partition). We recommend that you use the Microsoft partition manager that is available e.g. when you are installing Windows.</entry>
- <entry lang="en" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">The feature is not supported on the version of the operating system you are currently using.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt does not support encryption of a system partition/drive on the version of the operating system you are currently using.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Before you can encrypt the system partition/drive on Windows Vista, you need to install Service Pack 1 or higher for Windows Vista (no such Service Pack has been installed on this system yet).\n\nNote: Service Pack 1 for Windows Vista resolved an issue causing a shortage of free base memory during system boot.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt no longer supports encryption of the system partition/drive on Windows Vista with no Service Pack installed. Before upgrading VeraCrypt, please install Service Pack 1 or higher for Windows Vista.</entry>
- <entry lang="en" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Error: This feature requires VeraCrypt to be installed on the system (you are running VeraCrypt in portable mode).\n\nPlease install VeraCrypt and then try again.</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">WARNING: Windows does not appear to be installed on the drive from which it boots. This is not supported.\n\nYou should continue only if you are sure that Windows is installed on the drive from which it boots.\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">CAUTION: The VeraCrypt Boot Loader is already installed on your system drive!\n\nIt is possible that another system on your computer is already encrypted.\n\nWARNING: PROCEEDING WITH ENCRYPTION OF THE CURRENTLY RUNNING SYSTEM MAY MAKE OTHER SYSTEM(S) IMPOSSIBLE TO START AND RELATED DATA INACCESSIBLE.\n\nAre you sure you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Failed to restore the original system loader.\n\nPlease use your VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') or Windows installation medium to replace the VeraCrypt Boot Loader with the Windows system loader.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">The original system loader will not be stored on the Rescue Disk (probable cause: missing backup file).</entry>
- <entry lang="en" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Failed to write the MBR sector.\n\nYour BIOS may be configured to protect the MBR sector. Check your BIOS settings (press F2, Delete, or Esc, after powering on your computer) for MBR/antivirus protection.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">The required version of the VeraCrypt Boot Loader is currently not installed. This may prevent some of the settings from being saved.</entry>
- <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Note: In some situations, you may wish to prevent a person (adversary) that is watching you start the computer from knowing that you use VeraCrypt. The above options allow you to do that by customizing the VeraCrypt boot loader screen. If you enable the first option, no texts will be displayed by the boot loader (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" while you can type your password. In addition, a custom message can be displayed to mislead the adversary. For example, fake error messages such as "Missing operating system" (which is normally displayed by the Windows boot loader if it finds no Windows boot partition). It is, however, important to note that if the adversary can analyze the content of the hard drive, he can still find out that it contains the VeraCrypt boot loader.</entry>
- <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the VeraCrypt boot loader will not display any texts (not even when you enter the wrong password). The computer will appear to be "frozen" (unresponsive) while you can type your password (the cursor will NOT move and no asterisk will be displayed when you press a key).\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Your system partition/drive appears to be fully encrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that has been converted to a dynamic disk.</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">The system drive contains extended (logical) partitions.\n\nYou can encrypt an entire system drive containing extended (logical) partitions only on Windows Vista and later versions of Windows. On Windows XP, you can encrypt an entire system drive provided that it contains only primary partitions.\n\nNote: You can still encrypt the system partition instead of the entire system drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">WARNING: As you are running Windows XP/2003, after you start encrypting the drive, you must NOT create any extended (logical) partitions on it (you may create only primary partitions). Any extended (logical) partition on the drive would be inaccessible after you start encrypting (the drive currently does not contain any such partition).\n\nNote: If this limitation is not acceptable, you can go back and choose to encrypt only the system partition instead of the entire drive (and, in addition to that, you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive).\n\nAlternatively, if this limitation is not acceptable, you may want to consider upgrading to Windows Vista or a later version of Windows (you can encrypt an entire system drive containing extended/logical partitions only on Windows Vista or later).</entry>
- <entry lang="en" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Your system drive contains a non-standard partition.\n\nIf you are using a notebook, your system drive probably contains a special recovery partition. After the whole system drive is encrypted (including any recovery partition), your system might become unbootable if your computer is using an inappropriately designed BIOS. It would also be impossible to use any recovery partition until the system drive is decrypted. Therefore, we recommend that you encrypt only the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Do you want to encrypt the system partition instead of the entire drive?\n\nNote that you can create partition-hosted VeraCrypt volumes within any non-system partitions on the drive (in addition to encrypting the system partition).</entry>
- <entry lang="en" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">As your system drive contains only a single partition that occupies the whole drive, it is preferable (more secure) to encrypt the entire drive including the free "slack" space that typically surrounds such a partition.\n\nDo you want to encrypt the entire system drive?</entry>
- <entry lang="en" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your system is configured to store temporary files on a non-system partition.\n\nTemporary files may be stored only on the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Your user profile files are not stored on the system partition.\n\nUser profile files may be stored only on the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">There is/are paging file(s) on non-system partitions.\n\nPaging files may be located only on the system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Do you want to configure Windows to create paging files only on the Windows partition now?\n\nNote that if you click 'Yes', the computer will be restarted. Then start VeraCrypt and try creating the hidden OS again.</entry>
- <entry lang="en" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Otherwise, plausible deniability of the hidden operating system might be adversely affected.\n\nNote: If an adversary analyzed the content of such files (residing on a non-system partition), he might find out that you used this wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer). Also note that any such files stored on the system partition will be securely erased by VeraCrypt during the process of creation of the hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">WARNING: During the process of creation of the hidden operating system, you will be required to fully reinstall the currently running system (in order to create a decoy system securely).\n\nNote: The currently running operating system and the entire content of the system partition will be copied to the hidden volume (in order to create the hidden system).\n\n\nAre you sure you will be able to install Windows using a Windows Setup medium (or using a service partition)?</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">For security reasons, if the currently running operating system requires activation, it must be activated before proceeding. Note that the hidden operating system will be created by copying the content of the system partition to a hidden volume (so if this operating system is not activated, the hidden operating system will not be activated either). For more information, see the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\nImportant: Before proceeding, please make sure you have read the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide.\n\n\nDoes the currently running operating system meet the above condition?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Your system uses an extra boot partition. VeraCrypt does not support hibernation on hidden operating systems that use an extra boot partition (decoy systems can be hibernated without any problems).\n\nPlease note that the boot partition would be shared by both the decoy and the hidden system. Therefore, in order to prevent data leaks and problems while resuming from hibernation, VeraCrypt has to prevent the hidden system from writing to the shared boot partition and from hibernating.\n\n\nDo you want to continue? If you select 'No', instructions for removing the extra boot partition will be displayed.</entry>
- <entry lang="en" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nThe extra boot partition can be removed before installing Windows. To do so, follow these steps:\n\n1) Boot your Windows installation disc.\n\n2) In the Windows installer screen, click 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Click 'Drive Options'.\n\n4) Select the main system partition and delete it by clicking 'Delete' and 'OK'.\n\n5) Select the 'System Reserved' partition, click 'Extend', and increase its size so that the operating system can be installed to it.\n\n6) Click 'Apply' and 'OK'.\n\n7) Install Windows on the 'System Reserved' partition.\n\n\nShould an attacker ask why you removed the extra boot partition, you can answer that you wanted to prevent any possible data leaks to the unencrypted boot partition.\n\nNote: You can print this text by clicking the 'Print' button below. If you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after removing the extra boot partition (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).</entry>
- <entry lang="en" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Warning: There is unallocated space between the system partition and the first partition behind it. After you create the hidden operating system, you must not create any new partitions in that unallocated space. Otherwise, the hidden operating system will be impossible to boot (until you delete such newly created partitions).</entry>
- <entry lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">This algorithm is currently not supported for system encryption.</entry>
- <entry lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Keyfiles are currently not supported for system encryption.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Warning: VeraCrypt could not restore the original keyboard layout. This may cause you to enter a password incorrectly.</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Error: Cannot set the keyboard layout for VeraCrypt to the standard US keyboard layout.\n\nNote that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout.</entry>
- <entry lang="en" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">As VeraCrypt temporarily changed the keyboard layout to the standard US keyboard layout, it is not possible to type characters by pressing keys while the right Alt key is held down. However, you can type most of such characters by pressing appropriate keys while the Shift key is held down.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt prevented change of keyboard layout.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Note: The password will need to be typed in the pre-boot environment (before Windows starts) where non-US Windows keyboard layouts are not available. Therefore, the password must always be typed using the standard US keyboard layout. However, it is important to note that you do NOT need a real US keyboard. VeraCrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do NOT have a real US keyboard.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_INFO">Before you can encrypt the partition/drive, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present content of the first drive track (which typically contains a system loader or boot manager) and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ISO image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">After you click OK, Microsoft Windows Disc Image Burner will be launched. Please use it to burn the VeraCrypt Rescue Disk ISO image to a CD or DVD.\n\nAfter you do so, return to the VeraCrypt Volume Creation Wizard and follow its instructions.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to burn it to a CD or DVD.\n\n%lsAfter you burn the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly burned.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either burn the image to a CD/DVD or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">IMPORTANT: Note that the file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file). For information on how to do so, please refer to the documentation of your CD/DVD recording software. If you do not have any CD/DVD recording software that can write the ISO disk image to a CD/DVD, click the link below to download such free software.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Launch Microsoft Windows Disc Image Burner</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">WARNING: If you already created a VeraCrypt Rescue Disk in the past, it cannot be reused for this system partition/drive because it was created for a different master key! Every time you encrypt a system partition/drive, you must create a new VeraCrypt Rescue Disk for it even if you use the same password.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Error: Cannot save system encryption settings.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Cannot initiate the system encryption pretest.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Cannot initiate the process of creation of the hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_TITLE">Wipe Mode</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data, it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. This also applies to data that are overwritten with their encrypted form (which happens when VeraCrypt initially encrypts an unencrypted partition or drive). According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwriting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data you intend to encrypt, you may want to select one of the wipe modes (existing data will NOT be lost). Note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_INFO">On some types of storage media, when data is overwritten with other data (e.g. when the data is erased), it may be possible to recover the overwritten data using techniques such as magnetic force microscopy. According to some studies and governmental publications, recovery of overwritten data can be prevented (or made very difficult) by overwriting the data with pseudorandom and certain non-random data a certain number of times. Therefore, if you believe that an adversary might be able to use such techniques to recover the data that is to be erased, you may want to select one of the multi-pass wipe modes.\n\nNote: The more wipe passes you use, the longer it takes to erase the data.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Wiping</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: You can interrupt the process of wiping, shut down your computer, start the hidden system again and then resume the process (this wizard will be launched automatically). However, if you interrupt it, the entire process of wiping will have to start from the beginning.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNote: If you interrupt the process of wiping and then attempt to resume it, the entire process will have to start from the beginning.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Do you want to abort the process of wiping?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_START">Warning: The entire content of the selected partition/device will be erased and lost.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">The entire content of the partition where the original system resides will be erased.\n\nNote: The entire content of the partition that is to be erased has been copied to this hidden system partition.</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_WARN">WARNING: Note that when you choose e.g. the 3-pass wipe mode, the time necessary to encrypt the partition/drive will be up to 4 times longer. Likewise, if you choose the 35-pass wipe mode, it will be up to 36 times longer (it might even take several weeks).\n\nHowever, please note that wiping will NOT be performed after the partition/drive is fully encrypted. When the partition/drive is fully encrypted, no unencrypted data is written to it. Any data being written to it is first encrypted on the fly in memory and only then is the (encrypted) data written to the disk (so the performance will NOT be affected).\n\nAre you sure you want to use the wipe mode?</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_NONE">None (fastest)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-pass (random data)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_256">256-pass</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Number of Operating Systems</entry>
- <entry lang="en" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to encrypt Windows in multi-boot configurations.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">When creating/using a hidden operating system, VeraCrypt supports multi-boot configurations only when the following conditions are met:\n\n- The currently running operating system must be installed on the boot drive, which must not contain any other operating systems.\n\n- Operating systems installed on other drives must not use any boot loader residing on the drive on which the currently running operating system is installed.\n\nAre the above conditions met?</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt does not support this multi-boot configuration when creating/using a hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drive</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Is the currently running operating system installed on the boot drive?\n\nNote: Sometimes, Windows is not installed on the same drive as the Windows boot loader (boot partition). If that is the case, select 'No'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting an operating system that does not boot from the drive on which it is installed.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Number of System Drives</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">How many drives contain an operating system?\n\nNote: For example, if you have any operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.) installed on your primary drive and any additional operating system installed on your secondary drive, select '2 or more'.</entry>
- <entry lang="en" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt currently does not support encrypting a whole drive that contains multiple operating systems.\n\nPossible Solutions:\n\n- You can still encrypt one of the systems if you go back and choose to encrypt only a single system partition (as opposed to choosing to encrypt the entire system drive).\n\n- Alternatively, you will be able to encrypt the entire drive if you move some of the systems to other drives leaving only one system on the drive you want to encrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Multiple Systems on Single Drive</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Are there any other operating systems installed on the drive on which the currently running operating system is installed?\n\nNote: For example, if the currently running operating system is installed on the drive #0, which contains several partitions, and if one of the partitions contains Windows and another partition contains any additional operating system (e.g. Windows, Mac OS X, Linux, etc.), select 'Yes'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows Boot Loader</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Is a non-Windows boot loader (or boot manager) installed in the master boot record (MBR)?\n\nNote: For example, if the first track of the boot drive contains GRUB, LILO, XOSL, or some other non-Windows boot manager (or boot loader), select 'Yes'.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt currently does not support multi-boot configurations where a non-Windows boot loader is installed in the Master Boot Record.\n\nPossible Solutions:\n\n- If you use a boot manager to boot Windows and Linux, move the boot manager (typically, GRUB) from the Master Boot Record to a partition. Then start this wizard again and encrypt the system partition/drive. Note that the VeraCrypt Boot Loader will become your primary boot manager and it will allow you to launch the original boot manager (e.g. GRUB) as your secondary boot manager (by pressing Esc in the VeraCrypt Boot Loader screen) and thus you will be able boot Linux.</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">If the currently running operating system is installed on the boot partition, then, after you encrypt it, you will need to enter the correct password even if you want to start any other unencrypted Windows system(s) (as they will share a single encrypted Windows boot loader/manager).\n\nIn contrast, if the currently running operating system is not installed on the boot partition (or if the Windows boot loader/manager is not used by any other system), then, after you encrypt this system, you will not need to enter the correct password to boot the other unencrypted system(s) -- you will only need to press the Esc key to start the unencrypted system (if there are multiple unencrypted systems, you will also need to choose which system to start in the VeraCrypt Boot Manager menu).\n\nNote: Typically, the earliest installed Windows system is installed on the boot partition.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Encryption of Host Protected Area</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">At the end of many drives, there is an area that is normally hidden from the operating system (such areas are usually referred to as Host Protected Areas). However, some programs can read and write data from/to such areas.\n\nWARNING: Some computer manufacturers may use such areas to store tools and data for RAID, system recovery, system setup, diagnostic, or other purposes. If such tools or data must be accessible before booting, the hidden area should NOT be encrypted (choose 'No' above).\n\nDo you want VeraCrypt to detect and encrypt such a hidden area (if any) at the end of the system drive?</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Type of System Encryption</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Select this option if you merely want to encrypt the system partition or the entire system drive.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion). If you select this option, you will create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password to the hidden operating system. For a detailed explanation, please click the link below.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_PREINFO">It may happen that you are forced by somebody to decrypt the operating system. There are many situations where you cannot refuse to do so (for example, due to extortion).\n\nUsing this wizard, you can create a hidden operating system whose existence should be impossible to prove (provided that certain guidelines are followed). Thus, you will not have to decrypt or reveal the password for the hidden operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">In the following steps, you will create two VeraCrypt volumes (outer and hidden) within the first partition behind the system partition. The hidden volume will contain the hidden operating system (OS). VeraCrypt will create the hidden OS by copying the content of the system partition (where the currently running OS is installed) to the hidden volume. To the outer volume, you will copy some sensitive looking files that you actually do NOT want to hide. They will be there for anyone forcing you to disclose the password for the hidden OS partition. You can reveal the password for the outer volume within the hidden OS partition (the existence of the hidden OS remains secret).\n\nFinally, on the system partition of the currently running OS, you will install a new OS, so-called decoy OS, and encrypt it. It must not contain sensitive data and will be there for anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. In total, there will be three passwords. Two of them can be disclosed (for the decoy OS and outer volume). If you use the third one, the hidden OS will start.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Detecting Hidden Sectors</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Please wait while VeraCrypt is detecting possible hidden sectors at the end of the system drive. Note that it may take a long time to complete.\n\nNote: In very rare cases, on some computers, the system may become unresponsive during this detection process. If it happens, restart the computer, start VeraCrypt, repeat the previous steps but skip this detection process. Note that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area to Encrypt</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Select this option if you want to encrypt the entire drive on which the currently running Windows system is installed. The whole drive, including all its partitions, will be encrypted except the first track where the VeraCrypt Boot Loader will reside. Anyone who wants to access a system installed on the drive, or files stored on the drive, will need to enter the correct password each time before the system starts. This option cannot be used to encrypt a secondary or external drive if Windows is not installed on it and does not boot from it.</entry>
- <entry lang="en" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Collecting Random Data</entry>
- <entry lang="en" key="KEYS_GEN_TITLE">Keys Generated</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Please follow these steps:\n\n1) Connect a removable drive, such as a USB flash drive, to your computer now.\n\n2) Copy the VeraCrypt Rescue Disk image file (%s) to the removable drive.\n\nIn case you need to use the VeraCrypt Rescue Disk in the future, you will be able to connect your removable drive (containing the VeraCrypt Rescue Disk image) to a computer with a CD/DVD burner and create a bootable VeraCrypt Rescue Disk by burning the image to a CD or DVD. IMPORTANT: Note that the VeraCrypt Rescue Disk image file must be written to the CD/DVD as an ISO disk image (not as an individual file).</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Rescue Disk Recording</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Rescue Disk Created</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">System Encryption Pretest</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Rescue Disk Verified</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">\nThe VeraCrypt Rescue Disk has been successfully verified. Please remove it from the drive now and store it in a safe place.\n\nClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">WARNING: During the next steps, the VeraCrypt Rescue Disk must not be in the drive. Otherwise, it will not be possible to complete the steps correctly.\n\nPlease remove it from the drive now and store it in a safe place. Then click OK.</entry>
- <entry lang="en" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Warning: Due to technical limitations of the pre-boot environment, texts displayed by VeraCrypt in the pre-boot environment (i.e. before Windows starts) cannot be localized. The VeraCrypt Boot Loader user interface is completely in English.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Before encrypting your system partition or drive, VeraCrypt needs to verify that everything works correctly.\n\nAfter you click Test, all the necessary components (for example, the pre-boot authentication component, i.e. the VeraCrypt Boot Loader) will be installed and your computer will be restarted. Then you will have to enter your password in the VeraCrypt Boot Loader screen that will appear before Windows starts. After Windows starts, you will be automatically informed about the result of this pretest.\n\nThe following device will be modified: Drive #%d\n\n\nIf you click Cancel now, nothing will be installed and the pretest will not be performed.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">IMPORTANT NOTES -- PLEASE READ OR PRINT (click 'Print'):\n\nNote that none of your files will be encrypted before you successfully restart your computer and start Windows. Thus, if anything fails, your data will NOT be lost. However, if something does go wrong, you might encounter difficulties in starting Windows. Therefore, please read (and, if possible, print) the following guidelines on what to do if Windows cannot start after you restart the computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">What to Do If Windows Cannot Start\n------------------------------------------------\n\nNote: These instructions are valid only if you have not started encrypting.\n\n- If Windows does not start after you enter the correct password (or if you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect), do not panic. Restart (power off and on) the computer, and in the VeraCrypt Boot Loader screen, press the Esc key on your keyboard (and if you have multiple systems, choose which to start). Then Windows should start (provided that it is not encrypted) and VeraCrypt will automatically ask whether you want to uninstall the pre-boot authentication component. Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- If the previous steps do not help or if the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear (before Windows starts), insert the VeraCrypt Rescue Disk into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the VeraCrypt Rescue Disk screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. In the VeraCrypt Rescue Disk screen, select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard. From the 'Repair Options' menu, select 'Restore original system loader'. Then remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer. Windows should start normally (provided that it is not encrypted).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Note that the previous steps do NOT work if the system partition/drive is encrypted (nobody can start Windows or access encrypted data on the drive without the correct password even if he or she follows the previous steps).\n\n\nNote that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pretest Completed</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">The pretest has been successfully completed.\n\nWARNING: Please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while VeraCrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. Therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. If you do not, please back up the files now (you can click Defer, back up the files, then run VeraCrypt again anytime, and select 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' to start encrypting).\n\nWhen ready, click Encrypt to start encrypting.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">You can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption or decryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. To prevent slowdown when the system or applications write or read data from the system drive, VeraCrypt automatically waits until the data is written or read (see Status above) and then automatically continues encrypting or decrypting.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of encryption, exit this wizard, restart or shut down your computer, and then resume the process, which will continue from the point it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully encrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Hidden System Started</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Original System</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows creates (typically, without your knowledge or consent) various log files, temporary files, etc., on the system partition. It also saves the content of RAM to hibernation and paging files located on the system partition. Therefore, if an adversary analyzed files stored on the partition where the original system (of which the hidden system is a clone) resides, he might find out, for example, that you used the VeraCrypt wizard in the hidden-system-creation mode (which might indicate the existence of a hidden operating system on your computer).\n\nTo prevent such issues, VeraCrypt will, in the next steps, securely erase the entire content of the partition where the original system resides. Afterwards, in order to achieve plausible deniability, you will need to install a new system on the partition and encrypt it. Thus you will create the decoy system and the whole process of creation of the hidden operating system will be completed.</entry>
- <entry lang="en" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">The hidden operating system has been successfully created. However, before you can start using it (and achieve plausible deniability), you need to securely erase (using VeraCrypt) the entire content of the partition where the currently running operating system is installed. Before you can do that, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the pre-boot authentication password for the hidden operating system. Then, after the hidden system starts, the VeraCrypt wizard will be launched automatically.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process and the hidden system will NOT be accessible (because the VeraCrypt Boot Loader will be removed).</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">You have scheduled the process of creation of a hidden operating system. The process has not been completed yet. To complete it, you need to restart the computer and, in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears before Windows starts), enter the password for the hidden operating system.\n\nNote: If you choose to terminate the process of creation of the hidden operating system now, you will NOT be able to resume the process.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Restart the computer and proceed</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Permanently terminate the process of creation of the hidden operating system</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Do nothing now and ask again later</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nIF POSSIBLE, PLEASE PRINT THIS TEXT (click 'Print' below).\n\n\nHow and When to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. How to Boot VeraCrypt Rescue Disk\n\nTo boot a VeraCrypt Rescue Disk, insert it into your CD/DVD drive and restart your computer. If the VeraCrypt Rescue Disk screen does not appear (or if you do not see the 'Repair Options' item in the 'Keyboard Controls' section of the screen), it is possible that your BIOS is configured to attempt to boot from hard drives before CD/DVD drives. If that is the case, restart your computer, press F2 or Delete (as soon as you see a BIOS start-up screen), and wait until a BIOS configuration screen appears. If no BIOS configuration screen appears, restart (reset) the computer again and start pressing F2 or Delete repeatedly as soon as you restart (reset) the computer. When a BIOS configuration screen appears, configure your BIOS to boot from the CD/DVD drive first (for information on how to do so, please refer to the documentation for your BIOS/motherboard or contact your computer vendor's technical support team for assistance). Then restart your computer. The VeraCrypt Rescue Disk screen should appear now. Note: In the VeraCrypt Rescue Disk screen, you can select 'Repair Options' by pressing F8 on your keyboard.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. When and How to Use VeraCrypt Rescue Disk (After Encrypting)\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) If the VeraCrypt Boot Loader screen does not appear after you start your computer (or if Windows does not boot), the VeraCrypt Boot Loader may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore it and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore VeraCrypt Boot Loader'. Then press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive and restart your computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) If you repeatedly enter the correct password but VeraCrypt says that the password is incorrect, the master key or other critical data may be damaged. The VeraCrypt Rescue Disk allows you to restore them and thus to regain access to your encrypted system and data (however, note that you will still have to enter the correct password then). In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Restore key data'. Then enter your password, press 'Y' to confirm the action, remove the Rescue Disk from your CD/DVD drive, and restart your computer.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) If the VeraCrypt Boot Loader is damaged, you can avoid running it by booting directly from the VeraCrypt Rescue Disk. Insert your Rescue Disk into your CD/DVD drive and then enter your password in the Rescue Disk screen.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) If Windows is damaged and cannot start, the VeraCrypt Rescue Disk allows you to permanently decrypt the partition/drive before Windows starts. In the Rescue Disk screen, select 'Repair Options' &gt; 'Permanently decrypt system partition/drive'. Enter the correct password and wait until decryption is complete. Then you can e.g. boot your MS Windows setup CD/DVD to repair your Windows installation.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Note: Alternatively, if Windows is damaged (cannot start) and you need to repair it (or access files on it), you can avoid decrypting the system partition/drive by following these steps: If you have multiple operating systems installed on your computer, boot the one that does not require pre-boot authentication. If you do not have multiple operating systems installed on your computer, you can boot a WinPE or BartPE CD/DVD or you can connect your system drive as a secondary or external drive to another computer and then boot the operating system installed on the computer. After you boot a system, run VeraCrypt, click 'Select Device', select the affected system partition, click 'OK', select 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', enter your pre-boot authentication password and click 'OK'. The partition will be mounted as a regular VeraCrypt volume (data will be on-the-fly decrypted/encrypted in RAM on access, as usual).\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Note that even if you lose your VeraCrypt Rescue Disk and an attacker finds it, he or she will NOT be able to decrypt the system partition or drive without the correct password.</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- PLEASE PRINT THIS TEXT IF POSSIBLE (click 'Print' below).\n\n\nNote: This text will be automatically displayed each time you start the hidden system until you start creating the decoy system.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">How to Create Decoy System Safely and Securely\n----------------------------------------------------------------------------\n\nIn order to achieve plausible deniability, you need to create the decoy operating system now. To do so, follow these steps:\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) For security reasons, shut down your computer and leave it powered off for at least several minutes (the longer, the better). This is required to clear the memory, which contains sensitive data. Then turn on the computer but do not boot the hidden system.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Install Windows on the partition whose content has been erased (i.e. on the partition where the original system, of which the hidden system is a clone, was installed).\n\nIMPORTANT: WHEN YOU START INSTALLING THE DECOY SYSTEM, THE HIDDEN SYSTEM WILL *NOT* BE POSSIBLE TO BOOT (because the VeraCrypt Boot Loader will be erased by the Windows system installer). THIS IS NORMAL AND EXPECTED. PLEASE DO NOT PANIC. YOU WILL BE ABLE TO BOOT THE HIDDEN SYSTEM AGAIN AS SOON AS YOU START ENCRYPTING THE DECOY SYSTEM (because VeraCrypt will then automatically install the VeraCrypt Boot Loader on the system drive).\n\nImportant: The size of the decoy system partition must remain the same as the size of the hidden volume (this condition is now met). Moreover, you must not create any partition between the decoy system partition and the partition where the hidden system resides.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot the decoy system (which you installed in step 2 and install VeraCrypt on it).\n\nKeep in mind that the decoy system must never contain any sensitive data.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) On the decoy system, run VeraCrypt and select 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. The VeraCrypt Volume Creation Wizard window should appear.\n\nThe following steps apply to the VeraCrypt Volume Creation Wizard.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) In the VeraCrypt Volume Creation Wizard, do NOT select the 'Hidden' option. Leave the 'Normal' option selected and click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Select the option 'Encrypt the Windows system partition' and then click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) If there are only the hidden system and the decoy system installed on the computer, select the option 'Single-boot' (if there are more than these two systems installed on the computer, select 'Multi-boot'). Then click 'Next'.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) IMPORTANT: In this step, FOR THE DECOY SYSTEM, YOU MUST SELECT THE SAME ENCRYPTION ALGORITHM AND HASH ALGORITHM THAT YOU SELECTED FOR THE HIDDEN SYSTEM! OTHERWISE, THE HIDDEN SYSTEM WILL BE INACCESSIBLE! In other words, the decoy system must be encrypted with the same encryption algorithm as the hidden system. Note: The reason is that the decoy system and the hidden system will share a single boot loader, which supports only a single algorithm, selected by the user (for each algorithm, there is a special version of the VeraCrypt Boot Loader).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) In this step, choose a password for the decoy operating system. This will be the password that you will be able to reveal to an adversary if you are asked or forced to disclose your pre-boot authentication password (the other password you can reveal is the one for the outer volume). The existence of the third password (i.e. of the pre-boot authentication password for the hidden operating system) will remain secret.\n\nImportant: The password you choose for the decoy system must be substantially different from the one you chose for the hidden volume (i.e. for the hidden operating system).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Follow the remaining instructions in the wizard so as to encrypt the decoy operating system.\n\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">After Decoy System Is Created\n------------------------------------------------\n\nAfter you encrypt the decoy system, the whole process of creation of the hidden operating system will be completed and you will be able to use these three passwords:\n\n1) Pre-boot authentication password for the hidden operating system.\n\n2) Pre-boot authentication password for the decoy operating system.\n\n3) Password for the outer volume.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">If you want to start the hidden operating system, you will just need to enter the password for the hidden operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen (which appears after you turn on or restart your computer).\n\nIf you want to start the decoy operating system, you will just need to enter the password for the decoy operating system in the VeraCrypt Boot Loader screen.\n\nThe password for the decoy system can be disclosed to anyone forcing you to reveal your pre-boot authentication password. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">The third password (for the outer volume) can be disclosed to anyone forcing you to reveal the password for the first partition behind the system partition, where both the outer volume and the hidden volume (containing the hidden operating system) reside. The existence of the hidden volume (and of the hidden operating system) will remain secret.\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">If you revealed the password for the decoy system to an adversary and he asked you why the free space of the (decoy) system partition contains random data, you could answer, for example: "The partition previously contained a system encrypted by VeraCrypt, but I forgot the pre-boot authentication password (or the system was damaged and stopped booting), so I had to reinstall Windows and encrypt the partition again."\n\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">If all the instructions are followed and if the precautions and requirements listed in the section "Security Requirements and Precautions Pertaining to Hidden Volumes" in the VeraCrypt User's Guide are followed, it should be impossible to prove that the hidden volume and hidden operating system exist, even when the outer volume is mounted or when the decoy operating system is decrypted or started.\n\nIf you save a copy of this text or print it (strongly recommended, unless your printer stores copies of documents it prints on its internal drive), you should destroy any copies of it after you have created the decoy system and after you have understood all the information contained in the text (otherwise, if such a copy was found, it might indicate that there is a hidden operating system on this computer).\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">WARNING: IF YOU DO NOT PROTECT THE HIDDEN VOLUME (for information on how to do so, refer to the section "Protection of Hidden Volumes Against Damage" in the VeraCrypt User's Guide), DO NOT WRITE TO THE OUTER VOLUME (note that the decoy operating system is NOT installed in the outer volume). OTHERWISE, YOU MAY OVERWRITE AND DAMAGE THE HIDDEN VOLUME (AND THE HIDDEN OPERATING SYSTEM WITHIN IT)!</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Operating System Cloning</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">In the next steps, VeraCrypt will create the hidden operating system by copying the content of the system partition to the hidden volume (data being copied will be encrypted on the fly with an encryption key different from the one that will be used for the decoy operating system).\n\nPlease note that the process will be performed in the pre-boot environment (before Windows starts) and it may take a long time to complete; several hours or even several days (depending on the size of the system partition and on the performance of your computer).\n\nYou will be able to interrupt the process, shut down your computer, start the operating system and then resume the process. However, if you interrupt it, the entire process of copying the system will have to start from the beginning (because the content of the system partition must not change during cloning).</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Do you want to cancel the entire process of creation of the hidden operating system?\n\nNote: You will NOT be able to resume the process if you cancel it now.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Do you want to cancel the system encryption pretest?</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">The VeraCrypt system encryption pretest failed. Do you want to try again?\n\nIf you select 'No', the pre-boot authentication component will be uninstalled.\n\nNotes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader did not ask you to enter the password before Windows started, it is possible that your operating system does not boot from the drive on which it is installed. This is not supported.\n\n- If you used an encryption algorithm other than AES and the pretest failed (and you entered the password), it may have been caused by an inappropriately designed driver. Select 'No', and try encrypting the system partition/drive again, but use the AES encryption algorithm (which has the lowest memory requirements).\n\n- For more possible causes and solutions, see: https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">The system partition/drive does not appear to be encrypted (neither partially nor fully).</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Your system partition/drive is encrypted (partially or fully).\n\nPlease decrypt your system partition/drive entirely before proceeding. To do so, select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">When the system partition/drive is encrypted (partially or fully), you cannot downgrade VeraCrypt (but you can upgrade it or reinstall the same version).</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Your system partition/drive is currently being encrypted, decrypted, or otherwise modified. Please interrupt the encryption/decryption/modification process (or wait until it is complete) before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">An instance of the VeraCrypt Volume Creation Wizard is currently running on this system and performing or preparing encryption/decryption of the system partition/drive. Before you proceed, please wait for it to finish or close it. If you cannot close it, please restart your computer before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">The process of encryption or decryption of the system partition/drive has not been completed. Please wait until it is complete before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Error: The process of encryption of the partition/drive has not been completed. It must be completed first.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Error: The process of encryption or decryption of the partition/volume has not been completed. It must be completed first.\n\nNote: To resume the process, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">The password is correct, VeraCrypt has successfully decrypted the volume header and detected that this volume is a hidden system volume. However, you cannot modify the header of a hidden system volume this way.\n\nTo change the password for a hidden system volume, boot the operating system residing in the hidden volume, and then select 'System' &gt; 'Change Password' from the menu bar of the main VeraCrypt window.\n\nTo set the header key derivation algorithm, boot the hidden operating system and then select 'System' &gt; 'Set Header Key Derivation Algorithm'.</entry>
- <entry lang="en" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt does not support in-place decryption of a hidden system partition.\n\nNote: If you want to decrypt the decoy system partition, boot the decoy system, and then select 'System' &gt; 'Permanently Decrypt System Partition/Drive' from the menu bar of the main VeraCrypt window.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Error: Incorrect/invalid parameter.</entry>
- <entry lang="en" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">You have selected a partition or a device but the wizard mode you selected is suitable only for file containers.\n\nDo you want to change the wizard mode?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Do you want to create a VeraCrypt file container instead?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">You have selected the system partition/drive (or the boot partition), but the wizard mode you selected is suitable only for non-system partitions/drives.\n\nDo you want to set up pre-boot authentication (which means that you will need to enter your password each time before Windows boots/starts) and encrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the system partition/drive, unencrypted data will be written to it.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the system partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Warning: If you use a cascade of ciphers for system encryption, you may encounter the following issues:\n\n1) The VeraCrypt Boot Loader is larger than normal and, therefore, there is not enough space in the first drive track for a backup of the VeraCrypt Boot Loader. Hence, whenever it gets damaged (which often happens, for example, during inappropriately designed anti-piracy activation procedures of certain programs), you will need to use the VeraCrypt Rescue Disk to boot or to repair the VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) On some computers, resuming from hibernation takes longer.\n\nThese potential issues can be prevented by choosing a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).\n\nAre you sure you want to use a cascade of ciphers?</entry>
- <entry lang="en" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">If you encounter any of the previously described problems, decrypt the partition/drive (if it is encrypted) and then try encrypting it again using a non-cascade encryption algorithm (e.g. AES).</entry>
- <entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">WARNING: For safety and security reasons, you should update VeraCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.\n\nTo do so, boot the decoy system and run the VeraCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.\n\nNote: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded VeraCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a VeraCrypt driver and VeraCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the VeraCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.\n\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system.\n\nYou should run the VeraCrypt installer (whose version number is the same as the one of the VeraCrypt Boot Loader) to update VeraCrypt on this operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">The version number of the VeraCrypt Boot Loader that booted this operating system is different from the version number of the VeraCrypt driver (and of the VeraCrypt applications) installed on this system. Note that older versions may contain bugs fixed in later versions.\n\nIf you did not boot from the VeraCrypt Rescue Disk, you should reinstall VeraCrypt or upgrade it to the latest stable version (the boot loader will be updated too).\n\nIf you booted from the VeraCrypt Rescue Disk, you should update it ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">The VeraCrypt Boot Loader has been upgraded.\n\nIt is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Failed to upgrade the VeraCrypt Boot Loader.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt failed to detect the real size of the system drive and, therefore, the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size) will be used. Also note that this is not a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">WARNING: It appears that VeraCrypt has already tried to detect hidden sectors on this system drive. If you encountered any problems during the previous detection process, you can avoid the problems by skipping the detection of hidden sectors now. Note that if you do so, VeraCrypt will use the size reported by the operating system (which may be smaller than the real size of the drive).\n\nNote that this issue is not caused by a bug in VeraCrypt.</entry>
- <entry lang="en" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Skip detection of hidden sectors (use the size reported by the operating system)</entry>
- <entry lang="en" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Try to detect hidden sectors again</entry>
- <entry lang="en" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nThe process of in-place encryption can continue only when the sectors have been made readable again. VeraCrypt can attempt to make these sectors readable by writing zeros to the sectors (subsequently such all-zero blocks would be encrypted). However, note that any data stored in the unreadable sectors will be lost. If you want to avoid that, you can attempt to recover portions of the corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nNote: In case of physically damaged sectors (as opposed to mere data corruption and checksum errors) most types of storage devices internally reallocate the sectors when data is attempted to be written to them (so the existing data in the damaged sectors may remain unencrypted on the drive).\n\nDo you want VeraCrypt to write zeroes to unreadable sectors?</entry>
- <entry lang="en" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Error: Content of one or more sectors on the disk cannot be read (probably due to a physical defect).\n\nTo be able to proceed with decryption, VeraCrypt will have to discard the content of the unreadable sectors (the content will be replaced with pseudorandom data). Please note that, before proceeding, you can attempt to recover portions of any corrupted data using appropriate third-party tools.\n\nDo you want VeraCrypt to discard data in the unreadable sectors now?</entry>
- <entry lang="en" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with encrypted all-zero plaintext blocks.</entry>
- <entry lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Enter password/PIN for token '%s':</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to install a PKCS #11 software library for the token or smart card first. Such a library may be supplied with the device or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties.\n\nAfter you install the library, you can either select it manually by clicking 'Select Library' or you can let VeraCrypt find and select it automatically by clicking 'Auto-Detect Library' (only the Windows system directory will be searched).</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Note: For the filename and location of the PKCS #11 library installed for your security token or smart card, please refer to the documentation supplied with the token, card, or third-party software.\n\nClick 'OK' to select the path and filename.</entry>
- <entry lang="en" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">In order to allow VeraCrypt to access a security token or smart card, you need to select a PKCS #11 software library for the token/card first. To do so, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Failed to initialize PKCS #11 security token library.\n\nPlease make sure the specified path and filename refer to a valid PKCS #11 library. To specify a PKCS #11 library path and filename, select 'Settings' &gt; 'Security Tokens'.</entry>
- <entry lang="en" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">No PKCS #11 library has been found in the Windows system directory.\n\nPlease make sure that a PKCS #11 library for your security token (or for your smart card) is installed (such a library may be supplied with the token/card or it may be available for download from the website of the vendor or other third parties). If it is installed in a directory other than the Windows system directory, click 'Select Library' to locate the library (e.g. in the folder where the software for the token/card is installed).</entry>
- <entry lang="en" key="NO_TOKENS_FOUND">No security token found.\n\nPlease make sure your security token is connected to your computer and the correct device driver for your token is installed.</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Security token keyfile not found.</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">A security token keyfile with the same name already exists.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Do you want to delete the selected files?</entry>
- <entry lang="en" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Security token keyfile path is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Security token error</entry>
- <entry lang="en" key="CKR_PIN_INCORRECT">Password for security token is incorrect.</entry>
- <entry lang="en" key="CKR_DEVICE_MEMORY">The security token does not have enough memory/space to perform the requested operation.\n\nIf you are attempting to import a keyfile, you should select a smaller file or use a keyfile generated by VeraCrypt (select 'Tools' &gt; 'Keyfile Generator').</entry>
- <entry lang="en" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">All open security token sessions have been closed.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Select Security Token Keyfiles</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_NAME">Token name</entry>
- <entry lang="en" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">File name</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANT: Please note that pre-boot authentication passwords are always typed using the standard US keyboard layout. Therefore, a volume that uses a password typed using any other keyboard layout may be impossible to mount using a pre-boot authentication password (note that this is not a bug in VeraCrypt). To allow such a volume to be mounted using a pre-boot authentication password, follow these steps:\n\n1) Click 'Select File' or 'Select Device' and select the volume.\n2) Select 'Volumes' &gt; 'Change Volume Password'.\n3) Enter the current password for the volume.\n4) Change the keyboard layout to English (US) by clicking the Language bar icon in the Windows taskbar and selecting 'EN English (United States)'.\n5) In VeraCrypt, in the field for the new password, type the pre-boot authentication password.\n6) Confirm the new password by retyping it in the confirmation field and click 'OK'.\nWARNING: Please keep in mind that if you follow these steps, the volume password will always have to be typed using the US keyboard layout (which is automatically ensured only in the pre-boot environment).</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">System favorite volumes will be mounted using the pre-boot authentication password. If any system favorite volume uses a different password, it will not be mounted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Please note that if you need to prevent normal VeraCrypt volume actions (such as 'Dismount All', auto-dismount, etc.) from affecting system favorite volumes, you should enable the option 'Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt'. In addition, when VeraCrypt is run without administrator privileges (the default on Windows Vista and later), system favorite volumes will not be displayed in the drive letter list in the main VeraCrypt application window.</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANT: Please keep in mind that if this option is enabled and VeraCrypt does not have administrator privileges, mounted system favorite volumes are NOT displayed in the VeraCrypt application window and they cannot be dismounted. Therefore, if you need e.g. to dismount a system favorite volume, please right-click the VeraCrypt icon (in the Start menu) and select 'Run as administrator' first. The same limitation applies to the 'Dismount All' function, 'Auto-Dismount' functions, 'Dismount All' hot keys, etc.</entry>
- <entry lang="en" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Note that this setting takes effect only after the operating system is restarted.</entry>
- <entry lang="en" key="COMMAND_LINE_ERROR">Error while parsing command line.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK">Rescue Disk</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Select &amp;File and Mount...</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Select &amp;Device and Mount...</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Allow only administrators to view and dismount system favorite volumes in VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount system favorite volumes when Windows starts (in the initial phase of the startup procedure)</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Warning: The filesystem on the volume mounted as '%s' was not cleanly dismounted and thus may contain errors. Using a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption.\n\nNote: Before you physically remove or switch off a device (such as a USB flash drive or an external hard drive) where a mounted VeraCrypt volume resides, you should always dismount the VeraCrypt volume in VeraCrypt first.\n\n\nDo you want Windows to attempt to detect and fix errors (if any) on the filesystem?</entry>
- <entry lang="en" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Warning: One or more system favorite volumes were not cleanly dismounted and thus may contain filesystem errors. Please see the system event log for further details.\n\nUsing a corrupted filesystem can cause data loss or data corruption. You should check the affected system favorite volume(s) for errors (right-click each of them in VeraCrypt and select 'Repair Filesystem').</entry>
- <entry lang="en" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the VeraCrypt volume to another, healthy, VeraCrypt volume.\n\nDo you want to repair the filesystem now?</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' has been mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure the security permissions of the file container allow you to write to it (right-click the container and select Properties &gt; Security).\n\nNote that, due to a Windows issue, you may see this warning even after setting the appropriate security permissions. This is not caused by a bug in VeraCrypt. A possible solution is to move your container to, e.g., your 'Documents' folder.\n\nIf you intend to keep your volume read-only, set the read-only attribute of the container (right-click the container and select Properties &gt; Read-only), which will suppress this warning.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' had to be mounted as read-only because write access was denied.\n\nPlease make sure no other application (e.g. antivirus software) is accessing the partition/device on which the volume is hosted.</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' has been mounted as read-only because the operating system reported the host device to be write-protected.\n\nPlease note that some custom chipset drivers have been reported to cause writable media to falsely appear write-protected. This problem is not caused by VeraCrypt. It may be solved by updating or uninstalling any custom (non-Microsoft) chipset drivers that are currently installed on this system.</entry>
- <entry lang="en" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Note that the Hyper-Threading technology provides multiple logical cores per a single physical core. When Hyper Threading is enabled, the number selected above represents the number of logical processors/cores.</entry>
- <entry lang="en" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that hardware-accelerated AES is disabled, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo enable hardware acceleration, select 'Settings' &gt; 'Performance' and enable the corresponding option.</entry>
- <entry lang="en" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Note that the number of threads is currently limited, which will affect benchmark results (worse performance).\n\nTo utilize the full potential of the processor(s), select 'Settings' &gt; 'Performance' and disable the corresponding option.</entry>
- <entry lang="en" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Do you want VeraCrypt to attempt to disable write protection of the partition/drive?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">WARNING: This setting may degrade performance.\n\nAre you sure you want to use this setting?</entry>
- <entry lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Warning: VeraCrypt volume auto-dismounted</entry>
- <entry lang="en" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Before you physically remove or turn off a device containing a mounted volume, you should always dismount the volume in VeraCrypt first.\n\nUnexpected spontaneous dismount is usually caused by an intermittently failing cable, drive (enclosure), etc.</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</entry>
+ <entry lang="id" key="UISTR_DISABLED">Dinonaktifkan</entry>
+ <entry lang="id" key="DIGIT_ONE">1</entry>
+ <entry lang="id" key="TWO_OR_MORE">2 atau lebih</entry>
+ <entry lang="id" key="MODE_OF_OPERATION">Mode Operasi</entry>
+ <entry lang="id" key="LABEL_ITEM">Label: </entry>
+ <entry lang="id" key="SIZE_ITEM">Ukuran: </entry>
+ <entry lang="id" key="PATH_ITEM">Path: </entry>
+ <entry lang="id" key="DRIVE_LETTER_ITEM">Huruf Drive: </entry>
+ <entry lang="id" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD">Kesalahan: Kata sandi harus hanya berisi karakter ASCII.\n\nNon-ASCII karakter dalam kata sandi dapat menyebabkan volume menjadi tidak mungkin untuk mount ketika konfigurasi sistem Anda berubah.\n\n Karakter berikut diperbolehkan:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L L N N P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ - a b c d e f g h i j k m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="id" key="UNSUPPORTED_CHARS_IN_PWD_RECOM">Peringatan: Kata sandi berisi karakter non-ASCII. Hal ini dapat menyebabkan volume menjadi tidak mungkin untuk mount ketika konfigurasi sistem Anda berubah.\n\nAnda harus mengganti semua karakter non-ASCII dalam kata sandi dengan karakter ASCII. Untuk melakukannya, klik 'Volume' -&gt; 'Ubah Kata Sandi Volume'.\n\n Berikut ini adalah karakter ASCII:\n\n ! " # $ % &amp; ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; &lt; = &gt; ? @ A B C D E F G H I J K L L N N P Q R S T U V W X Y Z [ \\ ] ^ _ - a b c d e f g h i j k m n o p q r s t u v w x y z { | } ~</entry>
+ <entry lang="id" key="EXE_FILE_EXTENSION_CONFIRM">PERINGATAN: Kami sangat menyarankan Agar Anda menghindari ekstensi berkas yang digunakan untuk berkas yang dapat dieksekusi (seperti .exe, .sys, atau .dll) dan ekstensi berkas bermasalah lainnya. Menggunakan ekstensi berkas tersebut menyebabkan Windows dan perangkat lunak antivirus mengganggu kontainer, yang berdampak buruk pada kinerja volume dan juga dapat menyebabkan masalah serius lainnya.\n\nKami sangat menyarankan agar Anda menghapus ekstensi berkas atau mengubahnya (misalnya, ke '.hc').\n\nAnda yakin hendak memakai ekstensi berkas yang bermasalah?</entry>
+ <entry lang="id" key="EXE_FILE_EXTENSION_MOUNT_WARNING">PERINGATAN: Wadah ini memiliki ekstensi file yang digunakan untuk file yang dapat dieksekusi (seperti .exe, .sys, atau .dll) atau ekstensi file lain yang sama bermasalahnya. Ini kemungkinan besar akan menyebabkan perangkat lunak Windows dan antivirus mengganggu wadah, yang akan berdampak buruk pada kinerja volume dan juga dapat menyebabkan masalah serius lainnya.</entry>
+ <entry lang="id" key="HOMEPAGE">Beranda</entry>
+ <entry lang="id" key="LARGE_IDE_WARNING_XP">PERINGATAN: Tampaknya Anda belum menerapkan Paket Layanan apa pun ke instalasi Windows Anda. Anda tidak boleh menulis ke disk IDE yang lebih besar dari 128 GB di bawah Windows XP yang tidak Anda terapkan Paket Layanan 1 atau yang lebih baru! Jika Anda melakukannya, data pada disk (tidak peduli apakah itu volume VeraCrypt atau tidak) mungkin rusak. Perhatikan bahwa ini adalah batasan Windows, bukan bug di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="LARGE_IDE_WARNING_2K">PERINGATAN: Tampaknya Anda belum menerapkan Paket Layanan 3 atau yang lebih baru ke instalasi Windows Anda. Anda tidak harus menulis ke disk IDE lebih besar dari 128 GB di bawah Windows 2000 yang Anda tidak menerapkan Paket Layanan 3 atau yang lebih baru! Jika Anda melakukannya, data pada disk (tidak peduli apakah itu volume VeraCrypt atau tidak) mungkin rusak. Perhatikan bahwa ini adalah batasan Windows, bukan bug di VeraCrypt.\n\nNote: Anda mungkin juga perlu mengaktifkan dukungan LBA 48-bit di registri; Untuk informasi lebih lanjut, lihat http://support.microsoft.com/kb/305098/EN-US</entry>
+ <entry lang="id" key="LARGE_IDE_WARNING_2K_REGISTRY">PERINGATAN: Dukungan LBA ATAPI 48-bit dinonaktifkan pada sistem Anda. Oleh karena itu, Anda tidak harus menulis ke disk IDE lebih besar dari 128 GB! Jika Anda melakukannya, data pada disk (tidak peduli apakah itu volume VeraCrypt atau tidak) mungkin rusak. Perhatikan bahwa ini adalah batasan Windows, bukan batasan VeraCrypt.\n\nUntuk mengaktifkan dukungan LBA 48-bit, tambahkan nilai registri 'EnableBigLba' di kunci registri HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\atapi\\Parameters dan atur ke 1.\n\nUntuk informasi lebih lanjut, lihat http://support.microsoft.com/kb/305098</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_FAT32">Kesalahan: File yang lebih besar dari 4 GB tidak dapat disimpan pada sistem file FAT32. Oleh karena itu, volume VeraCrypt file-hosted (kontainer) yang disimpan pada sistem file FAT32 tidak boleh lebih besar dari 4 GB.\n\n Jika Anda memerlukan volume yang lebih besar, buat pada sistem file NTFS (atau, jika Anda menggunakan Windows Vista SP1 atau yang lebih baru, pada sistem file exFAT) atau, alih-alih membuat volume yang dihosting file, mengenkripsi seluruh partisi atau perangkat.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_WINXP">Peringatan: Windows XP tidak mendukung file yang lebih besar dari 2048 GB (akan melaporkan bahwa "Tidak cukup penyimpanan tersedia"). Oleh karena itu, Anda tidak dapat membuat volume (kontainer) VeraCrypt yang dihosting file yang lebih besar dari 2048 GB di bawah Windows XP.\n\nNote yang masih mungkin mengenkripsi seluruh drive atau membuat volume VeraCrypt yang dihosting partisi lebih besar dari 2048 GB di bawah Windows XP.</entry>
+ <entry lang="id" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">PERINGATAN: Jika Anda ingin dapat menambahkan lebih banyak data / file ke volume luar di masa depan, Anda harus mempertimbangkan untuk memilih ukuran yang lebih kecil untuk volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_VOLUME_SELECTED">Tidak ada volume yang dipilih.\n\nClick 'Select Device' atau 'Select File' untuk memilih volume VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Tidak ada partisi yang dipilih.\n\nKlik 'Plih Perangkat' untuk memilih partisi yang tidak dikait yang biasanya memerlukan otentikasi pra-boot (misalnya, partisi yang terletak pada drive sistem terenkripsi dari sistem operasi lain, yang tidak berjalan, atau partisi sistem terenkripsi dari sistem operasi lain).\n\nCatatan: Partisi yang dipilih akan dikait sebagai sebuah volume VeraCrypt biasa tanpa otentikasi pra-boot. Ini berguna misalnya untuk operasi cadangan atau perbaikan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">PERINGATAN: Bila berkas kunci baku diatur dan difungsikan, volume yang tidak memakai berkas kunci ini tidak akan mungkin dikait. Maka, setelah Anda memfungsikan berkas kunci baku, ingatlah untuk menghapus centang kotak centang "Pakai berkas kunci" (di bawah ruas masukan kata sandi) ketika mengait volume seperti itu.\n\nAnda yakin hendak menyimpan berkas kunci/path yang dipilih sebagai nilai baku?</entry>
+ <entry lang="id" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Perangkat Auto-Mount</entry>
+ <entry lang="id" key="HK_DISMOUNT_ALL">Lepas Kait Semua</entry>
+ <entry lang="id" key="HK_WIPE_CACHE">Hapus Cache</entry>
+ <entry lang="id" key="HK_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Lepas Kait Semua &amp; Hapus Singgahan</entry>
+ <entry lang="id" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE">Paksa Turunkan Semua &amp;Hapus Cache</entry>
+ <entry lang="id" key="HK_FORCE_DISMOUNT_ALL_AND_WIPE_AND_EXIT">Paksa Turunkan Semua, Hapus Cache &amp;Keluar</entry>
+ <entry lang="id" key="HK_MOUNT_FAVORITE_VOLUMES">Kait Volume Favorit</entry>
+ <entry lang="id" key="HK_SHOW_HIDE_MAIN_WINDOW">Tampilkan/Sembunyikan Jendela VeraCrypt Utama</entry>
+ <entry lang="id" key="PRESS_A_KEY_TO_ASSIGN">(Klik di sini dan tekan tombol)</entry>
+ <entry lang="id" key="ACTION">Aksi</entry>
+ <entry lang="id" key="SHORTCUT">Pintasan</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_USE_RESERVED_KEY">Galat: Pintasan ini dicadangkan. Silakan pilih pintasan lain.</entry>
+ <entry lang="id" key="SHORTCUT_ALREADY_IN_USE">Galat: Pintasan sudah digunakan.</entry>
+ <entry lang="id" key="HOTKEY_REGISTRATION_ERROR">PERINGATAN: Satu atau beberapa tombol panas di seluruh sistem VeraCrypt tidak akan berfungsi! \n\nPlease memastikan bahwa aplikasi lain dan sistem operasi tidak menggunakan pintasan yang sama dengan VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="PAGING_FILE_CREATION_PREVENTED">Pembuatan file Paging telah dicegah.\n\nPlease mencatat bahwa, karena masalah Windows, file paging tidak dapat ditemukan pada volume VeraCrypt non-sistem (termasuk volume favorit sistem). VeraCrypt mendukung pembuatan file paging hanya pada partisi / drive sistem terenkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENC_HIBERNATION_PREVENTED">Kesalahan atau ketidakcocokan mencegah VeraCrypt mengenkripsi file hibernasi. Oleh karena itu, hibernasi telah dicegah.\n\nNote: Ketika komputer berhibernasi (atau memasuki mode hemat daya), konten memori sistemnya ditulis ke file penyimpanan hibernasi yang berada di drive sistem. VeraCrypt tidak akan dapat mencegah kunci enkripsi dan isi file sensitif yang dibuka di RAM agar tidak disimpan tanpa terenkripsi ke file penyimpanan hibernasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_HIBERNATION_PREVENTED">Hibernasi telah dicegah.\n\nVeraCrypt tidak mendukung hibernasi pada sistem operasi tersembunyi yang menggunakan partisi boot tambahan. Harap dicatat bahwa partisi boot dipakai bersama oleh umpan dan sistem tersembunyi. Oleh karena itu, untuk mencegah kebocoran data dan masalah saat melanjutkan dari hibernasi, VeraCrypt harus mencegah sistem tersembunyi dari menulis ke partisi boot bersama dan dari hibernasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_MOUNTED_AS_DRIVE_LETTER_X_DISMOUNTED">Volume VeraCrypt dipasang sebagai %c: telah turun.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNTED_VOLUMES_DISMOUNTED">Volume VeraCrypt telah dilepas kait.</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUMES_DISMOUNTED_CACHE_WIPED">Volume VeraCrypt telah turun dan cache kata sandi telah dihapus.</entry>
+ <entry lang="id" key="SUCCESSFULLY_DISMOUNTED">Berhasil dilepas kait</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_BACKGROUND_TASK_DISABLED">PERINGATAN: Jika Tugas Latar Belakang VeraCrypt dinonaktifkan, fungsi berikut akan dinonaktifkan:\n\n1) Tombol panas\n2) Turun otomatis (misalnya, setelah logoff, penghapusan perangkat host yang tidak disengaja, time-out, dll.) \n3) Auto-mount volume favorit\n4) Pemberitahuan (misalnya, ketika kerusakan volume tersembunyi dicegah)\n5) Ikon Baki\n\nNote: Anda dapat mematikan Tugas Latar Belakang kapan saja dengan mengklik kanan ikon baki VeraCrypt dan memilih 'Exit'.\n\n Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan Tugas Latar Belakang VeraCrypt secara permanen?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_NO_FORCED_AUTODISMOUNT">PERINGATAN: Jika opsi ini dinonaktifkan, volume yang berisi file / direktori terbuka tidak akan mungkin untuk turun secara otomatis.\n\n Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan opsi ini?</entry>
+ <entry lang="id" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT">PERINGATAN: Volume yang berisi file /direktori yang terbuka TIDAK akan diturunkan secara otomatis.\n\nUntuk mencegah hal ini, aktifkan opsi berikut di jendela dialog ini: 'Paksa turun otomatis bahkan jika volume berisi file atau direktori yang terbuka'</entry>
+ <entry lang="id" key="WARN_PREF_AUTO_DISMOUNT_ON_POWER">PERINGATAN: Ketika daya baterai notebook rendah, Windows mungkin menghilangkan pengiriman pesan yang sesuai untuk menjalankan aplikasi ketika komputer memasuki mode hemat daya. Oleh karena itu, VeraCrypt mungkin gagal untuk secara otomatis turun volume dalam kasus tersebut.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PROMPT">Anda telah menjadwalkan proses enkripsi/dekripsi partisi/volume. Prosesnya belum selesai.\n\nApakah Anda ingin melanjutkan prosesnya sekarang?</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_ENCRYPTION_RESUME_PROMPT">Anda telah menjadwalkan proses enkripsi atau dekripsi partisi / drive sistem. Prosesnya belum selesai.\n\n Apakah Anda ingin memulai (melanjutkan) prosesnya sekarang?</entry>
+ <entry lang="id" key="ASK_NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL">Apakah Anda ingin diminta tentang apakah Anda ingin melanjutkan proses enkripsi / dekripsi yang dijadwalkan saat ini dari partisi / volume non-sistem?</entry>
+ <entry lang="id" key="KEEP_PROMPTING_ME">Ya, terus tanyakan ke saya</entry>
+ <entry lang="id" key="DO_NOT_PROMPT_ME">Tidak, jangan tanya saya</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_NOTIFICATION_REMOVAL_NOTE">PENTING: Perlu diingat bahwa Anda dapat melanjutkan proses enkripsi / dekripsi partisi / volume non-sistem dengan memilih 'Volume' &gt; 'Resume Interrupted Process' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_ENCRYPTION_SCHEDULED_BUT_PBA_FAILED">Anda telah menjadwalkan proses enkripsi atau dekripsi partisi / drive sistem. Namun, otentikasi pra-boot gagal (atau dilewati).\n\nNote: Jika Anda mendekripsi partisi/drive sistem di lingkungan pra-boot, Anda mungkin perlu menyelesaikan proses dengan memilih 'System' &gt; 'Permanen Decrypt System Partition/Drive' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_EXIT">PERINGATAN: Jika VeraCrypt keluar sekarang, fungsi berikut akan dinonaktifkan:\n\n1) Tombol panas\n2) Turun otomatis (misalnya, pada logoff, penghapusan perangkat host yang tidak disengaja, time-out, dll.) \n3) Pemasangan otomatis volume favorit\n4) Pemberitahuan (misalnya, ketika kerusakan pada volume tersembunyi dicegah)\n\nNote: Jika Anda tidak ingin VeraCrypt berjalan di latar belakang, nonaktifkan Tugas Latar Belakang VeraCrypt di Preferensi (dan, jika perlu, nonaktifkan awal otomatis VeraCrypt di Preferensi).\n\n Apakah Anda yakin ingin VeraCrypt keluar?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">Keluar?</entry>
+ <entry lang="id" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt tidak memiliki informasi yang cukup untuk menentukan apakah akan mengenkripsi atau mendekripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt tidak memiliki informasi yang cukup untuk menentukan apakah akan mengenkripsi atau mendekripsi.\n\nNote: Jika Anda mendekripsi partisi/drive sistem di lingkungan pra-boot, Anda mungkin perlu menyelesaikan proses dengan mengklik Decrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Catatan: Ketika Anda mengenkripsi partisi / volume non-sistem di tempat dan kesalahan terus-menerus mencegah Anda menyelesaikan proses, Anda tidak akan dapat me-mount volume (dan mengakses data yang tersimpan di atasnya) sampai Anda sepenuhnya MENDEKRIPSI volume (yaitu membalikkan proses). pilih 'Volume' &gt; 'Lanjutkan Proses Terganggu'.\n3) Pilih 'Decrypt'.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">Apakah Anda ingin menginterupsi dan menunda proses enkripsi/dekripsi partisi/volume?\n\nCatatan: Perlu diingat bahwa volume tidak dapat dipasang sampai sepenuhnya dienkripsi atau didekripsi. Anda akan dapat melanjutkan proses enkripsi/dekripsi dan itu akan berlanjut dari titik di mana ia dihentikan. Anda dapat melakukannya, misalnya, dengan memilih 'Volume' &gt; 'Lanjutkan Proses Terinterupsi' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">Apakah Anda ingin mengganggu dan menunda proses enkripsi partisi /drive sistem?\n\nNote: Anda akan dapat melanjutkan proses dan akan berlanjut dari titik itu dihentikan. Anda dapat melakukannya, misalnya, dengan memilih 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama. Jika Anda ingin secara permanen mengakhiri atau membalikkan proses enkripsi, pilih 'System' &gt; 'Permanen Decrypt System Partition /Drive'.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">Apakah Anda ingin mengganggu dan menunda proses dekripsi partisi /drive sistem?\n\nNote: Anda akan dapat melanjutkan proses dan akan berlanjut dari titik itu dihentikan. Anda dapat melakukannya, misalnya, dengan memilih 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama. Jika Anda ingin membalikkan proses dekripsi (dan mulai mengenkripsi), pilih 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAILED_TO_INTERRUPT_SYSTEM_ENCRYPTION">Kesalahan: Gagal mengganggu proses enkripsi / dekripsi partisi / drive sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAILED_TO_INTERRUPT_WIPING">Kesalahan: Gagal mengganggu proses menyeka.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAILED_TO_RESUME_SYSTEM_ENCRYPTION">Kesalahan: Gagal melanjutkan proses enkripsi / dekripsi partisi / drive sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="FAILED_TO_START_WIPING">Galat: Gagal memulai proses menyeka (wipe).</entry>
+ <entry lang="id" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">Inkonsistensi teratasi.\n\n\n(Jika Anda melaporkan bug sehubungan dengan ini, harap sertakan informasi teknis berikut dalam laporan bug:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="id" key="UNEXPECTED_STATE">Galat: Status tak terduga.\n\n\n(Jika Anda melaporkan bug sehubungan dengan ini, harap sertakan informasi teknis berikut dalam laporan bug:\n%hs)</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">Tidak ada proses enkripsi/dekripsi sistem partisi/drive yang terputus untuk dilanjutkan.\n\nCatatan: Jika Anda ingin melanjutkan proses enkripsi/dekripsi yang terputus dari partisi/volume non-sistem, pilih 'Volume' &gt; 'Lanjutkan Proses Terinterupsi'.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">PERINGATAN: Tugas Latar Belakang VeraCrypt dinonaktifkan. Setelah Keluar dari VeraCrypt, Anda tidak akan diberi tahu jika kerusakan pada volume tersembunyi dicegah.\n\nCatatan: Anda dapat mematikan Tugas Latar Belakang kapan saja dengan mengklik kanan ikon baki VeraCrypt dan memilih 'Keluar'.\n\nFungsikan Tugas Latar Belakang VeraCrypt?</entry>
+ <entry lang="id" key="LANG_PACK_VERSION">Versi paket bahasa: %s</entry>
+ <entry lang="id" key="CHECKING_FS">Memeriksa sistem berkas pada volume VeraCrypt yang dikait sebagai %s...</entry>
+ <entry lang="id" key="REPAIRING_FS">Mencoba memperbaiki sistem file pada volume VeraCrypt yang dipasang sebagai %s...</entry>
+ <entry lang="id" key="WARN_64_BIT_BLOCK_CIPHER">Peringatan: Volume ini dienkripsi dengan algoritma enkripsi warisan.\n\nAll algoritma enkripsi 64-bit-block (misalnya, Blowfish, CAST-128, atau Triple DES) sudah usang. Dimungkinkan untuk me-mount volume ini menggunakan versi VeraCrypt yang akan datang. Namun, tidak akan ada peningkatan lebih lanjut untuk implementasi algoritma enkripsi warisan ini. Kami menyarankan Anda membuat volume VeraCrypt baru yang dienkripsi dengan algoritma enkripsi 128-bit-block (misalnya, AES, Serpent, Twofish, dll.) dan Anda memindahkan semua file dari volume ini ke volume baru.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_AUTOMOUNT_DISABLED">Sistem Anda tidak dikonfigurasi untuk mengait otomatis volume baru. Barangkali tidak mungkin untuk mengait volume VeraCrypt yang diwadahi perangkat. Pengaitan otomatis dapat diaktifkan dengan menjalankan perintah berikut dan memulai ulang sistem.\n\nmountvol.exe /E</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ASSIGN_DRIVE_LETTER">Silakan tetapkan surat drive ke partisi /perangkat sebelum melanjutkan ('Control Panel' &gt; 'System and Maintenance' &gt; 'Administrative Tools' - 'Buat dan format partisi hard disk').\n\nNote bahwa ini adalah persyaratan dari sistem operasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNT_TC_VOLUME">Volume Mount VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="DISMOUNT_ALL_TC_VOLUMES">Lepas kait semua volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="UAC_INIT_ERROR">VeraCrypt gagal mendapatkan hak Administrator.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_ACCESS_DENIED">Akses ditolak oleh sistem operasi. \n \nPossible penyebab: Sistem operasi mengharuskan Anda telah membaca / menulis izin (atau hak administrator) untuk folder, file, dan perangkat tertentu, agar Anda diizinkan untuk membaca dan menulis data ke / dari mereka. Biasanya, pengguna tanpa hak administrator diizinkan untuk membuat, membaca, dan memodifikasi file di folder Dokumennya.</entry>
+ <entry lang="id" key="SECTOR_SIZE_UNSUPPORTED">Kesalahan: Drive menggunakan ukuran sektor yang tidak didukung.\n\n Saat ini tidak mungkin untuk membuat volume partisi / perangkat yang dihosting pada drive yang menggunakan sektor yang lebih besar dari 4096 byte. Namun, perhatikan bahwa Anda dapat membuat volume file-hosted (kontainer) pada drive tersebut.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_UNSUPPORTED_SECTOR_SIZE_BIOS">Saat ini tidak mungkin untuk mengenkripsi sistem yang diinstal pada disk yang menggunakan ukuran sektor selain 512 byte.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_SPACE_FOR_BOOT_LOADER">VeraCrypt Boot Loader membutuhkan setidaknya 32 KBytes ruang kosong pada awal drive sistem (VeraCrypt Boot Loader perlu disimpan di area itu). Sayangnya, drive Anda tidak memenuhi kondisi ini. Untuk mengatasi masalah ini, Anda perlu repartisi disk Anda dan meninggalkan 32 KBytes pertama dari disk gratis (dalam banyak kasus, Anda akan perlu untuk menghapus dan menciptakan partisi pertama). Sebaiknya Anda menggunakan pengelola partisi Microsoft yang tersedia misalnya saat Anda menginstal Windows.</entry>
+ <entry lang="id" key="FEATURE_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">Fitur ini tidak didukung pada versi sistem operasi yang saat ini Anda gunakan.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_CURRENT_OS">VeraCrypt tidak mendukung enkripsi partisi / drive sistem pada versi sistem operasi yang saat ini Anda gunakan.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">Sebelum Anda dapat mengenkripsi partisi / drive sistem pada Windows Vista, Anda perlu menginstal Paket Layanan 1 atau lebih tinggi untuk Windows Vista (belum ada Paket Layanan tersebut yang diinstal pada sistem ini).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_UPGRADE_UNSUPPORTED_ON_VISTA_SP0">VeraCrypt tidak lagi mendukung enkripsi partisi / drive sistem pada Windows Vista tanpa Paket Layanan yang diinstal. Sebelum memutakhirkan VeraCrypt, silakan instal Paket Layanan 1 atau lebih tinggi untuk Windows Vista.</entry>
+ <entry lang="id" key="FEATURE_REQUIRES_INSTALLATION">Galat: Fitur ini mengharuskan VeraCrypt dipasang pada sistem (Anda sedang menjalankan VeraCrypt dalam mode portabel).\n\nHarap pasang VeraCrypt dan coba lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="WINDOWS_NOT_ON_BOOT_DRIVE_ERROR">PERINGATAN: Windows tampaknya tidak dipasang pada drive tempat itu di-boot. Ini tidak didukung.\n\nAnda mesti melanjutkan hanya bila Anda yakin bahwa Windows dipasang pada drive dari mana itu boot.\n\nApakah Anda ingin melanjutkan?</entry>
+ <entry lang="id" key="TC_BOOT_LOADER_ALREADY_INSTALLED">PERHATIAN: VeraCrypt Boot Loader sudah diinstal pada drive sistem Anda!\n\n Ada kemungkinan bahwa sistem lain di komputer Anda sudah dienkripsi.\n\nWARNING: MELANJUTKAN DENGAN ENKRIPSI SISTEM YANG SEDANG BERJALAN DAPAT MEMBUAT SISTEM LAIN (S) TIDAK MUNGKIN UNTUK MEMULAI DAN DATA TERKAIT TIDAK DAPAT DIAKSES.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">Gagal mengembalikan loader sistem asli.\n\nHarap gunakan Disk Penyelamatan VeraCrypt Anda ('Opsi Perbaikan' &gt; 'Pulihkan loader sistem asli') atau media instalasi Windows untuk mengganti Boot Loader VeraCrypt dengan loader sistem Windows.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">Loader sistem asli tidak akan disimpan pada Disk Penyelamatan (kemungkinan penyebab: berkas cadangan hilang).</entry>
+ <entry lang="id" key="ERROR_MBR_PROTECTED">Gagal menulis sektor MBR.\nYour BIOS dapat dikonfigurasi untuk melindungi sektor MBR. Periksa pengaturan BIOS Anda (tekan F2, Delete, atau Esc, setelah menyalakan komputer Anda) untuk perlindungan MBR / antivirus.</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">PERINGATAN: Verifikasi sidik jari bootloader VeraCrypt gagal!\nDisk Anda mungkin telah dirusak oleh penyerang (serangan "Evil Maid").\n\nPeringatan ini juga dapat dipicu jika Anda memulihkan loader boot VeraCrypt menggunakan Disk Penyelamatan yang dihasilkan menggunakan versi VeraCrypt yang berbeda. Dianjurkan untuk menginstal ulang VeraCrypt dan mengambil langkah-langkah untuk menghindari akses ke mesin ini oleh entitas yang tidak dipercaya.</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">Versi yang diperlukan dari VeraCrypt Boot Loader saat ini tidak diinstal. Hal ini dapat mencegah beberapa pengaturan disimpan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">Catatan: Dalam beberapa kasus, Anda mungkin ingin mencegah seseorang (musuh) yang menonton Anda memulai komputer dari mengetahui bahwa Anda menggunakan VeraCrypt. Opsi di atas memungkinkan Anda melakukannya dengan menyesuaikan layar boot loader VeraCrypt. Jika Anda mengaktifkan opsi pertama, tidak ada teks yang akan ditampilkan oleh boot loader (bahkan ketika Anda memasukkan kata sandi yang salah). Komputer akan tampak "beku" saat Anda dapat mengetik kata sandi Anda. Selain itu, pesan khusus dapat ditampilkan untuk menyesatkan musuh. Misalnya, pesan kesalahan palsu seperti "Sistem operasi yang hilang" (yang biasanya ditampilkan oleh boot loader Windows jika tidak menemukan partisi boot Windows). Namun, penting untuk dicatat bahwa jika musuh dapat menganalisis konten hard drive, ia masih dapat mengetahui bahwa itu berisi loader boot VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">PERINGATAN: Harap diingat bahwa jika Anda mengaktifkan opsi ini, boot loader VeraCrypt tidak akan menampilkan teks apa pun (bahkan ketika Anda memasukkan kata sandi yang salah). Komputer akan tampak "beku" (tidak responsif) sementara Anda dapat mengetik kata sandi Anda (kursor TIDAK akan bergerak dan tidak ada tanda bintang yang akan ditampilkan saat Anda menekan tombol).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_PARTITION_OR_DRIVE_APPEARS_FULLY_ENCRYPTED">Partisi / drive sistem Anda tampaknya sepenuhnya dienkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_UNSUPPORTED_FOR_DYNAMIC_DISK">VeraCrypt tidak mendukung enkripsi drive sistem yang telah dikonversi ke disk dinamis.</entry>
+ <entry lang="id" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_EXTENDED_PARTITIONS">Drive sistem berisi partisi diperpanjang (logis) . \n \nAnda dapat mengenkripsi seluruh drive sistem yang berisi diperpanjang (logis) partisi hanya pada Windows Vista dan versi yang lebih baru dari Windows. Pada Windows XP, Anda dapat mengenkripsi seluruh drive sistem asalkan hanya berisi partisi utama.\n\nNote: Anda masih dapat mengenkripsi partisi sistem alih-alih seluruh drive sistem (dan, selain itu, Anda dapat membuat volume VeraCrypt yang dihosting partisi dalam partisi non-sistem apa pun pada drive).</entry>
+ <entry lang="id" key="WDE_EXTENDED_PARTITIONS_WARNING">PERINGATAN: Saat Anda menjalankan Windows XP/2003, setelah Anda mulai mengenkripsi drive, Anda TIDAK boleh membuat partisi yang diperluas (logis) di atasnya (Anda hanya dapat membuat partisi utama). Setiap partisi diperpanjang (logis) pada drive akan tidak dapat diakses setelah Anda mulai mengenkripsi (drive saat ini tidak mengandung partisi tersebut).\n\nNote: Jika batasan ini tidak dapat diterima, Anda dapat kembali dan memilih untuk mengenkripsi hanya partisi sistem, bukan seluruh drive (dan, selain itu, Anda dapat membuat volume VeraCrypt yang dihosting partisi dalam partisi non-sistem pada drive). jika batasan ini tidak dapat diterima, Anda mungkin ingin mempertimbangkan untuk memutakhirkan ke Windows Vista atau versi Windows yang lebih baru (Anda dapat mengenkripsi seluruh drive sistem yang berisi partisi yang diperluas / logis hanya pada Windows Vista atau yang lebih baru).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSDRIVE_NON_STANDARD_PARTITIONS">Drive sistem Anda berisi partisi non-standar.\n\nJika Anda menggunakan notebook, drive sistem Anda mungkin berisi partisi pemulihan khusus. Setelah seluruh drive sistem dienkripsi (termasuk partisi pemulihan), sistem Anda mungkin menjadi tidak dapat di-boot jika komputer Anda menggunakan BIOS yang dirancang secara tidak tepat. Juga tidak mungkin untuk menggunakan partisi pemulihan sampai drive sistem didekripsi. Oleh karena itu, kami sarankan Anda mengenkripsi hanya partisi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="ASK_ENCRYPT_PARTITION_INSTEAD_OF_DRIVE">Apakah Anda ingin mengenkripsi partisi sistem alih-alih seluruh drive? \n\nPerhatikan bahwa Anda dapat membuat volume VeraCrypt yang diwadahi partisi dalam partisi non-sistem pada drive (selain mengenkripsi partisi sistem).</entry>
+ <entry lang="id" key="WHOLE_SYC_DEVICE_RECOM">Karena drive sistem Anda hanya berisi satu partisi yang menempati seluruh drive, lebih baik (lebih aman) untuk mengenkripsi seluruh drive termasuk ruang "slack" gratis yang biasanya mengelilingi partisi semacam itu.</entry>
+ <entry lang="id" key="TEMP_NOT_ON_SYS_PARTITION">Sistem Anda dikonfigurasi untuk menyimpan file sementara pada partisi non-sistem. file nTemporary dapat disimpan hanya pada partisi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="USER_PROFILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">File profil pengguna Anda tidak disimpan di partisi sistem. file profil n\nUser hanya dapat disimpan pada partisi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="PAGING_FILE_NOT_ON_SYS_PARTITION">Ada / adalah file paging (s) pada partisi non-sistem.\n\nPaging file mungkin hanya terletak pada partisi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESTRICT_PAGING_FILES_TO_SYS_PARTITION">Apakah Anda ingin mengkonfigurasi Windows untuk membuat file paging hanya pada partisi Windows sekarang? \n\nNote bahwa jika Anda mengklik 'Ya', komputer akan restart. Kemudian mulai VeraCrypt dan coba buat OS tersembunyi lagi.</entry>
+ <entry lang="id" key="LEAKS_OUTSIDE_SYSPART_UNIVERSAL_EXPLANATION"> Jika tidak, penyangkalan yang masuk akal dari sistem operasi tersembunyi mungkin terpengaruh secara negatif.\n\nCatatan: Jika musuh menganalisis konten berkas tersebut (berada di partisi non-sistem), ia mungkin mengetahui bahwa Anda menggunakan wahana pandu ini dalam mode pembuatan sistem tersembunyi (yang mungkin menunjukkan keberadaan sistem operasi tersembunyi di komputer Anda). Perhatikan juga bahwa berkas yang tersimpan di partisi sistem akan dihapus dengan aman oleh VeraCrypt selama proses pembuatan sistem operasi tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">PERINGATAN: Selama proses pembuatan sistem operasi tersembunyi, Anda akan diminta untuk sepenuhnya menginstal ulang sistem yang sedang berjalan (untuk membuat sistem umpan dengan aman).\n\nNote: Sistem operasi yang sedang berjalan dan seluruh konten partisi sistem akan disalin ke volume tersembunyi (untuk membuat sistem tersembunyi). medium (atau menggunakan partisi layanan)?</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Untuk alasan keamanan, jika sistem operasi yang sedang berjalan memerlukan aktivasi, itu harus diaktifkan sebelum melanjutkan. Perhatikan bahwa sistem operasi tersembunyi akan dibuat dengan menyalin konten partisi sistem ke volume tersembunyi (jadi jika sistem operasi ini tidak diaktifkan, sistem operasi tersembunyi juga tidak akan diaktifkan). Untuk informasi lebih lanjut, lihat bagian "Persyaratan Keamanan dan Tindakan Pencegahan Yang Berkaitan dengan Volume Tersembunyi" di Panduan Pengguna VeraCrypt.\n\nPenting: Sebelum melanjutkan, pastikan Anda telah membaca bagian "Persyaratan Keamanan dan Tindakan Pencegahan yang Berkaitan dengan Volume Tersembunyi" di Panduan Pengguna VeraCrypt.\n\nApakah sistem operasi yang sedang berjalan memenuhi kondisi di atas?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Sistem Anda menggunakan partisi boot tambahan. VeraCrypt tidak mendukung hibernasi pada sistem operasi tersembunyi yang menggunakan partisi boot tambahan (sistem umpan dapat dihibernasi tanpa masalah). Oleh karena itu, untuk mencegah kebocoran data dan masalah saat melanjutkan dari hibernasi, VeraCrypt harus mencegah sistem tersembunyi dari menulis ke partisi boot bersama dan dari hibernasi. Jika Anda memilih 'Tidak', instruksi untuk menghapus partisi boot tambahan akan ditampilkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">Partisi boot tambahan dapat dihapus sebelum menginstal Windows. Untuk melakukannya, ikuti langkah-langkah ini:\n\n1) Boot disk instalasi Windows Anda.\n\n2) Di layar penginstal Windows, klik 'Instal sekarang' &gt; 'Custom (advanced)'.\n\n3) Klik 'Drive Options'.\n\n4) Pilih partisi sistem utama dan hapus dengan mengklik 'Delete' dan 'OK'.\n\n5) Pilih partisi 'System Reserved', klik 'Extend', dan tingkatkan ukurannya sehingga sistem operasi dapat diinstal ke sana.\n\n6) Klik 'Apply' dan 'OK'.\n\n7) Instal Windows pada partisi 'System Reserved'.\n\n\nShould penyerang bertanya mengapa Anda menghapus partisi boot tambahan, Anda dapat menjawab bahwa Anda ingin mencegah kemungkinan kebocoran data ke partisi boot yang tidak terenkripsi.\n\nNote: Anda dapat mencetak teks ini dengan mengklik tombol 'Cetak' di bawah ini. Jika Anda menyimpan salinan teks ini atau mencetaknya (sangat disarankan, kecuali printer Anda menyimpan salinan dokumen yang dicetaknya pada drive internalnya), Anda harus menghancurkan salinannya setelah menghapus partisi boot tambahan (jika tidak, jika salinan tersebut ditemukan, itu mungkin menunjukkan bahwa ada sistem operasi tersembunyi di komputer ini).</entry>
+ <entry lang="id" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Peringatan: Ada ruang yang tidak teralokasikan antara partisi sistem dan partisi pertama di belakangnya. Setelah Anda membuat sistem operasi tersembunyi, Anda tidak boleh membuat partisi baru di ruang yang tidak dialokasikan itu. Jika tidak, sistem operasi tersembunyi tidak akan mungkin untuk boot (sampai Anda menghapus partisi yang baru dibuat tersebut).</entry>
+ <entry lang="id" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Algoritma ini saat ini tidak didukung untuk enkripsi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Algoritma ini tidak didukung untuk mode TrueCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) tidak didukung untuk mode TrueCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Kata sandi harus berisi 20 atau lebih karakter untuk menggunakan PIM yang ditentukan.\nKata sandi yang lebih pendek hanya dapat dipakai bila PIM bernilai 485 atau lebih.</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Kata sandi otentikasi pra-boot harus berisi 20 atau lebih karakter untuk menggunakan KATA SANDI PIM yang ditentukan.</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Berkas kunci saat ini tidak didukung untuk enkripsi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">Peringatan: VeraCrypt tidak dapat memulihkan tata letak papan ketik asli. Hal ini dapat menyebabkan Anda memasukkan kata sandi secara salah.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Kesalahan: Tidak bisa mengatur tata letak keyboard untuk VeraCrypt ke tata letak keyboard standar AS.\n\nNote bahwa kata sandi perlu diketik dalam lingkungan pra-boot (sebelum Windows dimulai) di mana tata letak keyboard Windows non-AS tidak tersedia. Oleh karena itu, kata sandi harus selalu diketik menggunakan tata letak keyboard standar AS.</entry>
+ <entry lang="id" key="ALT_KEY_CHARS_NOT_FOR_SYS_ENCRYPTION">Karena VeraCrypt untuk sementara mengubah tata letak keyboard ke tata letak keyboard standar AS, tidak mungkin untuk mengetik karakter dengan menekan tombol sementara tombol Alt kanan ditahan. Namun, Anda dapat mengetik sebagian besar karakter tersebut dengan menekan tombol yang sesuai saat tombol Shift ditahan.</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYB_LAYOUT_CHANGE_PREVENTED">VeraCrypt mencegah perubahan tata letak papan ketik.</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYB_LAYOUT_SYS_ENC_EXPLANATION">Catatan: Kata sandi perlu diketik di lingkungan pra-boot (sebelum Windows dimulai) di mana tata letak keyboard Windows non-AS tidak tersedia. Oleh karena itu, kata sandi harus selalu diketik menggunakan tata letak keyboard standar AS. Namun, penting untuk dicatat bahwa Anda TIDAK memerlukan keyboard AS yang nyata. VeraCrypt secara otomatis memastikan bahwa Anda dapat mengetik kata sandi dengan aman (sekarang dan di lingkungan pra-boot) bahkan jika Anda TIDAK memiliki keyboard AS yang nyata.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_INFO">Sebelum Anda dapat mengenkripsi partisi/drive, Anda harus membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt (VeraCrypt Rescue Disk/VRD), yang melayani tujuan berikut: Jika Boot Loader VeraCrypt, kunci master, atau data penting lainnya rusak, VRD memungkinkan Anda untuk mengembalikannya (perhatikan, bagaimanapun, bahwa Anda masih harus memasukkan kata sandi yang benar kemudian). VRD memungkinkan Anda untuk secara permanen mendekripsi partisi/drive sebelum Windows dimulai. VRD akan berisi cadangan dari konten saat ini dari trek drive pertama (yang biasanya berisi loader sistem atau boot manager) dan akan memungkinkan Anda untuk mengembalikannya jika perlu.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_WIN_ISOBURN_PRELAUNCH_NOTE">Setelah Anda mengklik OK, Microsoft Windows Disc Image Burner akan diluncurkan. Silakan gunakan untuk membakar image ISO Disk Penyelamatan VeraCrypt ke CD atau DVD.\n\nSetelah Anda melakukannya, kembali ke Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt dan ikuti instruksinya.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO">Image Disk Penyelamatan telah dibuat dan disimpan dalam berkas ini:\n%s\n\nKini Anda perlu membakarnya ke CD atau DVD.\n\n%lsSetelah Anda membakar Disk Penyelamatan, klik Lanjut untuk memverifikasi bahwa itu telah dibakar dengan benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NO_CHECK">Image Disk Penyelamatan telah dibuat dan disimpan dalam berkas ini:\n%s\n\nKini Anda harus membakar image ke CD/DVD atau memindahkannya ke lokasi yang aman untuk digunakan nanti.\n\n%lsKlik Lanjut untuk melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_BURN_INFO_NONWIN_ISO_BURNER">PENTING: Perhatikan bahwa file harus ditulis ke CD / DVD sebagai gambar disk ISO (bukan sebagai file individu). Untuk informasi tentang cara melakukannya, silakan lihat dokumentasi perangkat lunak perekaman CD / DVD Anda. Jika Anda tidak memiliki perangkat lunak perekaman CD / DVD yang dapat menulis gambar disk ISO ke CD / DVD, klik tautan di bawah ini untuk mengunduh perangkat lunak gratis tersebut.</entry>
+ <entry lang="id" key="LAUNCH_WIN_ISOBURN">Luncurkan Microsoft Windows Disc Image Burner</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_BURN_NO_CHECK_WARN">PERINGATAN: Bila Anda telah membuat suatu Disk Penyelamatan VeraCrypt di masa lalu, itu tidak bisa dipakai ulang bagi partisi/drive sistem ini karena itu dibuat bagi suatu kunci induk yang berbeda! Setiap kali Anda mengenkripsi suatu partisi/drive sistem, Anda mesti membuat suatu Disk Penyelamatan VeraCrypt yang baru untuknya bahkan bila Anda memakai kata sandi yang sama.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_SAVE_SYS_ENCRYPTION_SETTINGS">Galat: Tidak bisa menyimpan pengaturan enkripsi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_INITIATE_SYS_ENCRYPTION_PRETEST">Tidak dapat memulai pratest enkripsi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_INITIATE_HIDDEN_OS_CREATION">Tidak dapat memulai proses pembuatan sistem operasi tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_TITLE">Mode Hapus</entry>
+ <entry lang="id" key="INPLACE_ENC_WIPE_MODE_INFO">Pada beberapa jenis media penyimpanan, ketika data ditimpa dengan data lain, dimungkinkan untuk memulihkan data yang ditimpa menggunakan teknik seperti mikroskop gaya magnet. Ini juga berlaku untuk data yang ditimpa dengan bentuk terenkripsi mereka (yang terjadi ketika VeraCrypt awalnya mengenkripsi partisi atau drive yang tidak terenkripsi). Menurut beberapa penelitian dan publikasi pemerintah, pemulihan data yang ditimpa dapat dicegah (atau dibuat sangat sulit) dengan menimpa data dengan pseudorandom dan data non-acak tertentu beberapa kali. Oleh karena itu, jika Anda yakin bahwa musuh mungkin dapat menggunakan teknik tersebut untuk memulihkan data yang ingin Anda enkripsi, Anda mungkin ingin memilih salah satu mode penghapusan (data yang ada TIDAK akan hilang). Perhatikan bahwa menyeka TIDAK akan dilakukan setelah partisi / drive dienkripsi. Ketika partisi / drive sepenuhnya dienkripsi, tidak ada data yang tidak terenkripsi yang ditulis untuk itu. Setiap data yang ditulis untuk itu pertama kali dienkripsi dengan cepat dalam memori dan baru kemudian adalah data (terenkripsi) yang ditulis ke disk.</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_INFO">Pada beberapa jenis media penyimpanan, ketika data ditimpa dengan data lain (misalnya ketika data dihapus), dimungkinkan untuk memulihkan data yang ditimpa menggunakan teknik seperti mikroskop gaya magnet. Menurut beberapa penelitian dan publikasi pemerintah, pemulihan data yang ditimpa dapat dicegah (atau dibuat sangat sulit) dengan menimpa data dengan pseudorandom dan data non-acak tertentu beberapa kali. Oleh karena itu, jika Anda yakin bahwa musuh mungkin dapat menggunakan teknik tersebut untuk memulihkan data yang akan dihapus, Anda mungkin ingin memilih salah satu mode penghapusan multi-pass.\nNote: Semakin banyak umpan penghapusan yang Anda gunakan, semakin lama waktu yang dibutuhkan untuk menghapus data.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_WIPE_PAGE_TITLE">Menyeka</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO_HIDDEN_OS">\nNote: Anda dapat mengganggu proses menyeka, mematikan komputer Anda, memulai sistem tersembunyi lagi dan kemudian melanjutkan proses (panduan ini akan diluncurkan secara otomatis). Namun, jika Anda mengganggunya, seluruh proses menyeka harus dimulai dari awal.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_WIPE_PAGE_INFO">\n\nNote: Jika Anda mengganggu proses menyeka dan kemudian mencoba melanjutkannya, seluruh proses harus dimulai dari awal.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_WIPE_ABORT">Apakah Anda ingin membatalkan proses menyeka?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_WIPE_START">Peringatan: Seluruh konten partisi / perangkat yang dipilih akan dihapus dan hilang.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_WIPE_START_DECOY_SYS_PARTITION">Seluruh konten partisi tempat sistem asli berada akan dihapus.\n\nNote: Seluruh konten partisi yang akan dihapus telah disalin ke partisi sistem tersembunyi ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_WARN">PERINGATAN: Perhatikan bahwa ketika Anda memilih misalnya mode penghapusan 3-pass, waktu yang diperlukan untuk mengenkripsi partisi / drive akan hingga 4 kali lebih lama. Demikian juga, jika Anda memilih mode wipe 35-pass, itu akan sampai 36 kali lebih lama (bahkan mungkin memakan waktu beberapa minggu). Ketika partisi / drive sepenuhnya dienkripsi, tidak ada data yang tidak terenkripsi yang ditulis untuk itu. Setiap data yang ditulis untuk itu pertama kali dienkripsi dengan cepat dalam memori dan baru kemudian data (dienkripsi) yang ditulis ke disk (sehingga kinerja TIDAK akan terpengaruh).</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_NONE">Nihil (tercepat)</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_1_RAND">1-pass (data acak)</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">3-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">7-pass (US DoD 5220.22-M)</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">35-pass ("Gutmann")</entry>
+ <entry lang="id" key="WIPE_MODE_256">256-pass</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">Cacah Sistem Operasi</entry>
+ <entry lang="id" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">PERINGATAN: Pengguna yang tidak berpengalaman seharusnya tidak pernah mencoba mengenkripsi Windows dalam konfigurasi multi-boot.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">Saat membuat / menggunakan sistem operasi tersembunyi, VeraCrypt mendukung konfigurasi multi-boot hanya ketika kondisi berikut terpenuhi: \n\n- Sistem operasi yang saat ini berjalan harus diinstal pada boot drive, yang tidak boleh berisi sistem operasi lain. \n\n- Sistem operasi yang diinstal pada drive lain tidak boleh menggunakan boot loader yang berada di drive tempat sistem operasi yang saat ini berjalan diinstal.</entry>
+ <entry lang="id" key="UNSUPPORTED_HIDDEN_OS_MULTI_BOOT_CFG">VeraCrypt tidak mendukung konfigurasi multi-boot ini saat membuat/menggunakan sistem operasi tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_TITLE">Boot Drive</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_SYS_EQ_BOOT_HELP">Apakah sistem operasi yang sedang berjalan diinstal pada boot drive? \n\nNote: Terkadang, Windows tidak diinstal pada drive yang sama dengan boot loader Windows (partisi boot). Jika itu masalahnya, pilih 'Tidak'.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_PARTITION_MUST_BE_ON_BOOT_DRIVE">VeraCrypt saat ini tidak mendukung enkripsi sistem operasi yang tidak boot dari drive di mana ia diinstal.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_TITLE">Cacah Drive Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NBR_SYS_DRIVES_HELP">Berapa banyak drive yang berisi sistem operasi? \n\nNote: Misalnya, jika Anda memiliki sistem operasi (misalnya Windows, Mac OS X, Linux, dll.) diinstal pada drive utama Anda dan sistem operasi tambahan yang diinstal pada drive sekunder Anda, pilih '2 atau lebih'.</entry>
+ <entry lang="id" key="WDE_UNSUPPORTED_FOR_MULTIPLE_SYSTEMS_ON_ONE_DRIVE">VeraCrypt saat ini tidak mendukung enkripsi seluruh drive yang berisi beberapa sistem operasi.\n\nPossible Solutions:\n\n- Anda masih dapat mengenkripsi salah satu sistem jika Anda kembali dan memilih untuk mengenkripsi hanya satu partisi sistem (sebagai lawan memilih untuk mengenkripsi seluruh drive sistem). sistem pada drive yang ingin Anda enkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_TITLE">Beberapa Sistem pada Drive Tunggal</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_ADJACENT_SYS_HELP">Apakah ada sistem operasi lain yang dipasang pada drive di mana sistem operasi yang sedang berjalan terpasang? \n\nCatatan: Misalnya, jika sistem operasi yang sedang berjalan dipasang pada drive #0, yang berisi beberapa partisi, dan jika salah satu partisi berisi Windows dan partisi lain berisi sistem operasi tambahan (misalnya Windows, Mac OS X, Linux, dll.), Pilih 'Ya'.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_TITLE">Non-Windows Boot Loader</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_NONWIN_BOOT_LOADER_HELP">Apakah boot loader non-Windows (atau boot manager) dipasang dalam master boot record (MBR)?\n\nCatatan: Misalnya, jika trek pertama boot drive berisi GRUB, LILO, XOSL, atau beberapa manajer boot non-Windows lainnya (atau boot loader), pilih 'Ya'.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_MULTI_BOOT_OUTCOME_TITLE">Multi-Boot</entry>
+ <entry lang="id" key="CUSTOM_BOOT_MANAGERS_IN_MBR_UNSUPPORTED">VeraCrypt saat ini tidak mendukung konfigurasi multi-boot di mana boot loader non-Windows diinstal di Master Boot Record.\n\nPossible Solutions: \n\n- Jika Anda menggunakan boot manager untuk mem-boot Windows dan Linux, pindahkan boot manager (biasanya, GRUB) dari Master Boot Record ke partisi. Kemudian mulai wizard ini lagi dan enkripsi partisi / drive sistem. Perhatikan bahwa VeraCrypt Boot Loader akan menjadi manajer boot utama Anda dan itu akan memungkinkan Anda untuk meluncurkan manajer boot asli (misalnya GRUB) sebagai manajer boot sekunder Anda (dengan menekan Esc di layar VeraCrypt Boot Loader) dan dengan demikian Anda akan dapat mem-boot Linux.</entry>
+ <entry lang="id" key="WINDOWS_BOOT_LOADER_HINTS">Jika sistem operasi yang sedang berjalan diinstal pada partisi boot, maka, setelah Anda mengenkripsinya, Anda harus memasukkan kata sandi yang benar bahkan jika Anda ingin memulai sistem Windows yang tidak terenkripsi lainnya (karena mereka akan berbagi satu loader / manajer boot Windows terenkripsi). sistem lain), kemudian, setelah Anda mengenkripsi sistem ini, Anda tidak perlu memasukkan kata sandi yang benar untuk mem-boot sistem lain yang tidak terenkripsi - Anda hanya perlu menekan tombol Esc untuk memulai sistem yang tidak terenkripsi (jika ada beberapa sistem yang tidak terenkripsi, Anda juga perlu memilih sistem mana yang akan dimulai di menu VeraCrypt Boot Manager). Biasanya, sistem Windows yang paling awal diinstal pada partisi boot.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Enkripsi Area Lindung Host</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_PRE_DRIVE_ANALYSIS_HELP">Pada akhir banyak drive, ada area yang biasanya tersembunyi dari sistem operasi (area tersebut biasanya disebut sebagai Host Protected Areas). Namun, beberapa program dapat membaca dan menulis data dari / ke bidang-bidang tersebut. - Beberapa produsen komputer dapat menggunakan area tersebut untuk menyimpan alat dan data untuk RAID, pemulihan sistem, pengaturan sistem, diagnostik, atau tujuan lainnya. Jika alat atau data tersebut harus dapat diakses sebelum booting, area tersembunyi TIDAK boleh dienkripsi (pilih 'Tidak' di atas).\n Apakah Anda ingin VeraCrypt mendeteksi dan mengenkripsi area tersembunyi tersebut (jika ada) di akhir drive sistem?</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_TYPE_PAGE_TITLE">Jenis Enkripsi Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_NORMAL_TYPE_HELP">Pilih opsi ini jika Anda hanya ingin mengenkripsi partisi sistem atau seluruh drive sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_HIDDEN_TYPE_HELP">Mungkin terjadi bahwa Anda dipaksa oleh seseorang untuk mendekripsi sistem operasi. Ada banyak situasi di mana Anda tidak dapat menolak untuk melakukannya (misalnya, karena pemerasan). Jika Anda memilih opsi ini, Anda akan membuat sistem operasi tersembunyi yang keberadaannya seharusnya tidak mungkin dibuktikan (asalkan pedoman tertentu diikuti). Dengan demikian, Anda tidak perlu mendekripsi atau mengungkapkan kata sandi ke sistem operasi tersembunyi. Untuk penjelasan lebih lanjut, silakan klik link di bawah ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_PREINFO">Mungkin terjadi bahwa Anda dipaksa oleh seseorang untuk mendekripsi sistem operasi. Ada banyak situasi di mana Anda tidak dapat menolak untuk melakukannya (misalnya, karena pemerasan). Dengan demikian, Anda tidak perlu mendekripsi atau mengungkapkan kata sandi untuk sistem operasi tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_TITLE">Sistem Operasi Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_HIDDEN_OS_REQ_CHECK_PAGE_HELP">Pada langkah-langkah berikut, Anda akan membuat dua volume VeraCrypt (luar dan tersembunyi) dalam partisi pertama di belakang partisi sistem. Volume tersembunyi akan berisi sistem operasi tersembunyi (OS). VeraCrypt akan membuat OS tersembunyi dengan menyalin konten partisi sistem (di mana OS yang sedang berjalan diinstal) ke volume tersembunyi. Untuk volume luar, Anda akan menyalin beberapa file yang tampak sensitif yang sebenarnya tidak ingin Anda sembunyikan. Mereka akan ada di sana untuk siapa pun yang memaksa Anda untuk mengungkapkan kata sandi untuk partisi OS tersembunyi. Anda dapat mengungkapkan kata sandi untuk volume luar dalam partisi OS tersembunyi (keberadaan OS tersembunyi tetap rahasia). \n \nFinally, pada partisi sistem OS yang sedang berjalan, Anda akan menginstal OS baru, yang disebut OS umpan, dan mengenkripsinya. Ini tidak boleh berisi data sensitif dan akan ada bagi siapa pun yang memaksa Anda untuk mengungkapkan kata sandi otentikasi pra-boot Anda. Secara total, akan ada tiga password. Dua di antaranya dapat diungkapkan (untuk OS umpan dan volume luar). Jika Anda menggunakan yang ketiga, OS tersembunyi akan dimulai.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_TITLE">Mendeteksi Sektor Tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_DRIVE_ANALYSIS_INFO">Harap tunggu sementara VeraCrypt mendeteksi kemungkinan sektor tersembunyi di akhir drive sistem. Perhatikan bahwa mungkin diperlukan waktu lama untuk menyelesaikan.\n\nNote: Dalam kasus yang sangat jarang, pada beberapa komputer, sistem mungkin menjadi tidak responsif selama proses deteksi ini. Jika itu terjadi, restart komputer, mulai VeraCrypt, ulangi langkah-langkah sebelumnya tetapi lewati proses deteksi ini. Perhatikan bahwa masalah ini tidak disebabkan oleh bug di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_TITLE">Area untuk Mengenkripsi</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Pilih opsi ini jika Anda ingin mengenkripsi seluruh drive tempat sistem Windows yang sedang berjalan dipasang. Seluruh drive, termasuk semua partisinya, akan dienkripsi kecuali trek pertama di mana Boot Loader VeraCrypt akan berada. Siapa pun yang ingin mengakses sistem yang dipasang pada drive, atau berkas yang disimpan di drive, harus memasukkan kata sandi yang benar setiap kali sebelum sistem dimulai. Opsi ini tidak dapat digunakan untuk mengenkripsi drive sekunder atau eksternal jika Windows tidak dipasang di atasnya dan tidak di-boot darinya.</entry>
+ <entry lang="id" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Mengumpulkan Data Acak</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYS_GEN_TITLE">Kunci yang Dihasilkan</entry>
+ <entry lang="id" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt menemui bahwa tidak ada pembakar CD/DVD yang tersambung ke komputer Anda. VeraCrypt perlu suatu pembakar CD/DVD untuk membakar suatu Disk Penyelamatan VeraCrypt yang dapat di-boot, memuat sebuah salinan dari kunci enkripsi, boot loader VeraCrypt, loader sistem asli, dsb.\n\nKami sangat menyarankan agar Anda membakar Disk Penyelamatan VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">Saya tidak memiliki pembakar CD/DVD tetapi saya akan menyimpan image ISO Disk Penyelamatan pada drive lepasan (mis. USB flash disk).</entry>
+ <entry lang="id" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">Saya akan menghubungkan pembakar CD / DVD ke komputer saya nanti. Hentikan prosesnya sekarang.</entry>
+ <entry lang="id" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">Pembakar CD/DVD terhubung ke komputer saya sekarang. Lanjutkan dan tulis Disk Penyelamatan.</entry>
+ <entry lang="id" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO_INFO">Silakan ikuti langkah-langkah ini:\n\n1) Hubungkan drive lepasan, seperti USB flash drive, ke komputer Anda sekarang.\n\n2) Salin berkas image Disk Penyelamatan VeraCrypt (%s) ke drive lepasan.\n\nDalam hal Anda perlu menggunakan Disk Penyelamatan VeraCrypt di masa depan, Anda akan dapat menghubungkan drive lepasan (berisi image Disk Penyelamatan VeraCrypt) ke komputer dengan pembakar CD/DVD dan membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt yang dapat di-boot dengan membakar image ke CD atau DVD. PENTING: Perhatikan bahwa berkas image Disk Penyelamatan VeraCrypt harus ditulis ke CD/DVD sebagai image disk ISO (bukan sebagai berkas individual).</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_RECORDING_TITLE">Perekaman Disk Penyelamatan</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_CREATED_TITLE">Disk Penyelamatan Dibuat</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_TITLE">Pratest Enkripsi Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_DISK_VERIFIED_TITLE">Disk Penyelamatan Diverifikasi</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_VERIFIED_INFO">Disk Penyelamatan VeraCrypt telah berhasil diverifikasi. Silakan lepaskan dari drive sekarang dan simpan di tempat yang aman.</entry>
+ <entry lang="id" key="REMOVE_RESCUE_DISK_FROM_DRIVE">PERINGATAN: Selama langkah selanjutnya, Disk Penyelamatan VeraCrypt tidak boleh berada di drive. Jika tidak, tidak akan mungkin untuk menyelesaikan langkah-langkah dengan benar.\n\nHarap mengeluarkannya dari drive sekarang dan menyimpannya di tempat yang aman. Kemudian klik OK.</entry>
+ <entry lang="id" key="PREBOOT_NOT_LOCALIZED">Peringatan: Karena keterbatasan teknis lingkungan pra-boot, teks yang ditampilkan oleh VeraCrypt di lingkungan pra-boot (yaitu sebelum Windows dimulai) tidak dapat dilokalisasi. Antarmuka pengguna VeraCrypt Boot Loader sepenuhnya dalam bahasa Inggris.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO">Sebelum mengenkripsi partisi atau drive sistem Anda, VeraCrypt perlu memverifikasi bahwa semuanya berfungsi dengan benar. \n\n Setelah Anda mengklik Uji, semua komponen yang diperlukan (misalnya, komponen otentikasi pra-boot, yaitu VeraCrypt Boot Loader) akan diinstal dan komputer Anda akan dimulai ulang. Maka Anda harus memasukkan kata sandi Anda di layar VeraCrypt Boot Loader yang akan muncul sebelum Windows dimulai. Setelah Windows dimulai, Anda akan secara otomatis diberitahu tentang hasil tes ini.\n\n Perangkat berikut ini akan dimodifikasi: Drive #%d\n\n\nJika Jika Anda mengklik Batalkan sekarang, tidak ada yang akan diinstal dan tes ulangan tidak akan dilakukan.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_1">CATATAN PENTING - SILAKAN BACA ATAU CETAK (klik 'Cetak'): \n\nNote bahwa tidak ada file Anda yang akan dienkripsi sebelum Anda berhasil me-restart komputer Anda dan memulai Windows. Jadi, jika ada yang gagal, data Anda TIDAK akan hilang. Namun, jika ada yang tidak beres, Anda mungkin mengalami kesulitan dalam memulai Windows. Oleh karena itu, silakan baca (dan, jika mungkin, cetak) panduan berikut tentang apa yang harus dilakukan jika Windows tidak dapat dimulai setelah Anda me-restart komputer.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_2">Apa yang Harus Dilakukan Jika Windows Tidak Dapat Memulai\n------------------------------------------------\n\nNote: Instruksi ini hanya berlaku jika Anda belum mulai mengenkripsi.\n\n- Jika Windows tidak dimulai setelah Anda memasukkan kata sandi yang benar (atau jika Anda berulang kali memasukkan kata sandi yang benar tetapi VeraCrypt mengatakan bahwa kata sandi tidak benar), jangan panik. Restart (mati dan nyala) komputer, dan di layar VeraCrypt Boot Loader, tekan tombol Esc pada keyboard Anda (dan jika Anda memiliki beberapa sistem, pilih mana yang akan dimulai). Kemudian Windows harus mulai (asalkan tidak dienkripsi) dan VeraCrypt akan secara otomatis bertanya apakah Anda ingin menghapus komponen otentikasi pra-boot. Perhatikan bahwa langkah-langkah sebelumnya TIDAK berfungsi jika partisi / drive sistem dienkripsi (tidak ada yang dapat memulai Windows atau mengakses data terenkripsi pada drive tanpa kata sandi yang benar bahkan jika ia mengikuti langkah-langkah sebelumnya).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_3">- Jika langkah-langkah sebelumnya tidak membantu atau jika layar Boot Loader VeraCrypt tidak muncul (sebelum Windows dimulai), masukkan Disk Penyelamatan VeraCrypt ke drive CD/DVD Anda dan mulai ulang komputer Anda. Jika layar Disk Penyelamatan VeraCrypt tidak muncul (atau jika Anda tidak melihat item 'Opsi Perbaikan' di bagian 'Kontrol Papan Ketik' dari layar Disk Penyelamatan VeraCrypt), ada kemungkinan BIOS Anda dikonfigurasi untuk mencoba mem-boot dari hard drive sebelum drive CD DVD. Jika itu masalahnya, mulai ulang komputer Anda, tekan F2 atau Del (segera setelah Anda melihat layar awal mula BIOS), dan tunggu sampai layar konfigurasi BIOS muncul. Jika tidak ada layar konfigurasi BIOS yang muncul, mulai ulang (reset) komputer lagi dan mulai menekan F2 atau Del berulang kali segera setelah Anda memulai ulang (reset) komputer. Ketika layar konfigurasi BIOS muncul, konfigurasikan BIOS Anda untuk boot dari drive CD/DVD terlebih dahulu (untuk informasi tentang cara melakukannya, silakan lihat dokumentasi untuk BIOS/motherboard Anda atau hubungi tim dukungan teknis vendor komputer Anda untuk bantuan). Kemudian mulai ulang komputer Anda. Layar Disk Penyelamatan VeraCrypt akan muncul sekarang. Di layar Disk Penyelamatan VeraCrypt, pilih 'Opsi Perbaikan' dengan menekan F8 pada papan ketik Anda. Dari menu 'Opsi Perbaikan', pilih 'Pulihkan loader sistem asli'. Kemudian keluarkan Disk Penyelamatan dari drive CD/DVD Anda dan mulai ulang komputer Anda. Windows harus mulai secara normal (asalkan itu tidak dienkripsi).\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_INFO2_PORTION_4">Perhatikan bahwa langkah-langkah sebelumnya TIDAK berfungsi jika partisi/drive sistem dienkripsi (tidak ada yang dapat memulai Windows atau mengakses data terenkripsi pada drive tanpa kata sandi yang benar bahkan jika dia mengikuti langkah-langkah sebelumnya).\n\n\nPerhatikan bahwa bahkan bila Anda kehilangan Disk Penyelamatan VeraCrypt dan penyerang menemukannya, dia tidak akan dapat mendekripsi partisi sistem atau drive tanpa kata sandi yang benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_TITLE">Pratest Selesai</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">Pra uji telah berhasil diselesaikan.\n\nPERINGATAN: Harap dicatat bahwa jika catu daya tiba-tiba terganggu saat mengenkripsi data yang ada di tempat, atau ketika sistem operasi crash karena kesalahan perangkat lunak atau kerusakan perangkat keras sementara VeraCrypt mengenkripsi data yang ada di tempat, bagian dari data akan rusak atau hilang. Oleh karena itu, sebelum Anda mulai mengenkripsi, pastikan bahwa Anda memiliki salinan cadangan dari berkas yang ingin Anda enkripsi. Jika tidak, silakan cadangkan berkas sekarang (Anda dapat mengklik Tunda, mencadangkan berkas, lalu jalankan VeraCrypt lagi kapan saja, dan pilih 'Sistem' &gt; 'Lanjutkan Proses yang Terinterupsi' untuk mulai mengenkripsi).\n\nKetika siap, klik Enkripsi untuk memulai mengenkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Anda dapat mengklik Jeda atau Tunda kapan saja untuk menginterupsi proses enkripsi atau dekripsi, keluar dari wahana pandu ini, memulai ulang atau mematikan komputer Anda, dan kemudian melanjutkan proses, yang akan berlanjut dari titik itu dihentikan. Untuk mencegah perlambatan ketika sistem atau aplikasi menulis atau membaca data dari disk sistem, VeraCrypt secara otomatis menunggu sampai data ditulis atau dibaca (lihat Status di atas) dan kemudian secara otomatis melanjutkan mengenkripsi atau mendekripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">Anda dapat mengklik Pause atau Defer kapan saja untuk mengganggu proses enkripsi, keluar dari wizard ini, restart atau mematikan komputer Anda, dan kemudian melanjutkan proses, yang akan berlanjut dari titik itu dihentikan. Perhatikan bahwa volume tidak dapat dipasang sampai sepenuhnya dienkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">Anda dapat mengklik Jeda atau Defer kapan saja untuk mengganggu proses dekripsi, keluar dari wizard ini, restart atau mematikan komputer, dan kemudian melanjutkan proses, yang akan berlanjut dari titik di mana ia dihentikan. Perhatikan bahwa volume tidak dapat dipasang sampai telah sepenuhnya didekripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">Sistem Tersembunyi Dimulai</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">Sistem Asli</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows membuat (biasanya, tanpa sepengetahuan atau persetujuan Anda) berbagai berkas log, berkas sementara, dll. Ini juga menyimpan konten RAM ke hibernasi dan berkas paging yang terletak di partisi sistem. Oleh karena itu, jika musuh menganalisis berkas yang disimpan pada partisi di mana sistem asli (yang sistem tersembunyi adalah klon) berada, ia mungkin menemukan, misalnya, bahwa Anda menggunakan wahana pandu VeraCrypt dalam mode penciptaan sistem tersembunyi (yang mungkin menunjukkan keberadaan sistem operasi tersembunyi di komputer Anda).\n\nUntuk mencegah masalah seperti itu, VeraCrypt akan, pada langkah selanjutnya, dengan aman menghapus seluruh konten partisi tempat sistem asli berada. Setelah itu, untuk mencapai penyangkalan yang masuk akal, Anda perlu menginstal sistem baru pada partisi dan mengenkripsinya. Dengan demikian Anda akan membuat sistem umpan dan seluruh proses penciptaan sistem operasi tersembunyi akan selesai.</entry>
+ <entry lang="id" key="OS_WIPING_NOT_FINISHED_ASK">Sistem operasi tersembunyi telah berhasil dibuat. Namun, sebelum Anda dapat mulai menggunakannya (dan mencapai penyangkalan yang masuk akal), Anda perlu menghapus (menggunakan VeraCrypt) dengan aman seluruh konten partisi tempat sistem operasi yang sedang berjalan diinstal. Sebelum Anda dapat melakukan itu, Anda perlu me-restart komputer dan, di layar VeraCrypt Boot Loader (yang muncul sebelum Windows dimulai), masukkan kata sandi otentikasi pra-boot untuk sistem operasi tersembunyi. Kemudian, setelah sistem tersembunyi dimulai, wizard VeraCrypt akan diluncurkan secara otomatis.\n\nNote: Jika Anda memilih untuk mengakhiri proses pembuatan sistem operasi tersembunyi sekarang, Anda TIDAK akan dapat melanjutkan proses dan sistem tersembunyi TIDAK akan dapat diakses (karena VeraCrypt Boot Loader akan dihapus).</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_ASK">Anda telah menjadwalkan proses pembuatan sistem operasi tersembunyi. Prosesnya belum selesai. Untuk menyelesaikannya, Anda perlu me-restart komputer dan, di layar VeraCrypt Boot Loader (yang muncul sebelum Windows dimulai), masukkan kata sandi untuk sistem operasi tersembunyi.\n\nNote: Jika Anda memilih untuk mengakhiri proses pembuatan sistem operasi tersembunyi sekarang, Anda TIDAK akan dapat melanjutkan prosesnya.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_RETRY">Mulai ulang komputer dan lanjutkan</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_TERMINATE">Secara permanen mengakhiri proses pembuatan sistem operasi tersembunyi</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_CREATION_NOT_FINISHED_CHOICE_ASK_LATER">Jangan lakukan apa pun sekarang dan tanyakan lagi nanti</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_1">\nBILA MUNGKIN, SILAKAN CETAK TEKS INI (klik 'Cetak' di bawah).\n\n\nBagaimana dan Kapan Menggunakan Disk Penyelamatan VeraCrypt (Setelah Mengenkripsi)\n-----------------------------------------------------------------------------------\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_2">I. Cara Mem-boot Disk Penyelamatan VeraCrypt\n\nUntuk mem-boot Disk Penyelamatan VeraCrypt, masukkan ke dalam drive CD/DVD Anda dan mulai ulang komputer Anda. Jika layar Disk Penyelamatan VeraCrypt tidak muncul (atau jika Anda tidak melihat butir 'Opsi Perbaikan' di bagian 'Kontrol Papan Tik' layar), ada kemungkinan BIOS Anda dikonfigurasi untuk mencoba mem-boot dari hard drive sebelum drive CD/DVD. Jika itu masalahnya, mulai ulang komputer Anda, tekan F2 atau Del (segera setelah Anda melihat layar awal mula BIOS), dan tunggu sampai layar konfigurasi BIOS muncul. Jika tidak ada layar konfigurasi BIOS yang muncul, mulai ulang (reset) komputer lagi dan mulai menekan F2 atau Del berulang kali segera setelah Anda memulai ulang (reset) komputer. Ketika layar konfigurasi BIOS muncul, konfigurasikan BIOS Anda untuk boot dari drive CD/DVD terlebih dahulu (untuk informasi tentang cara melakukannya, silakan lihat dokumentasi untuk BIOS/motherboard Anda atau hubungi tim dukungan teknis vendor komputer Anda untuk bantuan). Kemudian mulai ulang komputer Anda. Layar Disk Penyelamatan VeraCrypt akan muncul sekarang. Catatan: Di layar Disk Penyelamatan VeraCrypt, Anda dapat memilih 'Opsi Perbaikan' dengan menekan F8 pada papan tik Anda.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_3">II. Kapan dan Cara Menggunakan Disk Penyelamatan VeraCrypt (Setelah Mengenkripsi)\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_4">1) Jika layar Boot Loader VeraCrypt tidak muncul setelah Anda memulai komputer Anda (atau jika Windows tidak boot), Boot Loader VeraCrypt mungkin rusak. Disk Penyelamatan VeraCrypt memungkinkan Anda untuk mengembalikannya dan dengan demikian untuk mendapatkan kembali akses ke sistem dan data terenkripsi Anda (namun, perhatikan bahwa Anda masih harus memasukkan kata sandi yang benar saat itu). Di layar Disk Penyelamatan, pilih 'Opsi Perbaikan' &gt; 'Pulihkan Boot Loader VeraCrypt'. Kemudian tekan 'Y' untuk mengkonfirmasi tindakan, cabut Disk Penyelamatan dari drive CD/DVD Anda dan jalankan ulang komputer Anda.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_5">2) Jika Anda berulang kali memasukkan kata sandi yang benar tetapi VeraCrypt mengatakan bahwa kata sandi tidak benar, kunci utama atau data penting lainnya mungkin rusak. Disk Penyelamatan VeraCrypt memungkinkan Anda untuk mengembalikannya dan dengan demikian untuk mendapatkan kembali akses ke sistem dan data terenkripsi Anda (namun, perhatikan bahwa Anda masih harus memasukkan kata sandi yang benar saat itu). Di layar Disk Penyelamatan, pilih 'Opsi Perbaikan' &gt; 'Pulihkan data kunci'. Kemudian masukkan kata sandi Anda, tekan 'Y' untuk mengonfirmasi tindakan, cabut Disk Penyelamatan dari drive CD/DVD Anda, dan mulai ulang komputer Anda.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_6">3) Jika Boot Loader VeraCrypt rusak, Anda dapat menghindari menjalankannya dengan boot langsung dari Disk Penyelamatan VeraCrypt. Masukkan Disk Penyelamatan Anda ke drive CD/DVD Anda lalu masukkan kata sandi Anda di layar Disk Penyelamatan.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_7">4) Jika Windows rusak dan tidak dapat dimulai, Disk Penyelamatan VeraCrypt memungkinkan Anda untuk secara permanen mendekripsi partisi/drive sebelum Windows dimulai. Di layar Disk Penyelamatan, pilih 'Opsi Perbaikan' &gt; 'Secara permanen dekripsi partisi/drive sistem'. Masukkan kata sandi yang benar dan tunggu sampai dekripsi selesai. Kemudian Anda dapat misalnya mem-boot CD/DVD Setup MS Windows untuk memperbaiki instalasi Windows Anda.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_8">Catatan: Atau, jika Windows rusak (tidak dapat memulai) dan Anda perlu memperbaikinya (atau mengakses file di atasnya), Anda dapat menghindari dekripsi partisi / drive sistem dengan mengikuti langkah-langkah ini: Jika Anda memiliki beberapa sistem operasi yang diinstal pada komputer Anda, boot yang tidak memerlukan otentikasi pra-boot. Jika Anda tidak memiliki beberapa sistem operasi yang diinstal pada komputer Anda, Anda dapat mem-boot WINPE atau BartPE CD / DVD atau Anda dapat menghubungkan drive sistem Anda sebagai drive sekunder atau eksternal ke komputer lain dan kemudian mem-boot sistem operasi yang diinstal pada komputer. Setelah Anda mem-boot sistem, jalankan VeraCrypt, klik 'Pilih Perangkat', pilih partisi sistem yang terpengaruh, klik 'OK', pilih 'System' &gt; 'Mount Without Pre-Boot Authentication', masukkan kata sandi otentikasi pra-boot Anda dan klik 'OK'. Partisi akan dipasang sebagai volume VeraCrypt biasa (data akan didekripsi on-the-fly / dienkripsi dalam RAM pada akses, seperti biasa).</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_HELP_PORTION_9">Perhatikan bahwa bahkan jika Anda kehilangan Disk Penyelamatan VeraCrypt dan penyerang menemukannya, ia TIDAK akan dapat mendekripsi partisi sistem atau drive tanpa kata sandi yang benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_1">\n\nI M P O R T A N T -- SILAKAN CETAK TEKS INI JIKA MEMUNGKINKAN (klik 'Cetak' di bawah).\n\n\nNote: Teks ini akan ditampilkan secara otomatis setiap kali Anda memulai sistem tersembunyi sampai Anda mulai membuat sistem umpan.\n\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_2">Cara Membuat Sistem Umpan dengan Aman dan Aman\n---------------------------------------------------------------------------- \n\n Untuk mencapai penyangkalan yang masuk akal, Anda perlu membuat sistem operasi umpan sekarang. Untuk melakukannya, ikuti langkah-langkah ini:\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_3">1) Untuk alasan keamanan, matikan komputer Anda dan biarkan dimatikan setidaknya selama beberapa menit (semakin lama, semakin baik). Hal ini diperlukan untuk membersihkan memori, yang berisi data sensitif. Kemudian nyalakan komputer tetapi jangan mem-boot sistem tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_4">2) Instal Windows pada partisi yang kontennya telah dihapus (yaitu pada partisi di mana sistem asli, di mana sistem tersembunyi adalah klon, diinstal). INI NORMAL DAN DIHARAPKAN. TOLONG JANGAN PANIK. ANDA AKAN DAPAT BOOT SISTEM TERSEMBUNYI LAGI SEGERA SETELAH ANDA MULAI MENGENKRIPSI SISTEM DECOY (karena VeraCrypt kemudian akan secara otomatis menginstal VeraCrypt Boot Loader pada drive sistem). Selain itu, Anda tidak boleh membuat partisi antara partisi sistem umpan dan partisi tempat sistem tersembunyi berada.</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_5">3) Boot sistem umpan (yang Anda instal di langkah 2 dan instal VeraCrypt di atasnya).</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_6">4) Pada sistem umpan, jalankan VeraCrypt dan pilih 'System' &gt; 'Encrypt System Partition/Drive'. Jendela Panduan Pembuatan Volume VeraCrypt akan muncul.\n\n Langkah-langkah berikut ini berlaku untuk Panduan Pembuatan Volume VeraCrypt.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_7">5) Di Wahana Pandu Pembuatan Volume VeraCrypt, JANGAN pilih opsi 'Tersembunyi'. Biarkan opsi 'Normal' dipilih dan klik 'Selanjutnya'.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_8">6) Pilih opsi 'Enkripsi partisi sistem Windows' lalu klik 'Next'.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_9">7) Jika hanya ada sistem tersembunyi dan sistem umpan yang diinstal pada komputer, pilih opsi 'Single-boot' (jika ada lebih dari dua sistem yang diinstal pada komputer, pilih 'Multi-boot'). Kemudian klik 'Next'.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_10">8) PENTING: Dalam langkah ini, UNTUK SISTEM UMPAN, ANDA HARUS MEMILIH ALGORITMA ENKRIPSI DAN ALGORITMA HASH YANG SAMA DENGAN YANG ANDA PILIH UNTUK SISTEM TERSEMBUNYI! JIKA TIDAK, SISTEM TERSEMBUNYI TIDAK AKAN DAPAT DIAKSES! Dengan kata lain, sistem umpan harus dienkripsi dengan algoritma enkripsi yang sama dengan sistem tersembunyi. Catatan: Alasannya adalah bahwa sistem umpan dan sistem tersembunyi akan berbagi boot loader tunggal, yang hanya mendukung satu algoritma, yang dipilih oleh pengguna (untuk setiap algoritma, ada versi khusus dari Boot Loader VeraCrypt).\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_11">9) Pada langkah ini, pilih kata sandi untuk sistem operasi umpan. Ini akan menjadi kata sandi yang dapat Anda ungkapkan kepada musuh jika Anda diminta atau dipaksa untuk mengungkapkan kata sandi otentikasi pra-boot Anda (kata sandi lain yang dapat Anda ungkapkan adalah satu untuk volume luar). Keberadaan kata sandi ketiga (yaitu kata sandi otentikasi pra-boot untuk sistem operasi tersembunyi) akan tetap rahasia.\n\nPenting: Kata sandi yang Anda pilih untuk sistem umpan harus sangat berbeda dari yang Anda pilih untuk volume tersembunyi (yaitu untuk sistem operasi tersembunyi).\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_12">10) Ikuti instruksi yang tersisa dalam wizard untuk mengenkripsi sistem operasi umpan.\n\n\n\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_13">Setelah Decoy System Dibuat\n------------------------------------------------\n\n Setelah Anda mengenkripsi sistem umpan, seluruh proses pembuatan sistem operasi tersembunyi akan selesai dan Anda akan dapat menggunakan tiga kata sandi ini: \n\n1) Kata sandi otentikasi pra-boot untuk sistem operasi tersembunyi.\n\n2) Kata sandi otentikasi pra-boot untuk sistem operasi umpan.\n\n3) Kata sandi untuk volume luar.\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_14">Jika Anda ingin memulai sistem operasi tersembunyi, Anda hanya perlu memasukkan kata sandi untuk sistem operasi tersembunyi di layar VeraCrypt Boot Loader (yang muncul setelah Anda menyalakan atau me-restart komputer Anda). diungkapkan kepada siapa pun yang memaksa Anda untuk mengungkapkan kata sandi otentikasi pra-boot Anda. Keberadaan volume tersembunyi (dan sistem operasi tersembunyi) akan tetap rahasia.</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_15">Kata sandi ketiga (untuk volume luar) dapat diungkapkan kepada siapa pun yang memaksa Anda untuk mengungkapkan kata sandi untuk partisi pertama di belakang partisi sistem, di mana volume luar dan volume tersembunyi (yang berisi sistem operasi tersembunyi) berada. Keberadaan volume tersembunyi (dan sistem operasi tersembunyi) akan tetap rahasia.</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_16">Jika Anda mengungkapkan kata sandi untuk sistem umpan kepada musuh dan dia bertanya kepada Anda mengapa ruang kosong partisi sistem (umpan) berisi data acak, Anda bisa menjawab, misalnya: "Partisi sebelumnya berisi sistem yang dienkripsi oleh VeraCrypt, tetapi saya lupa kata sandi otentikasi pra-boot (atau sistem rusak dan berhenti booting), Jadi saya harus menginstal ulang Windows dan mengenkripsi partisi lagi." \n\n\n</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_17">Jika semua instruksi diikuti dan jika tindakan pencegahan dan persyaratan yang tercantum di bagian "Persyaratan Keamanan dan Tindakan Pencegahan Yang Berkaitan dengan Volume Tersembunyi" dalam Panduan Pengguna VeraCrypt diikuti, seharusnya tidak mungkin untuk membuktikan bahwa volume tersembunyi dan sistem operasi tersembunyi ada, bahkan ketika volume luar dipasang atau ketika sistem operasi umpan didekripsi atau dimulai. sangat disarankan, kecuali printer Anda menyimpan salinan dokumen yang dicetaknya pada drive internalnya), Anda harus menghancurkan salinannya setelah Anda membuat sistem umpan dan setelah Anda memahami semua informasi yang terkandung dalam teks (jika tidak, jika salinan seperti itu ditemukan, itu mungkin menunjukkan bahwa ada sistem operasi tersembunyi di komputer ini).</entry>
+ <entry lang="id" key="DECOY_OS_INSTRUCTIONS_PORTION_18">PERINGATAN: JIKA ANDA TIDAK MELINDUNGI VOLUME TERSEMBUNYI (untuk informasi tentang cara melakukannya, lihat bagian "Perlindungan Volume Tersembunyi Terhadap Kerusakan" di Panduan Pengguna VeraCrypt), JANGAN MENULIS KE VOLUME LUAR (perhatikan bahwa sistem operasi umpan TIDAK diinstal pada volume luar). JIKA TIDAK, ANDA DAPAT MENIMPA DAN MERUSAK VOLUME TERSEMBUNYI (DAN SISTEM OPERASI TERSEMBUNYI DI DALAMNYA)!</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_TITLE">Kloning Sistem Operasi</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_OS_CREATION_PREINFO_HELP">Pada langkah selanjutnya, VeraCrypt akan membuat sistem operasi tersembunyi dengan menyalin konten partisi sistem ke volume tersembunyi (data yang disalin akan dienkripsi sambil jalan dengan kunci enkripsi yang berbeda dari yang akan digunakan untuk sistem operasi umpan).\n\nHarap perhatikan bahwa proses akan dilaksanakan dalam lingkungan pra boot (sebelum Windows dimulai) dan mungkin makan waktu lama untuk selesai; beberapa jam atau bahkan beberapa hari (tergantung pada ukuran partisi sistem dan kinerja komputer Anda).\n\nAnda akan dapat menginterupsi proses, mematikan komputer Anda, memulai sistem operasi, lalu melanjutkan proses. Namun, jika Anda menginterupsinya, seluruh proses menyalin sistem harus dimulai dari awal (karena konten partisi sistem tidak boleh berubah selama kloning).</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_CANCEL_HIDDEN_OS_CREATION">Apakah Anda ingin membatalkan seluruh proses pembuatan sistem operasi tersembunyi?\n\nNote: Anda TIDAK akan dapat melanjutkan proses jika Anda membatalkannya sekarang.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_CANCEL_SYS_ENC_PRETEST">Apakah Anda ingin membatalkan pra-uji enkripsi sistem?</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_PRETEST_FAILED_RETRY">Pratest enkripsi sistem VeraCrypt gagal. Jika Anda memilih 'Tidak', komponen otentikasi pra-boot akan dihapus.\n\nNotes:\n\n-- Jika VeraCrypt Boot Loader tidak meminta Anda untuk memasukkan kata sandi sebelum Windows dimulai, ada kemungkinan bahwa sistem operasi Anda tidak boot dari drive tempat ia diinstal. Jika Anda menggunakan algoritma enkripsi selain AES dan tes pra-gagal (dan Anda memasukkan kata sandi), itu mungkin disebabkan oleh driver yang dirancang secara tidak tepat. Pilih 'Tidak', dan coba enkripsi partisi / drive sistem lagi, tetapi gunakan algoritma enkripsi AES (yang memiliki persyaratan memori terendah https://www.veracrypt.fr/en/Troubleshooting.html).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_DRIVE_NOT_ENCRYPTED">Partisi / drive sistem tampaknya tidak dienkripsi (tidak sebagian atau seluruhnya).</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED">Partisi / drive sistem Anda dienkripsi (sebagian atau seluruhnya). \n \nPlease mendekripsi partisi / drive sistem Anda sepenuhnya sebelum melanjutkan. Untuk melakukannya, pilih 'System' &gt; 'Permanen Decrypt System Partition /Drive' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETUP_FAILED_BOOT_DRIVE_ENCRYPTED_DOWNGRADE">Ketika partisi / drive sistem dienkripsi (sebagian atau seluruhnya), Anda tidak dapat menurunkan VeraCrypt (tetapi Anda dapat meningkatkannya atau menginstal ulang versi yang sama).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_ENCRYPTION_OR_DECRYPTION_IN_PROGRESS">Partisi / drive sistem Anda saat ini sedang dienkripsi, didekripsi, atau dimodifikasi. Harap interupsi enkripsi / dekripsi / proses modifikasi (atau tunggu sampai selesai) sebelum melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_ENCRYPTION_IN_PROGRESS_ELSEWHERE">Contoh dari VeraCrypt Volume Creation Wizard saat ini berjalan pada sistem ini dan melakukan atau mempersiapkan enkripsi / dekripsi partisi / drive sistem. Sebelum Anda melanjutkan, silakan menunggu untuk menyelesaikan atau menutupnya. Jika Anda tidak dapat menutupnya, silakan restart komputer Anda sebelum melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSTEM_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Proses enkripsi atau dekripsi partisi / drive sistem belum selesai. Harap tunggu sampai selesai sebelum melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_ENCRYPTION_NOT_COMPLETED">Galat: Proses enkripsi partisi/drive belum selesai. Ini harus diselesaikan terlebih dahulu.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_NONSYS_INPLACE_ENC_INCOMPLETE">Kesalahan: Proses enkripsi atau dekripsi partisi / volume belum selesai. Ini harus diselesaikan terlebih dahulu.\n\nNote: Untuk melanjutkan proses, pilih 'Volume' &gt; 'Lanjutkan Proses Terputus' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_SYS_HIDVOL_HEAD_REENC_MODE_WRONG">Kata sandinya benar, VeraCrypt telah berhasil mendekripsi header volume dan mendeteksi bahwa volume ini adalah volume sistem tersembunyi. Namun, Anda tidak dapat memodifikasi header volume sistem tersembunyi dengan cara ini.\n\nUntuk mengubah kata sandi untuk volume sistem tersembunyi, mem-boot sistem operasi yang berada dalam volume tersembunyi, dan kemudian pilih 'System' &gt; 'Change Password' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama &gt;.</entry>
+ <entry lang="id" key="CANNOT_DECRYPT_HIDDEN_OS">VeraCrypt tidak mendukung dekripsi di tempat dari partisi sistem tersembunyi.\n\nNote: Jika Anda ingin mendekripsi partisi sistem umpan, boot sistem umpan, lalu pilih 'System' &gt; 'Permanen Decrypt System Partition/Drive' dari bilah menu jendela VeraCrypt utama.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_PARAMETER_INCORRECT">Galat: Parameter yang salah/tidak valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="DEVICE_SELECTED_IN_NON_DEVICE_MODE">Anda telah memilih partisi atau perangkat tetapi mode wizard yang Anda pilih hanya cocok untuk kontainer file.\n\n Apakah Anda ingin mengubah mode wizard?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_CHANGE_WIZARD_MODE_TO_FILE_CONTAINER">Apakah Anda ingin membuat kontainer berkas VeraCrypt sebagai gantinya?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">Anda telah memilih partisi / drive sistem (atau partisi boot), tetapi mode wizard yang Anda pilih hanya cocok untuk partisi / drive non-sistem.\n\n Apakah Anda ingin mengatur otentikasi pra-boot (yang berarti Anda harus memasukkan kata sandi Anda setiap kali sebelum Windows boot / dimulai) dan mengenkripsi partisi / drive sistem?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">Apakah Anda yakin ingin secara permanen mendekripsi partisi / drive sistem?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">PERHATIAN: Jika Anda secara permanen mendekripsi partisi / drive sistem, data yang tidak terenkripsi akan ditulis untuk itu.\n\n Apakah Anda benar-benar yakin ingin mendekripsi partisi / drive sistem secara permanen?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Apakah Anda yakin ingin secara permanen mendekripsi volume berikut?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">PERHATIAN: Jika Anda secara permanen mendekripsi volume VeraCrypt, data yang tidak terenkripsi akan ditulis ke disk.\n\n Apakah Anda benar-benar yakin ingin mendekripsi volume yang dipilih secara permanen?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Peringatan: Jika Anda menggunakan kaskade cipher untuk enkripsi sistem, Anda mungkin mengalami masalah berikut: \n \n1) VeraCrypt Boot Loader lebih besar dari biasanya dan, oleh karena itu, tidak ada cukup ruang di jalur drive pertama untuk cadangan VeraCrypt Boot Loader. Oleh karena itu, setiap kali rusak (yang sering terjadi, misalnya, selama prosedur aktivasi anti-pembajakan yang dirancang secara tidak tepat dari program tertentu), Anda perlu menggunakan VeraCrypt Rescue Disk untuk boot atau untuk memperbaiki VeraCrypt Boot Loader.\n\n2) Pada beberapa komputer, melanjutkan dari hibernasi membutuhkan waktu lebih lama.</entry>
+ <entry lang="id" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Jika Anda menemukan salah satu masalah yang dijelaskan sebelumnya, dekripsi partisi / drive (jika dienkripsi) dan kemudian coba enkripsi lagi menggunakan algoritma enkripsi non-kaskade (misalnya AES).</entry>
+ <entry lang="id" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">PERINGATAN: Untuk alasan keamanan dan keamanan, Anda harus memperbarui VeraCrypt pada sistem operasi umpan sebelum Anda memperbaruinya pada sistem operasi tersembunyi. Kemudian boot sistem tersembunyi dan jalankan installer dari dalamnya juga.\n\nNote: Sistem umpan dan sistem tersembunyi berbagi satu boot loader. Jika Anda meng-upgrade VeraCrypt hanya pada sistem tersembunyi (tetapi tidak pada sistem umpan), sistem umpan akan berisi driver VeraCrypt dan aplikasi VeraCrypt yang nomor versinya berbeda dari nomor versi VeraCrypt Boot Loader. Perbedaan seperti itu mungkin menunjukkan bahwa ada sistem operasi tersembunyi di komputer ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">Nomor versi VeraCrypt Boot Loader yang mem-boot sistem operasi ini berbeda dari nomor versi driver VeraCrypt (dan aplikasi VeraCrypt) yang diinstal pada sistem ini.\n\nAnda harus menjalankan installer VeraCrypt (yang nomor versinya sama dengan salah satu VeraCrypt Boot Loader) untuk memperbarui VeraCrypt pada sistem operasi ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">Nomor versi VeraCrypt Boot Loader yang mem-boot sistem operasi ini berbeda dari nomor versi driver VeraCrypt (dan aplikasi VeraCrypt) yang diinstal pada sistem ini. Perhatikan bahwa versi yang lebih lama mungkin berisi bug yang diperbaiki di versi yang lebih baru.\n\n Jika Anda tidak mem-boot dari VeraCrypt Rescue Disk, Anda harus menginstal ulang VeraCrypt atau meng-upgrade ke versi stabil terbaru (boot loader akan diperbarui juga).\n\n Jika Anda mem-boot dari VeraCrypt Rescue Disk, Anda harus memperbaruinya ('System' &gt; 'Create Rescue Disk').</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">Boot Loader VeraCrypt telah ditingkatkan.\n\nSangat disarankan agar Anda membuat suatu Disk Pertolongan VeraCrypt yang baru (yang akan memuat versi baru dari Boot Loader VeraCrypt) dengan memilih 'Sistem' &gt; 'Buat Disk Penyelamatan' setelah Anda memulai ulang komputer Anda.</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">Boot Loader VeraCrypt telah ditingkatkan.\n\nSangat disarankan agar Anda mem-boot sistem operasi umpan dan kemudian membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt baru (yang akan berisi versi baru dari Boot Loader VeraCrypt) dengan memilih 'Sistem' &gt; 'Buat Disk Penyelamatan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Gagal meng-upgrade VeraCrypt Boot Loader.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_DRIVE_SIZE_PROBE_TIMEOUT">VeraCrypt gagal mendeteksi ukuran sebenarnya dari drive sistem dan, oleh karena itu, ukuran yang dilaporkan oleh sistem operasi (yang mungkin lebih kecil dari ukuran sebenarnya) akan digunakan. Perhatikan juga bahwa ini bukan bug di VeraCrypt.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_SECTOR_DETECTION_FAILED_PREVIOUSLY">PERINGATAN: Tampaknya VeraCrypt telah mencoba mendeteksi sektor tersembunyi pada drive sistem ini. Jika Anda mengalami masalah selama proses deteksi sebelumnya, Anda dapat menghindari masalah dengan melewatkan deteksi sektor tersembunyi sekarang. Perhatikan bahwa jika Anda melakukannya, VeraCrypt akan menggunakan ukuran yang dilaporkan oleh sistem operasi (yang mungkin lebih kecil dari ukuran sebenarnya dari drive).</entry>
+ <entry lang="id" key="SKIP_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Lewati deteksi sektor tersembunyi (gunakan ukuran yang dilaporkan oleh sistem operasi)</entry>
+ <entry lang="id" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Cobalah untuk mendeteksi sektor tersembunyi lagi</entry>
+ <entry lang="id" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Kesalahan: Konten dari satu atau lebih sektor pada disk tidak dapat dibaca (mungkin karena cacat fisik). VeraCrypt dapat mencoba untuk membuat sektor-sektor ini dapat dibaca dengan menulis nol ke sektor -sektor (maka blok semua-nol tersebut akan dienkripsi). Namun, perhatikan bahwa setiap data yang disimpan di sektor yang tidak dapat dibaca akan hilang. Jika Anda ingin menghindarinya, Anda dapat mencoba memulihkan bagian dari data yang rusak menggunakan alat pihak ketiga yang sesuai.\n\nNote: Jika sektor yang rusak secara fisik (sebagai lawan korupsi data belaka dan kesalahan checksum) sebagian besar jenis perangkat penyimpanan secara internal merealokasi sektor ketika data dicoba untuk ditulis kepada mereka (sehingga data yang ada di sektor yang rusak mungkin tetap tidak terenkripsi pada drive).\n\n Apakah Anda ingin VeraCrypt untuk ditulis kepada mereka (sehingga data yang ada di sektor yang rusak mungkin tetap tidak terenkripsi pada drive). menulis nol untuk sektor yang tidak dapat dibaca?</entry>
+ <entry lang="id" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Kesalahan: Konten dari satu atau lebih sektor pada disk tidak dapat dibaca (mungkin karena cacat fisik). Harap dicatat bahwa, sebelum melanjutkan, Anda dapat mencoba memulihkan bagian dari data yang rusak menggunakan alat pihak ketiga yang sesuai.</entry>
+ <entry lang="id" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Catatan: VeraCrypt telah menggantikan konten %I64d sektor yang tidak dapat dibaca (%s) dengan blok plaintext all-zero terenkripsi.</entry>
+ <entry lang="id" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Catatan: VeraCrypt telah menggantikan konten %I64d unreadable sector (%s) dengan data pseudorandom.</entry>
+ <entry lang="id" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Masukkan kata sandi/PIN untuk token '%s':</entry>
+ <entry lang="id" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Untuk memungkinkan VeraCrypt mengakses token keamanan atau kartu pintar, Anda perlu menginstal pustaka perangkat lunak PKCS #11 untuk token atau kartu pintar terlebih dahulu. Pustaka semacam itu dapat disediakan dengan perangkat atau mungkin tersedia untuk diunduh dari situs web vendor atau pihak ketiga lainnya.\n\n Setelah Anda menginstal perpustakaan, Anda dapat memilihnya secara manual dengan mengklik 'Pilih Perpustakaan' atau Anda dapat membiarkan VeraCrypt menemukan dan memilihnya secara otomatis dengan mengklik 'Auto-Detect Library' (hanya direktori sistem Windows yang akan dicari).</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">Catatan: Untuk nama file dan lokasi pustaka #11 PKCS yang diinstal untuk token keamanan atau kartu pintar Anda, silakan lihat dokumentasi yang disertakan dengan token, kartu, atau perangkat lunak pihak ketiga.</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_PKCS11_MODULE_SPECIFIED">Untuk memungkinkan VeraCrypt mengakses token keamanan atau kartu pintar, Anda harus memilih pustaka perangkat lunak PKCS #11 untuk token / kartu terlebih dahulu. Untuk melakukannya, pilih 'Pengaturan' &gt; 'Token Keamanan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="PKCS11_MODULE_INIT_FAILED">Gagal menginisialisasi pustaka token keamanan PKCS #11.\n\nHarap pastikan path dan nama berkas yang dinyatakan merujuk ke pustaka #11 PKCS yang valid. Untuk menentukan path pustaka dan nama berkas PKCS #11, pilih 'Pengaturan' &gt; 'Token Keamanan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="PKCS11_MODULE_AUTO_DETECTION_FAILED">Tidak ada pustaka #11 PKCS yang ditemukan di direktori sistem Windows.\n\nHarap pastikan bahwa pustaka PKCS #11 untuk token keamanan Anda (atau untuk smartcard Anda) dipasang (pustaka semacam itu dapat dilengkapi dengan token/kartu atau mungkin tersedia untuk diunduh dari situs web vendor atau pihak ketiga lainnya). Jika dipasang di direktori selain direktori sistem Windows, klik 'Pilih Pustaka' untuk menemukan pustaka (misalnya di folder tempat perangkat lunak untuk token/kartu diinstal).</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_TOKENS_FOUND">Tidak ditemukan token keamanan.\n\nHarap pastikan token keamanan Anda tersambung ke komputer Anda dan device driver yang benar bagi token Anda terpasang.</entry>
+ <entry lang="id" key="TOKEN_KEYFILE_NOT_FOUND">Berkas kunci token keamanan tidak ditemukan.</entry>
+ <entry lang="id" key="TOKEN_KEYFILE_ALREADY_EXISTS">Berkas kunci token keamanan dengan nama yang sama sudah ada.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_SEL_FILES_DELETE">Apakah Anda ingin menghapus berkas yang dipilih?</entry>
+ <entry lang="id" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">Path berkas kunci token keamanan tidak valid.</entry>
+ <entry lang="id" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Kesalahan token keamanan</entry>
+ <entry lang="id" key="CKR_PIN_INCORRECT">Kata sandi untuk token keamanan tidak benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="CKR_DEVICE_MEMORY">Token keamanan tidak memiliki cukup memori/ruang untuk melakukan operasi yang diminta.\n\nJika Anda mencoba mengimpor berkas kunci, Anda harus memilih berkas yang lebih kecil atau menggunakan berkas kunci yang dihasilkan oleh VeraCrypt (pilih 'Alat' &gt; 'Pembangkit Berkas Kunci').</entry>
+ <entry lang="id" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Semua sesi token keamanan terbuka telah ditutup.</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Pilih Keyfile Token Keamanan</entry>
+ <entry lang="id" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</entry>
+ <entry lang="id" key="TOKEN_NAME">Nama token</entry>
+ <entry lang="id" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Nama berkas</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">PENTING: Harap dicatat bahwa kata sandi otentikasi pra-boot selalu diketik menggunakan tata letak keyboard standar AS. Oleh karena itu, volume yang menggunakan kata sandi yang diketik menggunakan tata letak keyboard lainnya mungkin tidak mungkin dipasang menggunakan kata sandi otentikasi pra-boot (perhatikan bahwa ini bukan bug di VeraCrypt). Untuk mengizinkan volume tersebut dipasang menggunakan kata sandi autentikasi pra-boot, ikuti langkah-langkah ini:\n\n1) Klik 'Pilih File' atau 'Pilih Perangkat' dan pilih volumenya.\n2) Pilih 'Volume' &gt; 'Ubah Kata Sandi Volume'.\n3) Masukkan kata sandi saat ini untuk volume.\n4) Ubah tata letak keyboard ke bahasa Inggris (AS) dengan mengklik ikon bilah bahasa di bilah tugas Windows dan pilih 'EN English (Amerika Serikat)'.\n5) Di VeraCrypt, di bidang untuk kata sandi baru, ketik kata sandi otentikasi pra-boot.\n6) Konfirmasikan kata sandi baru dengan menghapusnya kembali di bidang konfirmasi dan klik 'OK'.\nWARNING: Harap diingat bahwa jika Anda mengikuti langkah-langkah ini, kata sandi volume akan selalu harus diketik menggunakan tata letak keyboard AS (yang secara otomatis hanya dijamin di lingkungan pra-boot).</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Volume favorit sistem akan dipasang menggunakan kata sandi otentikasi pra-boot. Jika ada volume favorit sistem yang menggunakan kata sandi yang berbeda, itu tidak akan dipasang.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Harap dicatat bahwa jika Anda perlu mencegah tindakan volume VeraCrypt normal (seperti 'Turunkan Semua', turun otomatis, dll.) dari mempengaruhi volume favorit sistem, Anda harus mengaktifkan opsi 'Hanya Izinkan administrator untuk melihat dan menurunkan volume favorit sistem di VeraCrypt'. Selain itu, ketika VeraCrypt dijalankan tanpa hak administrator (default pada Windows Vista dan yang lebih baru), volume favorit sistem tidak akan ditampilkan dalam daftar huruf drive di jendela aplikasi VeraCrypt utama.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">PENTING: Harap diingat bahwa jika opsi ini diaktifkan dan VeraCrypt tidak memiliki hak administrator, volume favorit sistem yang dipasang TIDAK ditampilkan di jendela aplikasi VeraCrypt dan tidak dapat diturunkan. Oleh karena itu, jika Anda perlu misalnya untuk turunkan volume favorit sistem, silakan klik kanan ikon VeraCrypt (di menu Mulai) dan pilih 'Jalankan sebagai administrator' terlebih dahulu. Batasan yang sama berlaku untuk fungsi 'Dismount All', fungsi 'Auto-Dismount', tombol panas 'Turunkan Semua', dll.</entry>
+ <entry lang="id" key="SETTING_REQUIRES_REBOOT">Perhatikan bahwa pengaturan ini berlaku hanya setelah sistem operasi dimulai ulang.</entry>
+ <entry lang="id" key="COMMAND_LINE_ERROR">Galat saat mengurai opsi baris perintah:</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK">Disk Penyelamatan</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_FILE_AND_MOUNT">Pilih &amp;File dan Mount...</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_DEVICE_AND_MOUNT">Pilih &amp;Perangkat dan Mount...</entry>
+ <entry lang="id" key="DISABLE_NONADMIN_SYS_FAVORITES_ACCESS">Hanya mengizinkan administrator untuk melihat dan menurunkan volume favorit sistem di VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNT_SYSTEM_FAVORITES_ON_BOOT">Mount volume favorit sistem ketika Windows dimulai (pada tahap awal prosedur startup)</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Peringatan: Sistem file pada volume yang dipasang sebagai '%s' tidak turun dengan bersih dan dengan demikian mungkin mengandung kesalahan. Menggunakan sistem file yang rusak dapat menyebabkan kehilangan data atau korupsi data.\n\nNote: Sebelum Anda secara fisik menghapus atau mematikan perangkat (seperti USB flash drive atau hard drive eksternal) di mana volume VeraCrypt yang terpasang berada, Anda harus selalu menurunkan volume VeraCrypt di VeraCrypt terlebih dahulu.\n\n\n Apakah Anda ingin Windows mencoba mendeteksi dan memperbaiki kesalahan (jika ada) pada sistem file?</entry>
+ <entry lang="id" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Peringatan: Satu atau lebih volume favorit sistem tidak turun dengan bersih dan dengan demikian mungkin berisi kesalahan sistem file. Silakan lihat log peristiwa sistem untuk rincian lebih lanjut.\n\nUsing sistem file yang rusak dapat menyebabkan kehilangan data atau korupsi data. Anda harus memeriksa volume favorit sistem yang terpengaruh untuk kesalahan (klik kanan masing-masing di VeraCrypt dan pilih 'Perbaiki Sistem File').</entry>
+ <entry lang="id" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Peringatan: Memperbaiki sistem file yang rusak menggunakan alat Microsoft 'chkdsk' dapat menyebabkan hilangnya file di area yang rusak. Oleh karena itu, disarankan agar Anda terlebih dahulu mencadangkan file yang tersimpan pada volume VeraCrypt ke volume VeraCrypt yang lain.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' telah dipasang sebagai baca-saja karena akses tulis ditolak.\n\nPlease pastikan izin keamanan kontainer file memungkinkan Anda untuk menulisnya (klik kanan wadah dan pilih Properti &gt; Security).\n\nNote yang, karena masalah Windows, Anda mungkin melihat peringatan ini bahkan setelah mengatur izin keamanan yang sesuai. Hal ini tidak disebabkan oleh bug di VeraCrypt. Solusi yang mungkin adalah memindahkan kontainer Anda ke, misalnya, folder 'Dokumen' Anda.\n\nJiJika Anda berniat untuk menjaga volume Anda read-only, atur atribut read-only dari wadah (klik kanan wadah dan pilih Properti &gt; Baca-saja), yang akan menekan peringatan ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">Volume '%s' harus dipasang sebagai baca-saja karena akses tulis ditolak.</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">Volume '%s' telah dipasang sebagai read-only karena sistem operasi melaporkan perangkat host menjadi write-protected. \nPlease mencatat bahwa beberapa driver chipset kustom telah dilaporkan menyebabkan media yang dapat ditulis untuk secara salah muncul menulis-dilindungi. Masalah ini tidak disebabkan oleh VeraCrypt. Ini dapat diselesaikan dengan memperbarui atau menghapus instalasi driver chipset kustom (non-Microsoft) yang saat ini diinstal pada sistem ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Perhatikan bahwa teknologi Hyper-Threading menyediakan beberapa core logis per inti fisik tunggal. Ketika Hyper Threading diaktifkan, nomor yang dipilih di atas mewakili jumlah prosesor / core logis.</entry>
+ <entry lang="id" key="NUMBER_OF_THREADS">%d thread</entry>
+ <entry lang="id" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Perhatikan bahwa AES yang dipercepat perangkat keras dinonaktifkan, yang akan mempengaruhi hasil benchmark (kinerja yang lebih buruk). \n Untuk mengaktifkan akselerasi perangkat keras, pilih 'Pengaturan' &gt; 'Kinerja' dan aktifkan opsi yang sesuai.</entry>
+ <entry lang="id" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Perhatikan bahwa jumlah thread saat ini terbatas, yang akan mempengaruhi hasil benchmark (kinerja yang lebih buruk). \n \nUntuk memanfaatkan potensi penuh dari prosesor (s), pilih 'Settings' &gt; 'Performance' dan menonaktifkan opsi yang sesuai.</entry>
+ <entry lang="id" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Apakah Anda ingin VeraCrypt mencoba menonaktifkan perlindungan tulis partisi/drive?</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">PERINGATAN: Pengaturan ini dapat menurunkan kinerja.\n\nApakah Anda yakin ingin menggunakan pengaturan ini?</entry>
+ <entry lang="id" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">Peringatan: Volume VeraCrypt dilepas kait secara otomatis</entry>
+ <entry lang="id" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">Sebelum Anda secara fisik menghapus atau mematikan perangkat yang berisi volume yang dipasang, Anda harus selalu menurunkan volume di VeraCrypt terlebih dahulu.</entry>
+ <entry lang="id" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">Volume ini dibuat dengan TrueCrypt %x.%x tetapi VeraCrypt hanya mendukung volume TrueCrypt yang dibuat dengan seri TrueCrypt 6.x/7.x.</entry>
<entry lang="id" key="TEST">Tes</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE">Keyfile</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_08">Backspace</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_09">Tab</entry>
+ <entry lang="id" key="KEYFILE">Berkas kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_08">Backspace</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_09">Tab</entry>
<entry lang="id" key="VKEY_0C">Bersihkan</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_0D">Enter</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_13">Pause</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_20">Spacebar</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_21">Page Up</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_22">Page Down</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_23">End</entry>
- <entry lang="id" key="VKEY_24">Beranda </entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_25">Left Arrow</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_26">Up Arrow</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_27">Right Arrow</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_28">Down Arrow</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_29">Select Key</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_2A">Print Key</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_2B">Execute Key</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_2C">Print Screen</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_2D">Insert</entry>
- <entry lang="id" key="VKEY_2E">Hapus</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_5D">Applications Key</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_5F">Sleep</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_A6">Browser Back</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_A7">Browser Forward</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_A8">Browser Refresh</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_A9">Browser Stop</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_AA">Browser Search</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_AB">Browser Favorites</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_AC">Browser Home</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_AD">Mute</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_AE">Volume Down</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_AF">Volume Up</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_B0">Next Track</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_B1">Previous Track</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_B2">Stop Media</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_B3">Play/Pause Media</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_B4">Start Mail Key</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_B5">Select Media Key</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_B6">Application 1</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_B7">Application 2</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_F6">Attn</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_FA">Play</entry>
- <entry lang="en" key="VKEY_FB">Zoom</entry>
- <entry lang="en" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
- <entry lang="en" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
- <entry lang="en" key="VK_CONTROL">Control</entry>
- <entry lang="en" key="VK_ALT">Alt</entry>
- <entry lang="en" key="VK_WIN">Win</entry>
- <entry lang="en" key="BYTE">B</entry>
- <entry lang="en" key="KB">KB</entry>
- <entry lang="en" key="MB">MB</entry>
- <entry lang="en" key="GB">GB</entry>
- <entry lang="en" key="TB">TB</entry>
- <entry lang="en" key="PB">PB</entry>
- <entry lang="en" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
- <entry lang="en" key="KB_PER_SEC">KB/s</entry>
- <entry lang="en" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
- <entry lang="en" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
- <entry lang="en" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
- <entry lang="en" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
- <entry lang="en" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ENTROPY_BAR">Randomness Collected From Mouse Movements</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Use Volume ID to mount favorite</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID_INVALID">The Volume ID value is invalid</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">No Volume with the specified ID was found on the system</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Copy Value to Clipboard...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value is 2147468.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Skip Rescue Disk verification</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Don't show wait message dialog when performing operations</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
- <entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
- <entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_0D">Enter</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_13">Jeda</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_14">Caps Lock</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_20">Spasi</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_21">Page Up</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_22">Page Down</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_23">End</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_24">Home</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_25">Panah Kiri</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_26">Panah Naik</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_27">Panah Kanan</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_28">Panah Turun</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_29">Pilih Tombol</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_2A">Tombol Cetak</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_2B">Tombol Eksekusi</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_2C">Print Screen</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_2D">Insert</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_2E">Delete</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_5D">Kunci Aplikasi</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_5F">Sleep</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_90">Num Lock</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_91">Scroll Lock</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_A6">Browser Kembali</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_A7">Browser Teruskan</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_A8">Browser Refresh</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_A9">Perhentian Browser</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_AA">Pencarian Peramban</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_AB">Favorit Browser</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_AC">Beranda Peramban</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_AD">Senyap</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_AE">Pelankan Suara</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_AF">Volume Aktif</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_B0">Trek Selanjutnya</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_B1">Trek Sebelumnya</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_B2">Hentikan Media</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_B3">Memutar/Menjeda Media</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_B4">Tombol Memulai Surel</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_B5">Pilih Kunci Media</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_B6">Aplikasi 1</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_B7">Aplikasi 2</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_F6">Attn</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_F7">CrSel</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_F8">ExSel</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_FA">Putar</entry>
+ <entry lang="id" key="VKEY_FB">Zum</entry>
+ <entry lang="id" key="VK_NUMPAD">NumPad</entry>
+ <entry lang="id" key="VK_SHIFT">Shift</entry>
+ <entry lang="id" key="VK_CONTROL">Control</entry>
+ <entry lang="id" key="VK_ALT">Alt</entry>
+ <entry lang="id" key="VK_WIN">Win</entry>
+ <entry lang="id" key="BYTE">B</entry>
+ <entry lang="id" key="KB">KB</entry>
+ <entry lang="id" key="MB">MB</entry>
+ <entry lang="id" key="GB">GB</entry>
+ <entry lang="id" key="TB">TB</entry>
+ <entry lang="id" key="PB">PB</entry>
+ <entry lang="id" key="B_PER_SEC">B/s</entry>
+ <entry lang="id" key="KB_PER_SEC">KB/s</entry>
+ <entry lang="id" key="MB_PER_SEC">MB/s</entry>
+ <entry lang="id" key="GB_PER_SEC">GB/s</entry>
+ <entry lang="id" key="TB_PER_SEC">TB/s</entry>
+ <entry lang="id" key="PB_PER_SEC">PB/s</entry>
+ <entry lang="id" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">…</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Sertakan &amp;PIM saat caching kata sandi autentikasi pra-boot</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Sertakan PIM saat caching kata sandi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Membuat drive jaringan terputus tersedia untuk pemasangan</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Kata sandi yang dimasukkan terlalu panjang: representasi UTF-8-nya melebihi %d byte.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">Kata sandi yang dimasukkan berisi karakter Unicode yang tidak dapat dikonversi ke representasi UTF-8.</entry>
+ <entry lang="id" key="INIT_DLL">Galat: Gagal memuat pustaka sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">Ukuran file volume yang ditentukan dalam baris perintah tidak kompatibel dengan sistem file exFAT yang dipilih.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_ENTROPY_BAR">Keacakan yang dikumpulkan dari gerakan mouse</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_VOLUME_ID">ID Volume:</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_ID">ID Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Gunakan Id Volume untuk me-mount favorit</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_ID_INVALID">Nilai ID Volume tidak valid</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">Tidak ada Volume dengan ID yang ditentukan ditemukan pada sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Salin Nilai ke Clipboard...</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Jangan meminta PIM di layar otentikasi pra-boot (nilai PIM disimpan tidak terenkripsi pada disk)</entry>
+ <entry lang="id" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">PERINGATAN: Harap diingat bahwa jika Anda mengaktifkan opsi ini, nilai PIM akan disimpan tidak terenkripsi pada disk.\n\n Apakah Anda yakin ingin mengaktifkan opsi ini?</entry>
+ <entry lang="id" key="PIM_TOO_BIG">Nilai maksimum Personal Iterations Multiplier (PIM) 2147468.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Lewati verifikasi Disk Penyelamatan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Jangan tampilkan dialog pesan tunggu saat melakukan operasi</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Jangan meminta algoritma Hash di layar otentikasi pra-boot</entry>
+ <entry lang="id" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik adalah cipher blok yang pertama kali diterbitkan pada tahun 2015 dan didefinisikan dalam Standar Nasional Federasi Rusia GOST R 34.12-2015 dan juga di RFC 7801. Kunci 256-bit, blok 128-bit. Mode operasi adalah XTS.</entry>
+ <entry lang="id" key="CAMELLIA_HELP">Dikembangkan bersama oleh Mitsubishi Electric dan NTT dari Jepang. Pertama kali dipublikasikan pada tahun 2000. Kunci 256-bit, blok 128-bit. Mode operasi adalah XTS. Ini telah disetujui untuk digunakan oleh ISO / IEC, proyek NESSIE Uni Eropa dan proyek CRYPTREC Jepang.</entry>
<entry lang="id" key="TIME">Waktu</entry>
- <entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
- <entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract it to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\n%lsAfter you create the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either extract the image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32 or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk, please eject and reinsert the USB stick; then click Next to try again. If this does not help, please try another USB stick and/or another ZIP software.\n\nIf you have not extracted the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to extract the newly generated Rescue Disk ZIP image.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk image to a USB stick, please eject it and reinsert it; then try again. If this does not help, please try other ZIP software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract the Rescue Disk image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\nAfter you create the Rescue Disk, select 'System' &gt; 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Use Secure Desktop for password entry</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected ReFS filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Edit Boot Loader Configuration</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Display EFI Platform Information</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Boot Loader Configuration File</entry>
- <entry lang="en" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Information</entry>
- <entry lang="en" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to manually edit boot loader configurations.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Pilihan Lebih Lanjut</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' &gt; 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
- <entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
- <entry lang="id" key="IDT_BENCHMARK">Penguji:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
- <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
- <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
- <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
- <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
- <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
- <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
- <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
- <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
- <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
- <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="id" key="ITERATIONS">Iterasi</entry>
+ <entry lang="id" key="PRE-BOOT">Pra-Boot</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Sebelum Anda dapat mengenkripsi partisi, Anda harus membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt (VeraCrypt Rescue Disk/VRD), yang melayani tujuan berikut: Jika Boot Loader VeraCrypt, kunci induk, atau data penting lainnya rusak, VRD memungkinkan Anda untuk mengembalikannya (perhatikan, bagaimanapun, bahwa Anda masih harus memasukkan kata sandi yang benar).\n\n- Bila Windows rusak dan tidak bisa dimulai, VRD memungkinkan Anda untuk secara permanen mendekripsi partisi sebelum Windows dimulai.\n\n- VRD akan berisi cadangan dari loader boot EFI saat ini dan akan memungkinkan Anda untuk mengembalikannya jika perlu.\n\nImage ZIP Disk Penyelamatan VeraCrypt akan dibuat di lokasi yang dinyatakan di bawah.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Image ZIP Disk Penyelamatan telah dibuat dan disimpan dalam berkas ini:\n%s\n\nKini Anda perlu mengekstraknya ke stik USB yang diformat sebagai FAT/FAT32.\n\n%lsSetelah Anda membuat Disk Penyelamatan, klik Berikutnya untuk memverifikasi bahwa itu telah dibuat dengan benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Image ZIP Disk Penyelamatan telah dibuat dan disimpan dalam berkas ini:\n%s\n\nKini Anda harus mengekstrak image ke stik USB yang diformat sebagai FAT/FAT32 atau memindahkannya ke lokasi yang aman untuk digunakan nanti.\n\n%lsKlik Berikutnya untuk melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">PENTING: Perhatikan bahwa berkas zip harus diekstraksi langsung ke root flash disk USB. Misalnya, jika huruf drive dari flash disk USB adalah E: maka mengekstraksi berkas zip harus membuat folder E:\\EFI pada flash disk USB.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Tidak dapat memverifikasi bahwa Disk Penyelamatan telah diekstraksi dengan benar.\n\nJika Anda telah mengekstraksi Disk Penyelamatan, silakan keluarkan dan masukkan kembali stik USB; lalu klik Berikutnya untuk mencoba lagi. Jika ini tidak membantu, silakan coba stik USB lain dan/atau perangkat lunak ZIP lain.\n\nJika Anda belum mengekstraksi Disk Penyelamatan, silakan lakukan, dan kemudian klik Berikutnya.\n\nJika Anda mencoba memverifikasi Disk Penyelamatan VeraCrypt yang dibuat sebelum Anda memulai wahana pandu ini, harap dicatat bahwa Disk Penyelamatan tersebut tidak dapat digunakan, karena itu diciptakan untuk kunci induk yang berbeda. Anda perlu mengekstrak image ZIP Disk Penyelamatan yang baru dihasilkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Tidak dapat memverifikasi bahwa Disk Penyelamatan telah diekstraksi dengan benar.\n\nJika Anda telah mengekstraksi image Disk Penyelamatan ke stik USB, silakan keluarkan dan masukkan kembali; Kemudian coba lagi. Jika ini tidak membantu, silakan coba perangkat lunak ZIP dan/atau medium lainnya.\n\nJika Anda mencoba memverifikasi Disk Penyelamatan VeraCrypt yang dibuat untuk kunci induk, kata sandi, salt, dll., yang berbeda, harap dicatat bahwa Disk Penyelamatan tersebut akan selalu gagal dalam verifikasi ini. Untuk membuat Disk Penyelamatan baru yang sepenuhnya kompatibel dengan konfigurasi Anda saat ini, pilih 'Sistem' &gt; 'Buat Disk Penyelamatan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Image Disk Penyelamatan telah dibuat dan disimpan dalam berkas ini:\n%s\n\nKini Anda perlu mengekstrak image Disk Penyelamatan ke stik USB yang diformat sebagai FAT/FAT32.\n\nPENTING: Perlu dicatat bahwa berkas zip harus diekstrak secara langsung ke root dari stik USB. Misalnya, jika huruf drive usb stick adalah E: maka mengekstraksi berkas zip harus membuat folder E:\\EFI pada stik USB.\n\nSetelah Anda membuat Disk Penyelamatan, pilih 'Sistem' &gt; 'Verifikasi Disk Penyelamatan' untuk memverifikasi bahwa itu telah dibuat dengan benar.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Menggunakan Desktop Aman untuk entri kata sandi</entry>
+ <entry lang="id" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">Ukuran file volume yang ditentukan dalam baris perintah tidak kompatibel dengan sistem file ReFS yang dipilih.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Sunting Konfigurasi Boot Loader</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Tampilkan Informasi Platform EFI</entry>
+ <entry lang="id" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Berkas Konfigurasi Boot Loader</entry>
+ <entry lang="id" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">Informasi Platform EFI</entry>
+ <entry lang="id" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">PERINGATAN: Pengguna yang tidak berpengalaman seharusnya tidak pernah mencoba mengedit konfigurasi boot loader secara manual.</entry>
+ <entry lang="id" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">PERINGATAN: Gagal memvalidasi format XML dari konfigurasi Boot Loader. Silakan periksa modifikasi Anda.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Opsi Tingkat Lanjut</entry>
+ <entry lang="id" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">Sangat disarankan agar Anda membuat Disk Penyelamatan VeraCrypt baru (yang akan berisi versi baru dari Boot Loader VeraCrypt) dengan memilih 'Sistem' &gt; 'Buat Disk Penyelamatan'.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Perbolehkan perintah TRIM untuk partisi/drive SSD non-sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Perintah Blokir TRIM pada partisi/drive sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader tidak dapat ditemukan pada disk. Operasi akan dibatalkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">Saat ini tidak mungkin untuk mengenkripsi sistem jika SecureBoot diaktifkan dan jika tombol kustom VeraCrypt tidak dimuat ke firmware mesin. SecureBoot perlu dinonaktifkan dalam konfigurasi BIOS untuk memungkinkan enkripsi sistem dilanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Teks yang ditempelkan dipotong karena panjang maksimum kata sandi adalah %d karakter</entry>
+ <entry lang="id" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Kata sandi sudah mencapai panjang maksimum %d karakter.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Pilih bahasa yang akan digunakan selama instalasi:</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: Ukuran wadah file lebih besar dari ruang kosong yang tersedia pada disk.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Izinkan Windows Disk Defragmenter untuk mendefragmentasi partisi/drive non-sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">PERINGATAN: Defragmenting partisi / drive non-sistem dapat membocorkan metadata tentang konten mereka atau menyebabkan masalah dengan volume tersembunyi yang mungkin dikandungnya.</entry>
+ <entry lang="id" key="VIRTUAL_DEVICE">Atur tipe _perangkat virtual:</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">Volume yang dipasang yang dipilih tidak terkait dengan huruf drive di Windows sehingga tidak dapat dibuka di Windows Explorer.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Menghapus kunci enkripsi dari memori jika perangkat baru dimasukkan</entry>
+ <entry lang="id" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">CATATAN PENTING: \n - Harap diingat bahwa opsi ini tidak akan bertahan setelah shutdown / reboot sehingga Anda perlu memilihnya lagi lain kali mesin dimulai. \n\n - Dengan opsi ini diaktifkan dan setelah perangkat baru terhubung, mesin akan membeku dan pada akhirnya akan crash dengan BSOD karena Windows tidak dapat mengakses disk terenkripsi setelah kuncinya dibersihkan dari memori.</entry>
+ <entry lang="id" key="STARTING">Memulai</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Gunakan generator acak perangkat keras CPU sebagai sumber entropi tambahan</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Gunakan panjang kata sandi maksimum lama (64 karakter)</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Mengaktifkan enkripsi kunci dan kata sandi yang disimpan dalam RAM</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Hanya membuat perangkat virtual tanpa pemasangan huruf drive yang dipilih</entry>
+ <entry lang="id" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">Kata sandi yang dimasukkan terlalu panjang: representasi UTF-8-nya melebihi 64 byte.</entry>
+ <entry lang="id" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">Volume Tersembunyi tidak dapat memiliki kata sandi, PIM, dan keyfile yang sama dengan volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt tidak mendukung enkripsi drive sistem yang sudah dienkripsi oleh BitLocker.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Secara otomatis memperbaiki masalah konfigurasi boot yang dapat mencegah Windows memulai</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Memaksa mesin untuk boot pada VeraCrypt di startup berikutnya</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Memaksa kehadiran entri VeraCrypt di menu boot firmware EFI</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Memaksa masuk VeraCrypt menjadi yang pertama di menu boot firmware EFI</entry>
+ <entry lang="id" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">PERINGATAN: Enkripsi RAM tidak kompatibel dengan fitur Windows Hibernate dan Windows Fast Startup. VeraCrypt perlu menonaktifkannya sebelum mengaktifkan enkripsi RAM.</entry>
+ <entry lang="id" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">PERINGATAN: Windows Fast Startup diaktifkan dan diketahui menyebabkan masalah saat bekerja dengan volume VeraCrypt. Disarankan untuk menonaktifkannya untuk keamanan dan kegunaan yang lebih baik.</entry>
+ <entry lang="id" key="QUICK_FORMAT_HELP">Untuk memungkinkan sistem operasi Anda untuk me-mount volume baru Anda, itu harus diformat dengan filesystem. Silakan pilih tipe filesystem.\n\n Jika volume Anda akan di-host pada perangkat atau partisi, Anda dapat menggunakan 'Format cepat' untuk melewatkan enkripsi ruang kosong volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Jangan mempercepat enkripsi / dekripsi AES dengan menggunakan instruksi AES dari prosesor</entry>
+ <entry lang="id" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Tambahkan Semua Volume yang Dipasang ke Favorit...</entry>
+ <entry lang="id" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Item Menu Ikon Tugas</entry>
+ <entry lang="id" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Buka Volume Terpasang</entry>
+ <entry lang="id" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Turunkan Volume yang Dipasang</entry>
+ <entry lang="id" key="DISK_FREE">Ruang kosong yang tersedia: {0}</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_SIZE_HELP">Harap tentukan ukuran wadah yang akan dibuat. Perhatikan bahwa ukuran minimum volume yang mungkin adalah 292 KiB.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">PERINGATAN: Anda telah memilih sistem file selain FAT untuk volume luar.\nPlease Catatan bahwa dalam hal ini VeraCrypt tidak dapat menghitung ukuran maksimum maksimum yang diizinkan untuk volume tersembunyi dan hanya akan menggunakan estimasi yang bisa salah.\nThus, adalah tanggung jawab Anda untuk menggunakan nilai yang memadai untuk ukuran volume tersembunyi sehingga tidak tumpang tindih dengan volume luar. sistem file yang dipilih untuk volume luar?</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Keamanan</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Opsi Pengaitan</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Tugas Latar Belakang</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">Integrasi Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Penjelajah Sistem Berkas</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Kinerja</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Berkas kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Token Keamanan</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Layanan Kernel</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Jangan gunakan layanan kriptografi kernel</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Sistem berkas</entry>
+ <entry lang="id" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Opsi pengaitan:</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Dukungan Lintas Platform</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">Saya akan memasang volume pada platform lain</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Pilih opsi ini jika Anda perlu menggunakan volume pada platform lain.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">Saya akan memasang volume hanya pada {0}</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Pilih opsi ini jika Anda tidak perlu menggunakan volume pada platform lain.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_DESELECT">Batal pilih</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Masukkan kata sandi pengguna atau kata sandi administrator Anda:</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Hak administrator diperlukan</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt sudah berjalan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">Kata sandi Enkripsi Sistem lebih panjang dari karakter {0}.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partisi &amp;menggunakan enkripsi sistem (preboot authentication)</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Jangan mount</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount di direktori:</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_SELECT">Pi&amp;lih...</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Turunkan Semua Volume Saat</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">Sistem memasuki mode hemat daya</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Tindakan yang Harus Dilakukan saat Pengguna Log On</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Tutup semua jendela volume Explorer yang turun</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_HOTKEYS">Kunci pintas</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">Hotkeys Lebar Sistem</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Memutar suara pemberitahuan sistem setelah mount/dismount</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Menampilkan kotak pesan konfirmasi setelah turun</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt berhenti</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_OPEN_FINDER">Buka jendela Finder untuk volume yang berhasil dipasang</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Harap dicatat bahwa pengaturan ini berlaku hanya jika penggunaan layanan kriptografi kernel dinonaktifkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Menonaktifkan penggunaan layanan kriptografi kernel dapat menurunkan kinerja.\n\n Apakah Anda yakin?</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Harap dicatat bahwa menonaktifkan opsi ini mungkin tidak berpengaruh pada volume yang dipasang menggunakan layanan kriptografi kernel.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Harap dicatat bahwa setiap volume yang dipasang saat ini perlu dipasang ulang sebelum dapat menggunakan pengaturan ini.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Pengecualian yang tidak diketahui terjadi.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_FIRST_AID">Disk Utility akan diluncurkan setelah Anda menekan tombol 'OK'.\n\nPlease pilih volume Anda di jendela Disk Utility dan tekan tombol 'Verify Disk' atau 'Repair Disk' pada halaman 'Pertolongan Pertama'.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount Semua Perangkat</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Galat saat memuat file konfigurasi yang berada di </entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Silakan pilih slot drive gratis dari daftar.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\n Apakah Anda ingin menampilkan pesan ini lain kali Anda me-mount volume seperti itu?</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_WARNING">Peringatan</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ERROR">Galat</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">Fitur ini saat ini hanya didukung dalam mode teks.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Ruang kosong pada drive {0}: {1}.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Harap dicatat bahwa jika sistem operasi Anda tidak mengalokasikan file dari awal ruang bebas, ukuran volume tersembunyi maksimum mungkin jauh lebih kecil daripada ukuran ruang bebas pada volume luar. Ini bukan bug di VeraCrypt tetapi keterbatasan sistem operasi.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Ukuran volume tersembunyi maksimum yang mungkin untuk volume ini {0}.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Buka Volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Volume luar telah berhasil dibuat dan dipasang sebagai '{0}'. Untuk volume ini Anda sekarang harus menyalin beberapa file yang tampak sensitif yang sebenarnya tidak ingin Anda sembunyikan. File akan ada untuk siapa saja yang memaksa Anda untuk mengungkapkan kata sandi Anda. Anda hanya akan mengungkapkan kata sandi untuk volume luar ini, bukan untuk yang tersembunyi. File yang benar-benar Anda pedulikan akan disimpan dalam volume tersembunyi, yang akan dibuat nanti. Setelah selesai menyalin, klik Berikutnya. Jangan turunkan volume.\n\nNote: Setelah Anda mengklik Berikutnya, volume luar akan dianalisis untuk menentukan ukuran area ruang bebas tanpa gangguan yang ujungnya sejajar dengan akhir volume. Area ini akan mengakomodasi volume tersembunyi, sehingga akan membatasi ukuran maksimum yang mungkin. Prosedur ini memastikan tidak ada data pada volume luar yang ditimpa oleh volume tersembunyi.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Kesalahan: Anda mencoba mengenkripsi drive sistem.\nVeraCrypt dapat mengenkripsi drive sistem hanya di bawah Windows.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Kesalahan: Anda mencoba mengenkripsi partisi sistem.\nVeraCrypt dapat mengenkripsi partisi sistem hanya di bawah Windows.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">PERINGATAN: Pemformatan perangkat akan menghancurkan semua data pada sistem file '{0}'.\n\n Apakah Anda ingin melanjutkan?</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_MOUNTET_HINT">Sistem file dari perangkat yang dipilih saat ini dipasang. Silakan turun '{0}' sebelum melanjutkan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">Volume Tersembunyi tidak dapat memiliki kata sandi, PIM, dan keyfile yang sama dengan volume Luar</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Harap dicatat bahwa volume tidak akan diformat dengan sistem file FAT dan, oleh karena itu, Anda mungkin diminta untuk menginstal driver filesystem tambahan pada platform selain {0}, yang akan memungkinkan Anda untuk me-mount volume.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Kesalahan: Volume tersembunyi yang akan dibuat lebih besar dari {0} TB ({1} GB {0}).</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Gunakan drive dengan sektor 4096-byte untuk dapat membuat volume tersembunyi partisi / perangkat-host hingga 16 TB dalam ukuran</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (tidak didukung oleh komponen yang tersedia di platform ini).</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_KERNEL_OLD">Sistem Anda menggunakan versi lama dari kernel Linux. Masalah ini dapat diselesaikan dengan memutakhirkan kernel ke versi 2.6.24 atau yang lebih baru.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} telah turun.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_OOM">Kehabisan memori.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Gagal mendapatkan hak administrator</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Perintah {0} mengembalikan kesalahan {1}.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_CMD_HELP">Bantuan Baris Perintah VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: File tersembunyi hadir dalam jalur keyfile. Jika Anda perlu menggunakannya sebagai keyfiles, hapus titik terdepan dari nama file mereka. File tersembunyi hanya terlihat jika diaktifkan dalam opsi sistem.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Perangkat penyimpanan dan ketidakcocokan ukuran sektor volume VC</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">Operasi ini harus dilakukan hanya ketika sistem yang dihosting pada volume berjalan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Tidak cukup data yang tersedia.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Uji layanan kriptografi kernel gagal. Layanan kriptografi kernel Anda kemungkinan besar tidak mendukung volume yang lebih besar dari 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade kernel Linux ke versi 2.6.33 atau yang lebih baru.\n- Nonaktifkan penggunaan layanan kriptografi kernel (Pengaturan &gt; Preferences &gt; System Integration) atau gunakan opsi mount 'nokernelcrypto' pada baris perintah.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Gagal menyiapkan perangkat loop.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">Argumen yang diperlukan kurang.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Data volume hilang.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Titik gunung diperlukan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Titik mount sudah digunakan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">Tidak ada kata sandi atau berkas kunci yang dinyatakan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote bahwa kata sandi otentikasi pra-boot perlu diketik dalam lingkungan pra-boot di mana tata letak keyboard non-AS tidak tersedia. Oleh karena itu, kata sandi otentikasi pra-boot harus selalu diketik menggunakan tata letak keyboard standar AS (jika tidak, kata sandi akan diketik secara tidak benar dalam banyak kasus). Namun, perhatikan bahwa Anda TIDAK memerlukan keyboard AS yang nyata; Anda hanya perlu mengubah tata letak keyboard di sistem operasi Anda.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: Jika Anda mencoba me-mount partisi yang terletak pada drive sistem terenkripsi tanpa otentikasi pra-boot atau untuk me-mount partisi sistem terenkripsi dari sistem operasi yang tidak berjalan, Anda dapat melakukannya dengan memilih 'Options &gt;' &gt; 'Mount partition using system encryption'.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Kata sandi lebih panjang dari karakter {0}.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Perangkat partisi diperlukan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Kata sandi yang salah untuk volume tersembunyi terproteksi atau volume tersembunyi tidak ada.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Berkas kunci dan/atau kata sandi ke volume tersembunyi terproteksi yang salah atau volume tersembunyi tidak ada.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Karakter yang tidak valid ditemui.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Galat saat mengurai string terformat.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Gagal membuat file atau direktori di direktori sementara.\n\nPlease pastikan bahwa direktori sementara ada, izin keamanannya memungkinkan Anda mengaksesnya, dan ada ruang disk yang cukup.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Kesalahan: Drive menggunakan ukuran sektor selain 512 byte.\n\nDue untuk keterbatasan komponen yang tersedia di platform Anda, volume luar yang dihosting pada drive tidak dapat dipasang menggunakan perlindungan volume tersembunyi.\n\n Solusi Yang Dapat diakses:\n- Gunakan drive dengan sektor 512-byte.\n- Buat volume file-hosted (kontainer) pada drive.\n-Backup isi volume tersembunyi dan kemudian perbarui volume luar.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Kesalahan: Drive menggunakan ukuran sektor selain 512 byte.\n\nDue untuk keterbatasan komponen yang tersedia di platform Anda, volume partisi / perangkat yang dihosting pada drive hanya dapat dipasang menggunakan layanan kriptografi kernel.\n\n Solusi Yang Dapat diakses:\n- Aktifkan penggunaan layanan kriptografi kernel (Preferensi &gt; Integrasi Sistem).\n- Gunakan drive dengan sektor 512-byte.\n- Buat volume file-hosted (kontainer) pada drive.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Kesalahan: Drive menggunakan ukuran sektor selain 512 byte.\n\nDue untuk keterbatasan komponen yang tersedia di platform Anda, volume partisi / perangkat yang dihosting tidak dapat dibuat / digunakan pada drive.\n\nPossible solutions:\n- Buat volume file-hosted (container) pada drive.\n- Gunakan drive dengan sektor 512-byte.\n- Gunakan VeraCrypt pada platform lain.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">Berkas/perangkat host sudah digunakan.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Slot volume tidak tersedia.</entry>
+ <entry lang="id" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt membutuhkan OSXFUSE 2.5 atau lebih tinggi.</entry>
+ <entry lang="id" key="EXCEPTION_OCCURRED">Terjadi eksepsi</entry>
+ <entry lang="id" key="ENTER_PASSWORD">Masukkan kata sandi</entry>
+ <entry lang="id" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Masukkan Kata Sandi Volume VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNT">Kait</entry>
+ <entry lang="id" key="MOUNT_POINT">Kait Direktori"</entry>
+ <entry lang="id" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">Tidak ada volume yang dikait.</entry>
+ <entry lang="id" key="OPEN_NEW_VOLUME">Nyatakan Volume VeraCrypt Baru</entry>
+ <entry lang="id" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter salah</entry>
+ <entry lang="id" key="SELECT_KEYFILES">Pilih Berkas Kunci</entry>
+ <entry lang="id" key="START_TC">Mulai VeraCrypt</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">Volume {0} sudah dikait.</entry>
+ <entry lang="id" key="UNKNOWN_OPTION">Opsi tak dikenal</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_LOCATION">Lokasi Volume</entry>
+ <entry lang="id" key="VOLUME_HOST_IN_USE">PERINGATAN: File / perangkat host {0} sudah digunakan! \n\nIgnoring ini dapat menyebabkan hasil yang tidak diinginkan termasuk ketidakstabilan sistem. Semua aplikasi yang mungkin menggunakan file / perangkat host harus ditutup sebelum memasang volume.</entry>
<entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
</localization>
diff --git a/Translations/Language.ja.xml b/Translations/Language.ja.xml
index 1c60845c..9fb595c3 100644
--- a/Translations/Language.ja.xml
+++ b/Translations/Language.ja.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
<localization prog-version= "1.25.7">
- <language langid="ja" name="日本語" en-name="Japanese" version="1.0.0" translators="OGOSHI Masayuki" />
+ <language langid="ja" name="日本語" en-name="Japanese" version="1.1.0" translators="OGOSHI Masayuki, Transifex contributors" />
<font lang="ja" class="normal" size="12" face="MS UI Gothic" />
<font lang="ja" class="bold" size="16" face="MS UI Gothic" />
<font lang="ja" class="fixed" size="13" face="MS Gothic" />
@@ -1397,7 +1397,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
<entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
<entry lang="ja" key="CAMELLIA_HELP">Camellia(カメリア)とは、2000年にNTTと三菱電機により共同開発されたブロック暗号です。 256ビットキー、128ビットブロックを使用します。動作モードはXTSです。 Camelliaは解読可能なラウンド数と最低限安全性を保てるラウンド数を元にした指標であるセキュリティーマージンにてAESを上回る1.8~2.0を確保しています。これに加え、CRYPTRECおよびNESSIEにおいてAESと同等の安全性と効率を兼ね備えているという評価もされています。</entry>
- <entry lang="en" key="TIME">Time</entry>
+ <entry lang="ja" key="TIME">時間</entry>
<entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
<entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
@@ -1415,7 +1415,7 @@
<entry lang="en" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Information</entry>
<entry lang="en" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to manually edit boot loader configurations.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Advanced Options</entry>
+ <entry lang="ja" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">高度な設定</entry>
<entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
@@ -1431,7 +1431,7 @@
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
<entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
+ <entry lang="ja" key="STARTING">起動中</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
@@ -1455,12 +1455,12 @@
<entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="ja" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">セキュリティ</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="ja" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">パフォーマンス</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
@@ -1501,13 +1501,13 @@
<entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
<entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="ja" key="LINUX_WARNING">警告</entry>
+ <entry lang="ja" key="LINUX_ERROR">エラー</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="ja" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">外殻ボリュームを開く</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
@@ -1552,8 +1552,8 @@
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
<entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="ja" key="ENTER_PASSWORD">パスワードの入力</entry>
+ <entry lang="ja" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">VeraCryptボリュームのパスワードの入力</entry>
<entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
<entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
<entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
@@ -1563,7 +1563,7 @@
<entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
<entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="ja" key="VOLUME_LOCATION">ボリュームの位置</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
<entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
diff --git a/Translations/Language.my.xml b/Translations/Language.my.xml
index 56fdf70a..55cb8e4d 100644
--- a/Translations/Language.my.xml
+++ b/Translations/Language.my.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
<localization prog-version= "1.25.7">
- <language langid="my" name="မြန်မာ" en-name="Burmese" version="1.0.0" translators="Zaw Myo Htet" />
+ <language langid="my" name="မြန်မာ" en-name="Burmese" version="2.0.0" translators="Zaw Myo Htet; Transifex contributors" />
<font lang="my" class="normal" size="11" face="Myanmar3" />
<font lang="my" class="bold" size="13" face="Myanmar3" />
<font lang="my" class="fixed" size="12" face="Myanmar3" />
@@ -42,12 +42,12 @@
<entry lang="my" key="IDC_HIDVOL_WIZ_MODE_FULL">ပုံမှန် နည်းစနစ်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_KB">&amp;KB</entry>
<entry lang="my" key="IDC_KEYFILES_ENABLE">ကီးဖိုင်ကို သုံးရန်</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">Try first to mount with an empty password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">Random size ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_KEYFILES_TRY_EMPTY_PASSWORD">စကားဝှက်အလွတ်ဖြင့် အစပျိုးရန် ဦးစွာ ကြိုးစားပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_KEYFILES_RANDOM_SIZE">အလျင်းသင့်သော အရွယ်အစား ( 64 &lt;-&gt; 1048576 )</entry>
<entry lang="my" key="IDC_KEY_FILES">ကီးဖိုင်များ...</entry>
<entry lang="my" key="IDC_LINK_HASH_INFO">H​ash အယ်လဂိုရီသမ်များ၏ အချက်အလက်များ</entry>
<entry lang="my" key="IDC_LINK_MORE_INFO_ABOUT_CIPHER">နောက်ထပ် အချက်အလက်</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_LINK_PIM_INFO">Information on PIM</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_LINK_PIM_INFO">PIM အကြောင်း အချက်အလက်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_MB">&amp;MB</entry>
<entry lang="my" key="IDC_MORE_INFO_ON_CONTAINERS">နောက်ထပ် အချက်အလက်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_MORE_INFO_ON_SYS_ENCRYPTION">ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ခြင်းအကြောင်း အသေးစိတ် အချက်အလက်များ</entry>
@@ -57,12 +57,12 @@
<entry lang="my" key="IDC_NO_HISTORY">မှတ်တမ်း လုံး၀ မတင်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_OPEN_OUTER_VOLUME">ပြင်ပ volume ကို ဖွင့်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PAUSE">ခေတ္တရပ်နားရန်</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_ENABLE">Use P&amp;IM</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">Use PIM</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_PIM_ENABLE">P&amp;IM အသုံးပြုပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_NEW_PIM_ENABLE">PIM အသုံးပြုပါ</entry>
<entry lang="my" key="IDC_QUICKFORMAT">အမြန် မော်မက်ချရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_SHOW_PASSWORD">စကားဝှက်ကို ပြရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_SHOW_PASSWORD_SINGLE">စကားဝှက်ကို ပြရန်</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;Display PIM</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_SHOW_PIM">&amp;PIM ပြသရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_SINGLE_BOOT">Single-boot</entry>
<entry lang="my" key="IDC_STD_VOL">သာမန် VeraCrypt volume</entry>
<entry lang="my" key="IDC_SYSENC_HIDDEN">လျှို့ဝှက်</entry>
@@ -75,7 +75,7 @@
<entry lang="my" key="IDT_COLLECTING_RANDOM_DATA_NOTE">အရေးကြီးချက် - ဤ ၀င်းဒိုးအတွင်း သင့်ကြွက်ခလုတ်ကို ကျပန်းနည်းဖြင့် ရွှေ့လျားပါ။ အချိန်ပိုကြာလေ၊ ပိုကောင်းလေ ဖြစ်သည်။ ဤသို့ဖြင့် စာဝှက်ထားသော ကီးများ၏ ဝှက်စာ ရေးသားခြင်း အားကောင်းခိုင်မာမှုကို တိုးမြှင့်စေမည် ဖြစ်သည်။ လုပ်ပြီးပါက volume ကို ဖန်တီးရန် ဖော်မက်ချရန် ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="IDT_CONFIRM">အတည်ပြုရန် -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_DONE">ပြီးသွားပြီ</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_DRIVE_LETTER">Drive letter:</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_DRIVE_LETTER">ဒရိုက်(ဗ်) စာလုံး -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_ENCRYPTION_ALGO">စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်</entry>
<entry lang="my" key="IDT_FILESYSTEM">ဖိုင်စနစ်</entry>
<entry lang="my" key="IDT_FILE_CONTAINER">စာဝှက်ထားသော disk အတု တစ်ခုကို ဖိုင်တစ်ခုထဲ ဖန်တီးလိုက်ပါ။ အတွေ့အကြုံ မရှိသေးသော သုံးစွဲသူများအတွက် သင့်လျှော်သည်။</entry>
@@ -89,8 +89,8 @@
<entry lang="my" key="IDT_PARTIAL_POOL_CONTENTS">လက်ရှိ စုပေါင်း အကြောင်းအရာ (တစ်ပိုင်းတစ်စ)</entry>
<entry lang="my" key="IDT_PASS">အောင်မြင်သည်</entry>
<entry lang="my" key="IDT_PASSWORD">စကားဝှက် -</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_PIM">Volume PIM:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM:</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_PIM">Volume PIM -</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_OLD_PIM">Volume PIM -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_PROGRESS">တိုးတက်မှု -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_RANDOM_POOL">ကျပန်း စုစည်းမှု -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_SINGLE_BOOT">ဤကွန်ပြူတာ၌ OS တစ်ခုတည်း ထည့်သွင်းထားလျှင် (သုံးစွဲသူ အများ ရှိနေလျှင်လည်း) ဒီရွေးစရာကို ရွေးပါ။</entry>
@@ -99,7 +99,7 @@
<entry lang="my" key="IDT_SYSENC_KEYS_GEN_INFO">ကီး salt နှင့် အခြား ဒေတာများကို အောင်မြင်စွာ ထုတ်လုပ်လိုက်ပြီ။ ကီးအသစ် ထပ်လုပ်လိုပါက နောက်သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီး ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို ပြန်နှိပ်ပါ။ ဒါမှမဟုတ်၊ ဆက်လက် လုပ်ဆောင်ရန် ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="IDT_SYS_DEVICE">၀င်းဒိုးစနစ် ထည့်သွင်းထားသော အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ပါ။ ၀င်းဒိုးစနစ် မပိတ်မီ စက်ထဲ ၀င်၍ ဖိုင်များကို ဖတ်ရှုလို၊ စာရေးလိုသူ မည်သူမဆို အကြိမ်တိုင်း စကားဝှက် အမှန် ရေးထည့်ပေးရမည် ဖြစ်သည်။ လိုအပ်လျှင်၊ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာ စနစ် တစ်ခုကို ဖန်တီးပါ။</entry>
<entry lang="my" key="IDT_SYS_PARTITION">လက်ရှိ အသုံးပြုနေသော ဝင်းဒိုး OS ထည့်သွင်းထားသည့် ​အခန်းကန့်ကို စာဝှက်ရန် ဒီရွေးစရာကို ရွေးပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_LABEL">Volume Label in Windows:</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_VOLUME_LABEL">Windows ရှိ Volume အညွှန်း -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_WIPE_MODE">ရှင်းလင်းသည့် စနစ် -</entry>
<entry lang="my" key="IDCLOSE">ပိတ်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_ALLOW_ESC_PBA_BYPASS">ရှောင်ကွင်းရမည့် စက်မတက်မီ စစ်ဆေးမှု ပြုလုပ်ရန် Esc ကီး(စက်အတက် မန်နေဂျာကို ဖွင့်ထားရန်၏) ကို နှိပ်ပါ</entry>
@@ -113,12 +113,12 @@
<entry lang="my" key="IDC_CACHE">စကားဝှက်များနှင့် ကီးဖိုင်များကို မှတ်ဉာဏ်ထဲတွင် ခေတ္တ သိမ်းဆည်းရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_CLOSE_BKG_TASK_WHEN_NOVOL">အစပျိုးထာသော volumes မရှိသည့်အခါ ထွက်ပါ</entry>
<entry lang="my" key="IDC_CLOSE_TOKEN_SESSION_AFTER_MOUNT">Volume တစ်ခုကို အောင်မြင်စွာ အစပျိုးပြီးသောအခါ တိုကင်ဖြင့် ဝင်ရောက်မှုကို ပိတ်ပါ</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_COPY_EXPANDER">Include VeraCrypt Volume Expander</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_COPY_EXPANDER">VeraCrypt Volume ချဲ့သည့်ကိရိယာ ထည့်သွင်းရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_COPY_WIZARD">VeraCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်းကို ထည့်သွင်းရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_CREATE">ဖန်တီးရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_CREATE_VOLUME">Volume ဖန်တီးရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_OUTPUT">စက်မတက်မီ စစ်ဆေးမှုပြ မျက်နှာပြင်တွင် မည်သည့်စာသားမျှ မပြပါနှင့်(အောက်ဖေါ်ပြပါ စိတ်ကြိုက် စာတမ်းမှ လွဲ၍)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">Disable "Evil Maid" attack detection</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_DISABLE_EVIL_MAID_ATTACK_DETECTION">"Evil Maid" အတိုက်အခိုက် ထောက်လှမ်းမှုကို ပယ်ဖျက်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION">ပရိုဆက်ဆာ၏ AES လမ်းညွှန်မှုကိုအသုံးပြု၍ AES ဝှက်စာခြင်း/စာဝှက်ဖေါ်ခြင်းကို အရိုန်မြှင့်ပါ (အကယ်၍ ရနိုင်ပါက)</entry>
<entry lang="my" key="IDC_ENABLE_KEYFILES">ကီးဖိုင် သုံးရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_ENABLE_NEW_KEYFILES">ကီးဖိုင် သုံးရန်</entry>
@@ -133,7 +133,7 @@
<entry lang="my" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">အပေါ်သို့ ရွှေ့ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">ရွေးချယ်ထားသော volume ကို အောင်မြင်စွာ အစပျိုးပြီးပါက Explorer ဝင်းဒိုးကို ဖွင့်ပါ</entry>
<entry lang="my" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">ဖယ်ရှားရန်</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">အနှစ်သက်ဆုံး အညွှန်းကို Explorer ဒရိုက်(ဗ်) အညွှန်းအဖြစ် အသုံးပြုရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">ဘုံသုံး ချိန်ညှိချက်များ</entry>
<entry lang="my" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">အထူး ကီးကို အောင်မြင်စွာ အဆုံးသတ်ပြီးပါက ပူပေါင်း လမ်းညွှန်ကို ပြပါ</entry>
<entry lang="my" key="IDC_HK_DISMOUNT_PLAY_SOUND">အထူး ကီးကို အောင်မြင်စွာ အဆုံးသတ်ပြီးပါက စက် အချက်ပြ အသံကို ဖွင့်ပါ</entry>
@@ -152,13 +152,13 @@
<entry lang="my" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">ရွေးစရာများကို အစပျိုးရန်...</entry>
<entry lang="my" key="IDC_MOUNT_READONLY">Volume ကို ဖတ်ရှုရန်အတွက်သာ အစပျိုးရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_NEW_KEYFILES">ကီးဖိုင်များ...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PIM_HELP">(Empty or 0 for default iterations)</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_OLD_PIM_HELP">(နဂိုမူလ ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများအတွက် အလွတ် သို့မဟုတ် 0)</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_PIM_HELP">(နဂိုမူလ ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများအတွက် အလွတ် သို့မဟုတ် 0)</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_BKG_TASK_ENABLE">ဖွင့်ထားသည်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_CACHE_PASSWORDS">စကားဝှက်ကို ဒရိုင်ဘာ မှတ်ဉာဏ်ထဲ၌ ခေတ္တ သိမ်းဆည်းရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_DISMOUNT_INACTIVE">ဒေတာများကို ဖတ်ရှုခြင်း/ရေးသားခြင်း မပြုသည့်အခါ volume ကို အလိုအလျောက် အဆုံးသတ်ပါ</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_DISMOUNT_LOGOFF">သုံးစွဲသူ ထွက်ရန်</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">User session locked</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SESSION_LOCKED">အသုံးပြုသူ အပိုင်းအခြားကာလ လော့ချထားသည်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_DISMOUNT_POWERSAVING">စွမ်းအင် ချွေတာရေးစနစ်ကို သုံးစွဲရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_DISMOUNT_SCREENSAVER">Screen saver ဖွင့်ထားသည်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_FORCE_AUTO_DISMOUNT">Volume ၌ ဖွင့်ထားသော ဖိုင်များ (သို့) ဖိုင်တွဲများ ပါ၀င်နေလျှင်လည်း ၎င်းကို အလိုအလျှောက် အတင်း အဆုံးသတ်ပါ</entry>
@@ -167,7 +167,7 @@
<entry lang="my" key="IDC_PREF_MOUNT_READONLY">Volumes များကို ဖတ်ရှုရန် အတွက်သာ အစပျိုးရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_MOUNT_REMOVABLE">Volumes များကို ဖြုတ်တပ်နိုင်သော ကြားခံအဖြစ်သာ အစပျိုးရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_OPEN_EXPLORER">အောင်မြင်စွာ အစပျိုးလိုက်သော volume အတွက် Explorer ၀င်းဒိုးကို ဖွင့်ရန်</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">Temporarily cache password during "Mount Favorite Volumes" operations</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_PREF_TEMP_CACHE_ON_MULTIPLE_MOUNT">"အနှစ်သက်ဆုံး Volume များ အစပျိုးရန်" လုပ်ဆောင်ချက်များပြုလုပ်စဉ် စကားဝှက်ကို ယာယီ သိမ်းထားရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_USE_DIFF_TRAY_ICON_IF_VOL_MOUNTED">အစပျိုးထားသော volumes များ ရှိပါက ခြားနားသော taskbar ပုံများကို သုံးစွဲရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_AUTODISMOUNT">အလိုအလျောက် အဆုံးသတ်သည့်အခါ ခေတ္တ မှတ်ထားသော စကားဝှက်များကို ရှင်းလင်းရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_PREF_WIPE_CACHE_ON_EXIT">ထွက်သည့်အခါ ခေတ္တ မှတ်ထားသော စကားဝှက်များကို ရှင်းလင်းရန်</entry>
@@ -180,12 +180,12 @@
<entry lang="my" key="IDC_SHOW_PASSWORD_CHPWD_ORI">စကားဝှက် ပြရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_TRAVEL_OPEN_EXPLORER">အစပျိုးထားသော volume အတွက် Explorer ၀င်းဒိုး ဖွင့်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_TRAV_CACHE_PASSWORDS">ဒရိုင်ဘာ မှတ်ဉာဏ်ထဲရှိ ယာယီ စကားဝှက်</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt Mode</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_TRUECRYPT_MODE">TrueCrypt မုဒ်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_UNMOUNTALL">အားလုံးကို အဆုံးသတ်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDC_VOLUME_PROPERTIES">Volume ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ...</entry>
<entry lang="my" key="IDC_VOLUME_TOOLS">Volume ကိရိယာများ...</entry>
<entry lang="my" key="IDC_WIPE_CACHE">ယာယီဖိုင်များကို ရှင်းလင်းရန်</entry>
- <entry lang="en" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - Mount Parameters</entry>
+ <entry lang="my" key="IDD_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">VeraCrypt - သတ်မှတ်ဘောင်များ အစပျိုးရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDD_FAVORITE_VOLUMES">VeraCrypt - စိတ်ကြိုက် Volumes များ</entry>
<entry lang="my" key="IDD_HOTKEYS_DLG">VeraCrypt - စက်သုံး အထူး ကီးများ</entry>
<entry lang="my" key="IDD_MOUNT_DLG">VeraCrypt</entry>
@@ -214,9 +214,9 @@
<entry lang="my" key="IDM_CREATE_HIDDEN_OS">လျှို့ဝှက် OS ဖန်တီးရန်...</entry>
<entry lang="my" key="IDM_CREATE_RESCUE_DISK">ကယ်ဆယ်ရေး Disk ဖန်တီးရန်...</entry>
<entry lang="my" key="IDM_CREATE_VOLUME">Volume အသစ် ဖန်တီးရန်...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">Permanently Decrypt...</entry>
+ <entry lang="my" key="IDM_DECRYPT_NONSYS_VOL">အပြီးတိုင် ပြန်ဖြည်ရန်…</entry>
<entry lang="my" key="IDM_DEFAULT_KEYFILES">မူလ ကီးဖိုင်များ...</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">Default Mount Parameters...</entry>
+ <entry lang="my" key="IDM_DEFAULT_MOUNT_PARAMETERS">နဂိုမူလ အစပျိုးရန် သတ်မှတ်ဘောင်များ…</entry>
<entry lang="my" key="IDM_DONATE">ယခု လှူဒါန်းရန်...</entry>
<entry lang="my" key="IDM_ENCRYPT_SYSTEM_DEVICE">ကွန်ပျူတာ အခန်းကန့်/Drive ကို စာဝှက်ရန်...</entry>
<entry lang="my" key="IDM_FAQ">မေးလေ့ရှိသော မေခွန်းများ</entry>
@@ -258,9 +258,9 @@
<entry lang="my" key="IDM_UNMOUNTALL">အစပျိုးထားသော Volumes အားလုံး အဆုံးသတ်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDM_UNMOUNT_VOLUME">Volume အဆုံးသတ်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK">ကယ်ဆယ်ရေး Disk စစ်ဆေးရန်</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Verify Rescue Disk Image</entry>
+ <entry lang="my" key="IDM_VERIFY_RESCUE_DISK_ISO">Rescue Disk Image ကို မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးပါ</entry>
<entry lang="my" key="IDM_VERSION_HISTORY">ဗားရှင်း မှတ်တမ်း</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume Expander</entry>
+ <entry lang="my" key="IDM_VOLUME_EXPANDER">Volume ချဲ့သည့်ကိရိယာ</entry>
<entry lang="my" key="IDM_VOLUME_PROPERTIES">Volume ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ</entry>
<entry lang="my" key="IDM_VOLUME_WIZARD">Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်း</entry>
<entry lang="my" key="IDM_WEBSITE">VeraCrypt ကွန်ရက် စာမျက်နှာ</entry>
@@ -277,8 +277,8 @@
<entry lang="my" key="IDT_CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE">စက်မတက်မီ စစ်ဆေးမှု မျက်နှာပြင်တွင် ဤစိတ်ကြိုက် စာတမ်းကို ပြရန် (စာလုံးရေ အများဆုံး ၂၄ လုံးသာ) -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_DEFAULT_MOUNT_OPTIONS">မူလ အစပျိုး ရွေးစရာများ</entry>
<entry lang="my" key="IDT_DISMOUNT_ACTION">အထူး ကီး ရွေးစရာများ</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">Driver Configuration</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">Enable extended disk control codes support</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_DRIVER_OPTIONS">ဒရိုက်ဗာ အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_ENABLE_EXTENDED_IOCTL_SUPPORT">ချဲ့ထွင်ထားသော ဒစ်(စ်)ထိန်းချုပ်မှု ကုဒ်များ ပံ့ပိုးမှုကို ဖွင့်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDT_FAVORITE_LABEL">ရွေးချယ်ထားသော စိတ်ကြိုက် volume အညွှန်း -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_FILE_SETTINGS">ဖိုင် ချိန်ညှိချက်များ</entry>
<entry lang="my" key="IDT_HOTKEY_KEY">သတ်မှတ်ရမည့် ကီး -</entry>
@@ -292,7 +292,7 @@
<entry lang="my" key="IDT_PARALLELIZATION_OPTIONS">Thread-အခြေပြု ပြိုင်တူပြုလုပ်ခြင်း</entry>
<entry lang="my" key="IDT_PKCS11_LIB_PATH">PKCS #11 လိုင်ဘရာရီ လမ်းကြောင်း</entry>
<entry lang="my" key="IDT_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF-</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF:</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_NEW_PKCS5_PRF">PKCS-5 PRF -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_PW_CACHE_OPTIONS">စကားဝှက် ယာယီ သိမ်းဆည်းခန်း</entry>
<entry lang="my" key="IDT_SECURITY_OPTIONS">လုံခြုံရေး ရွေးစရာများ</entry>
<entry lang="my" key="IDT_TASKBAR_ICON">VeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ငန်း</entry>
@@ -355,9 +355,9 @@
<entry lang="my" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">အရေးကြီးချက် - ဤ၀င်းဒိုးထဲ၌ သင့် ကြွက်ခလုတ်ကို တက်နိုင်သမျှ ကျပန်းနည်းဖြင့် လှုပ်ရှားပေးပါ။ ကြာကြာ​ ရွှေ့လေ၊ ပိုကောင်းလေ ဖြစ်သည်။ ဤအရာက ကီးဖိုင်၏ စာဝှက်အားကို တိုးမြှင့်စေသည်။</entry>
<entry lang="my" key="IDT_KEYFILE_WARNING">သတိပေးချက် - ကီးဖိုင်​ ပျောက်သွားသည် ဖြစ်စေ (သို့) ၄င်း၏ ပထမဆုံး ၁၀၂၄ kilobytes ပြောင်းသွားသည် ဖြစ်စေ၊ အဲဒီ ကီးဖိုင်ကို အသုံးပြုသော volumes များကို အစပျိုးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">စကားဝှက်သော့ဖိုင် အရေအတွက် -</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_KEYFILES_SIZE">စကားဝှက်သော့ဖိုင်များ၏ အရွယ်အစား (ဘိုက်) -</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">စကားဝှက်သော့ဖိုင်များ အခြေ အမည် -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">ဘာသာပြန်ဆိုသူ -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_PLAINTEXT">စာသား သက်သက် အရွယ် -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bits</entry>
@@ -368,7 +368,7 @@
<entry lang="my" key="IDT_SECURITY_TOKEN">လုံခြုံရေး တိုကင် -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_SORT_METHOD">မျိုးတူစုနည်း -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_STATIC_MODELESS_WAIT_DLG_INFO">ကျေးဇူးပြု၍ စောင့်ပါ။ ဤလုပ်ငန်းစဉ်သည် အတော် ကြာနိုင်ပါသည်...</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">Please wait...\nThis process may take a long time and VeraCrypt may seem unresponsive.</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_STATIC_MODAL_WAIT_DLG_INFO">ကျေးဇူးပြု၍ စောင့်ပါ…\nဤလုပ်ငန်းစဉ်သည် အချိန်ကြာမည်ဖြစ်ပြီး VeraCrypt သည် တုံ့ပြန်မှုမရှိသည့်ပုံပေါ်နိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="IDT_TEST_BLOCK_NUMBER">နံပါတ် အစု -</entry>
<entry lang="my" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">ဝှက်စာ စာသား (hexadecimal)</entry>
<entry lang="my" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">ဒေတာ ယူနစ် နံပါတ် (64-bit hexadecimal, ဒေတာ ယူနစ် အရွယ်သည် 512 bytes ဖြစ်သည်)</entry>
@@ -504,11 +504,11 @@
<entry lang="my" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n VeraCrypt volume ကို ဖန်တီးလိုက်ပြီ ဖြစ်၍ သုံးစွဲရန် အသင့် ဖြစ်နေပြီ။ အခြား VeraCrypt volume ကို ဖန်တီးလိုပါက၊ 'ရှေ့သို့' ကို နှိပ်ပါ။ ဒါမှမဟုတ် 'ထွက်ရန်' ကို နှိပ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\n လျှို့ဝှက် VeraCrypt volume ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ (လျှို့ဝှက် OS သည် ဤလျှို့ဝှက် volume ထဲ၌ ရှိနေမည် ဖြစ်သည်)။\n\n ဆက်လုပ်ရန် 'ရှေ့သို့' ကို နှိပ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_TITLE">Volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက်ထားပြီ</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume Fully Decrypted</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_TITLE">Volume ကို အပြည့်အဝ ပြန်ဖြည်ပြီးပါပြီ</entry>
<entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_FINISHED_INFO">အရေးကြီးချက် - အသစ်စက်စက် ဖန်တီးလိုက်သော VERACRYPT VOLUME ကို အစပျိုးပြီး ၄င်းအထဲ၌ သိုလှောင်ထားသော ဒေတာကို ရယူရန်၊ 'Devices များ အလိုလို အစပျိုးရန်' ကို နှိပ်ပါ။ စကားဝှက် (နှင့် ကီးဖိုင်) အမှန်ကို ထည့်သွင်းပြီးပါက ()၊ VeraCrypt ၏ ပင်မ ၀င်းဒိုးပေါ်ရှိ စာရင်းမှ သင် ရွေးချယ်လိုက်သော drive အက္ခရာဖြင့် volume ကို အစပျိုးလာမည် (ပြီးနောက် စာဝှက်ထားသော ဒေတာကို ရွေးချယ်​ထားသော drive အက္ခရာမှတဆင့် ၀င်ရောက်နိုင်မည်) ဖြစ်သည်။\n\nအ​ထက် ဖေါ်ပြပါ အဆင့်များကို မှတ်ထားခြင်း/ရေးမှတ်ခြင်း ပြုထားပါ။ VOLUME ကို အစပျိုးလိုသော အချိန်၊ အထဲ၌ သိုလှောင်ထားသော ဒေတာများကို ရယူလိုသည့်အချိန်တွင် ၄င်းအဆင့်များအတိုင်း လုပ်ဆောင်ပါ။ တနည်းအားဖြင့် - VeraCrypt ၏ ပင်မ ဝင်းဒိုးထဲ၌ တွင် 'Device ရွေးရန်' ကို နှိပ်ပါ၊ ထို့နောက် ဤ အခန်းကန့်/volume ကို ရေးပြီး၊ 'အစပျိုးရန်' ကို နှိပ်ပါ။\n\n အခန်းကန့်/volume ကို အောင်မြင်စွာ စာဝှက်လိုက်ပြီ ဖြစ်၍ သုံးစွဲရန် အသင့် ဖြစ်နေပြီ။</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">The VeraCrypt volume has been successfully decrypted.\n\nPlease select a drive letter that you wish to assign to the decrypted volume and then click Finish.\n\nIMPORTANT: Until a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">Warning: To be able to access the decrypted data, a drive letter needs to be assigned to the decrypted volume. However, no drive letter is currently available.\n\nPlease vacate a drive letter (for example, by disconnecting a USB flash drive or external hard drive, etc.) and then click OK.</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_INFO">VeraCrypt Volume ကို အောင်မြင်စွာ ပြန်ဖြည်ပြီးပါပြီ။</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_DRIVE_LETTER_SEL_INFO">VeraCrypt Volume ကို အောင်မြင်စွာ ပြန်ဖြည်ပြီးပါပြီ။\n\nကျေးဇူးပြု၍ ပြန်ဖြည်ထားသော Volume သို့ သင်ခွဲဝေသတ်မှတ်လိုသော ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံးကို ရွေးချယ်ပြီးနောက် ပြီးပါပြီ ကို နှိပ်ပါ။\n\nအရေးကြီးသည် - ပြန်ဖြည်ထားသော Volume သို့ ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံး ခွဲဝေသတ်မှတ်ပြီးမှသာ Volume တွင် သိမ်းထားသော အချက်အလက်ကို သင် အသုံးပြုနိုင်ပါမည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DEC_FINISHED_NO_DRIVE_LETTER_AVAILABLE">သတိပေးချက် - ပြန်ဖြည်ထားသော အချက်အလက်ကို အသုံးပြုနိုင်ရန် ပြန်ဖြည်ထားသော Volume အတွက် ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံး ခွဲဝေသတ်မှတ်ပေးရန် လိုအပ်ပါသည်။ သို့သော် လတ်တလောတွင် ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံး မရရှိနိုင်ပါ။\n\nကျေးဇူးပြု၍ ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံးမှ ထွက်ပြီး (ဥပမာ - USB ဖလက်ရှ်ဒရိုက်(ဗ်) သို့မဟုတ် ပြင်ပ ဟာ့ဒရိုက်(ဗ်) စသည်တို့ကို ဆက်သွယ်မှုဖျက်ခြင်းဖြင့်) အိုကေ ကို နှိပ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="FORMAT_FINISHED_INFO">VeraCrypt volume ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ။</entry>
<entry lang="my" key="FORMAT_FINISHED_TITLE">Volume ဖန်တီးလိုက်ပြီ</entry>
<entry lang="my" key="FORMAT_HELP">အရေးကြီးချက် - သင့် ကြွက်ခလုတ်ကို ဤဝင်းဒိုးအတွင်း တက်နိုင်သမျ ကျပန်း ရွေ့လျားပါ။ ပိုကြာလေ ကောင်းလေ ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် စာဝှက် ကီးများ၏ ဝှက်စာ ကြံ့ခိုင်မှုကို အားကောင်းစေသည်။ ထို့နောက် volume ကို ဖန်တီးရန် ဖော်မက်ချရန် ကို နှိပ်ပါ။</entry>
@@ -545,18 +545,18 @@
<entry lang="my" key="DECOY_TO_HIDDEN_OS_DATA_TRANSFER_HOWTO">မှတ်ချက် - အကယ်၍ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲမှ ဖိုင်များကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ လုံခြုံစွာ ပြောင်းရွှေ့လိုက်ပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာပါ -\n၁) မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို စဖွင့်ပါ။\n၂) ဖိုင်များကို စာဝှက်မထားသော volume တစ်ခုထဲ သိမ်းဆည်းပါ (သို့) ပြင်ပ/ပုံမှန် VeraCrypt volume တစ်ခုထဲ သိမ်းဆည်းပါ။\n၃) လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို စတင်ပါ။\n၄) အကယ်၍ ဖိုင်များကို VeraCrypt volume တစ်ခုထဲ သိမ်းဆည်းထားပါက၊ ၄င်းကို အစပျိုးပါ (၎င်းကို ဖတ်ရှုရန်သက်သက်အဖြစ် အလိုအလျောက် အစပျိုးလာမည် ဖြစ်သည်)\n၅) ဖိုင်များကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲ (သို့) အခြား လျှို့ဝှက် volume ထဲ ကော်ပီးကူးလိုက်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="CONFIRM_RESTART">သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ဖို့ လိုအပ်သည်။\n\nကွန်ပျူတာကို ယခု ပြန်ဖွင့်လိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="ERR_GETTING_SYSTEM_ENCRYPTION_STATUS">ကွန်ပျူတာစနစ်၏ စာဝှက်ခြင်း အနေအထားကို ရယူနေစဉ် ချို့ယွင်းချက် တစ်ခု ဖြစ်ပေါ်နေသည်။</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_PASSWORD_MISSING">No password specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_SIZE_MISSING">No volume size specified in the command line. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected NTFS filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected FAT32 filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">The filesystem on the target drive doesn't support creating sparse files which is required for dynamic volumes.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">Only container files can be created through the command line.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">The container file size specified in the command line is greater than the available disk free space. Volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">The volume size specified in the command line is too small. The volume can't be created.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">The volume size specified in the command line is too big. The volume can't be created.</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_PASSWORD_MISSING">command line တွင် စကားဝှက် သတ်မှတ်ဖော်ပြမထားပါ။ Volume ကို မဖန်တီးနိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_SIZE_MISSING">command line တွင် Volume အရွယ်အစားကို သတ်မှတ်ဖော်ပြမထားပါ။ Volume ကို မဖန်တီးနိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_NTFS_INVALID_VOLUME_SIZE">command line တွင် သတ်မှတ်ဖော်ပြထားသော Volume ဖိုင် အရွယ်အစားမှာ ရွေးချယ်ထားသော NTFS ဖိုင်စနစ်နှင့် လိုက်လျောညီထွေမရှိပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_FAT_INVALID_VOLUME_SIZE">command line တွင် သတ်မှတ်ဖော်ပြထားသော Volume ဖိုင် အရွယ်အစားမှာ ရွေးချယ်ထားသော FAT32 ဖိုင်စနစ်နှင့် လိုက်လျောညီထွေမရှိပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_DYNAMIC_NOT_SUPPORTED">လက်ခံမည့်ဒရိုက်(ဗ်)ရှိ ဖိုင်စနစ်သည် ပြောင်းလဲနိုင်သော volume များအတွက် လိုအပ်သော ပမာဏသေးငယ်သည့်ဖိုင်များ ဖန်တီးခြင်းကို မပံ့ပိုးပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_DEVICE_CLI_CREATE_NOT_SUPPORTED">ကုဒ်ထည့်သည့်ဆော့ဝဲဖိုင်များကိုသာ command line မှတစ်ဆင့် ဖန်တီးနိုင်ပါသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_CONTAINER_SIZE_TOO_BIG">command line တွင် ဖော်ပြထားသော ကုဒ်ထည့်သည့်ဆော့ဝဲဖိုင် အရွယ်အစားမှာ ရရှိနိုင်သော ဒစ်(စ်)နေရာလွတ်ထက် ကြီးနေသည်။ Volume ကို မဖန်တီးနိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_SMALL">command line တွင် ဖော်ပြထားသော Volume အရွယ်အစားမှာ ငယ်လွန်းနေသည်။ Volume ကို မဖန်တီးနိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_VOLUME_SIZE_TOO_BIG">command line တွင် ဖော်ပြထားသော Volume အရွယ်အစားမှာ ကြီးလွန်းနေသည်။ Volume ကို မဖန်တီးနိုင်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="INIT_SYS_ENC">ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ရန်အတွက် အပ္ပလီကေးရှင်း အစိတ်အပိုင်းများကို အစပြု၍ မရပါ။</entry>
<entry lang="my" key="INIT_RAND">ကျပန်း နံပါတ် ထုတ်စနစ်ကို အစပြု၍ မရပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API failed!\n\n\n(If you report a bug in connection with this, please include the following technical information in the bug report:\n%hs, Last Error = 0x%.8X)</entry>
+ <entry lang="my" key="CAPI_RAND">Windows Crypto API မအောင်မြင်ပါ။\n\n\n(သင်သည် ဤအကြောင်းနှင့် ဆက်စပ်ပြီး ပြဿနာ အစီရင်ခံပါက ကျေးဇူးပြု၍ အောက်ပါနည်းပညာဆိုင်ရာ အချက်အလက်ကို ပြဿနာ အစီရင်ခံစာတွင် ထည့်သွင်းပါ -\n%hs၊ နောက်ဆုံးပြဿနာ = 0x%.8X)</entry>
<entry lang="my" key="INIT_REGISTER">အပ္ပလီကေးရှင်းကို အစပြု၍ မရပါ။ Dialog class ကို မှတ်ပုံတင်ရန် မအောင်မြင်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="INIT_RICHEDIT">ချို့ယွင်းချက် - Rich Edit စနစ် လိုင်ဘရာရီကို ဖွင့်မရပါ။</entry>
<entry lang="my" key="INTRO_TITLE">VeraCrypt Volume ဖန်တီးမှု အညွှန်း</entry>
@@ -570,7 +570,7 @@
<entry lang="my" key="MOUNT_BUTTON">&amp;အစပျိုးပါ</entry>
<entry lang="my" key="NEW_VERSION_REQUIRED">ဤ volume ကို အစပျိုးရန် VeraCrypt ဗားရှင်း အသစ် လိုအပ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="VOL_CREATION_WIZARD_NOT_FOUND">ချို့ယွင်းချက် - Volume ဖန်တီးခြင်း အညွှန်းကို ရှာမတွေ့ပါ။\n\nဖိုင်တွဲထဲ၌ 'VeraCrypt Format.exe' ရှိရမည် ဖြစ်ပြီး၊ ၄င်းဖိုင်တွဲမှာ 'VeraCrypt.exe' ကို ဖွင့်ရမည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ မရှိခဲ့လျှင် VeraCrypt ကို ဖက်ထဲ ထပ်မထည့်သွင်းပါ၊ (သို့) သင့် disk တွင် 'VeraCrypt Format.exe' ကို ရှာပြီး ၄င်းကို ဖွင့်ပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">Error: Volume Expander not found.\n\nPlease make sure that the file 'VeraCryptExpander.exe' is in the folder from which 'VeraCrypt.exe' was launched. If it is not, please reinstall VeraCrypt, or locate 'VeraCryptExpander.exe' on your disk and run it.</entry>
+ <entry lang="my" key="VOL_EXPANDER_NOT_FOUND">ပြဿနာ - Volume ချဲ့သည့်ကိရိယာ ရှာမတွေ့ပါ။\n\nကျေးဇူးပြု၍ 'VeraCrypt.exe' ကို မိတ်ဆက်သော ဖိုင်တွဲတွင် 'VeraCryptExpander.exe' ရှိကြောင်း သေချာအောင်လုပ်ပါ။ မရှိပါက ကျေးဇူးပြု၍ VeraCrypt ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းပါ သို့မဟုတ် သင့်ဒစ်(စ်)ပေါ်တွင် 'VeraCryptExpander.exe' တည်နေရာကို ရှာပြီး လည်ပတ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="NEXT">&amp;ရှေ့သို့ &gt;</entry>
<entry lang="my" key="FINALIZE">&amp;ပြီးသွားပြီ</entry>
<entry lang="my" key="INSTALL">စက်ထဲ ထည့်သွင်းရန်</entry>
@@ -578,7 +578,7 @@
<entry lang="my" key="NODRIVER">VeraCrypt device ဒရိုင်ဘာကို ဆက်သွယ်၍ မရပါ။ အကယ်၍ device ဒရိုင်ဘာ အလုပ်မလုပ်လျှင် VeraCrypt အလုပ်လုပ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\nဝင်းဒိုး ပြဿနာ တစ်ရပ်ကြောင့်၊ device ဒရိုင်ဘာကို မဖွင့်ခင် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ခေတ္တပိတ်ထားရန် (သို့) စက်ပြန်ဖွင့်ရန် လိုအပ်လာနိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="NOFONT">ဖောင့်များကို ဖွင့်နေစဉ်/ပြင်ဆင်နေစဉ် ချို့ယွင်းချက် ဖြစ်ပွားသည်။</entry>
<entry lang="my" key="NOT_FOUND">Drive အက္ခရာကို ရှာမတွေ့ပါ (သို့) drive အက္ခရာကို သတ်မှတ်မထားပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">Error: Cannot assign drive letter.\n\nUntil a drive letter is assigned to the decrypted volume, you will not be able to access data stored on the volume.\n\nRetry?</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_CANNOT_ASSIGN_DRIVE_LETTER_NONSYS_DEC">ပြဿနာ - ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံးကို ခွဲဝေသတ်မှတ်၍မရပါ။\n\nပြန်ဖြည်ထားသော Volume အတွက် ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံး ခွဲဝေသတ်မှတ်ပြီးမှသာ Volume တွင် သိမ်းထားသော အချက်အလက်ကို အသုံးပြုနိုင်ပါမည်။\n\nထပ်မံကြိုးစားလိုပါသလား။</entry>
<entry lang="my" key="DRIVE_LETTER_UNAVAILABLE">Drive အက္ခရာ မရနိုင်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="NO_FILE_SELECTED">ဖိုင် ရွေးမထားပါ!</entry>
<entry lang="my" key="NO_FREE_DRIVES">Drive အက္ခရာ မရနိုင်ပါ။</entry>
@@ -598,18 +598,18 @@
<entry lang="my" key="OVERWRITEPROMPT">သတိပေးချက် - ဖိုင်အမည် '%s' ရှိနေပြီ ဖြစ်သည်!\n\nအရေးကြီးချက် - VeraCrypt သည် ဖိုင်ကို စာဝှက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ၊ သို့သော် ၄င်းကို ပယ်ဖျက်မည် မဟုတ်ပါ။ ဖိုင်ကို ပယ်ဖျက်ပြီး VeraCrypt သိမ်းဆည်းခန်း အသစ် တစ်ခုနှင့် အစားထိုးလိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE">သတိပေးချက် - လောလောဆယ် ရွေးချယ်ထားသော %s '%s'%s ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်အားလုံးကို ဖျက်ပစ်မည် ဖြစ်ပြီး၊ ​ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည် (၄င်းတို့ကို စာဝှက်ထားမည် မဟုတ်ပါ)!\n\nဖော်မက်ချပြီး သင် ဆက်လက် လုပ်ဆောင်လိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM">သတိပေးချက် - Volume ကို အပြည့်အ၀ စာမဝှက်မီ ၎င်းကို အစပျိုးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ (သို့) ၄င်းအထဲရှိ ဖိုင်များကို ရယူနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။\n\nရွေးချယ်ထားသော %s '%s'%s ကို စတင် စာဝှက်လိုသလား?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">WARNING: You will not be able to mount the volume or access any files stored on it until it has been fully decrypted.\n\nAre you sure you want to start decrypting the selected %s '%s'%s?</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DEC_CONFIRM">သတိပေးချက် - Volume ကို အပြည့်အဝ ပြန်ဖြည်ပြီးမှသာ Volume အစပျိုးနိုင်မည် သို့မဟုတ် ၎င်းတွင် သိမ်းထားသော ဖိုင်များကို အသုံးပြုနိုင်ပါမည်။\n\nရွေးချယ်ထားသော %s '%s'%s ကို စတင်ပြန်ဖြည်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</entry>
<entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_CONFIRM_BACKUP">သတိပေးချက် - လက်ရှိ ဒေတာများကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ​ပါဝါအား ပျက်သွားပါက၊ (သို့) VeraCrypt သည် လက်ရှိ ဒေတာများကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ဆော့ဗ်ဝဲ ချို့ယွင်းချက်ကြောင့် သို့မဟုတ် စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ချို့ယွင်းချက်ကြောင့် OS စနစ် ပျက်စီးသွားပါက၊ ဒေတာ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းသည် ပျက်စီးသွားမည် (သို့) ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ စာဝှက်ခြင်း မပြုမီ၊ သင် စာဝှက်​လိုသော ဖိုင်များ၏ အရန်သင့်​ ကော်ပီ ထားရှိရမည် ဖြစ်သည်။\n\nယင်းကဲ့သို့ အရန်သင့် သိမ်းဆည်းချက် သင့်ထံ၌ ရှိသလား?</entry>
<entry lang="my" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_HIDDEN_OS_PARTITION">သတိပေးချက် - လောလောဆယ် '%s'%s အခန်းကန့် (ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်​ နောက်ကွယ်မှ ပထမ အခန်းကန့်) ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များ (၄်းတို့ကို စာဝှက်ထားမည် မဟုတ်) သည် ပယ်ဖျက်ခံရလိမ့်မည် (သို့) ပျောက်ဆုံးသွားလိမ့်မည်!\n\nဖော်မက်ချပြီး ဆက်လက် လုပ်ဆောင်ရန် သေချာသလား?</entry>
<entry lang="my" key="OVERWRITEPROMPT_DEVICE_SECOND_WARNING_LOTS_OF_DATA">သတိပေးချက် - ရွေးချယ်ထားသော အခန်းကန့်၌ ဒေတာ အများအပြား ရှိနေသည်။ ၄င်း အခန်းကန့်၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များသည် ဖျက်ဆီးခံရမည် ဖြစ်ပြီး ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည် (၎င်းဖိုင်များကို စာဝှက်မထားပါ)!</entry>
<entry lang="my" key="ERASE_FILES_BY_CREATING_VOLUME">အခန်းကန့်ထဲ၌ VeraCrypt volume တစ်ခု ဖန်တီးပြီး သိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များကို ပယ်ဖျက်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="PASSWORD">စကားဝှက်</entry>
- <entry lang="en" key="PIM">PIM</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM">PIM</entry>
<entry lang="my" key="IDD_PCDM_CHANGE_PKCS5_PRF">ခေါင်းစီး ကီး ဆင်းသက်မှုလအယ်လဂိုရစ်သမ် သတ်မှတ်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDD_PCDM_ADD_REMOVE_VOL_KEYFILES">Volume ထဲရှိ ကီးဖိုင်များကို ထည့်သွင်းရန်/ဖယ်ရှားရန်</entry>
<entry lang="my" key="IDD_PCDM_REMOVE_ALL_KEYFILES_FROM_VOL">Volume ထဲရှိ ကီးဖိုင်အားလုံးကို ဖယ်ရှားရန်</entry>
<entry lang="my" key="PASSWORD_CHANGED">စကားဝှက်နှင့် ကီးဖိုင်(များ)ကို အောင်မြင်စွာ ပြောင်းလိုက်ပြီး။\n\nအရေးကြီးချက် - VeraCrypt သုံးစွဲသူ လမ်းညွှန်ထဲမှ 'လုံခြုံရေး လိုအပ်ချက်များနှင့် ကြိုတင်ကာကွယ်မှုများ' အခန်းမှ 'စကားဝှက်များနှင့် ကီးဖိုင်များ ပြောင်းလဲခြင်း' အပိုင်းကို သေချာ ဖတ်ရှုပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">This volume is registered as a System Favorite and its PIM was changed.\nDo you want VeraCrypt to automatically update the System Favorite configuration (administrator privileges required)?\n\nPlease note that if you answer no, you'll have to update the System Favorite manually.</entry>
+ <entry lang="my" key="FAVORITE_PIM_CHANGED">ဤ Volume ကို စနစ်၏ အနှစ်သက်ဆုံးအဖြစ် စာရင်းသွင်းထားပြီး ၎င်း၏ PIM ကို ပြောင်းလဲထားပါသည်။\nသင်သည် VeraCrypt အား စနစ်၏ အနှစ်သက်ဆုံး အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံကို အလိုအလျောက် အပ်ဒိတ်လုပ်စေချင်ပါသလား (စီမံအုပ်ချုပ်သူ အခွင့်ထူးများ လိုအပ်ပါသည်)။\n\nကျေးဇူးပြု၍ သင်က မလုပ်စေချင်ပါဟု ဖြေပါက စနစ်၏ အနှစ်သက်ဆုံးကို သင်ကိုယ်တိုင် အပ်ဒိတ်လုပ်ရမည်ကို သတိပြုပါ။</entry>
<entry lang="my" key="SYS_PASSWORD_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">အရေးကြီးချက် - အကယ်၍ VeraCrypt ဆယ်တင်​ရေး အခွေကို သင် မဖျက်ဆီးပါက၊သင့် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စကားဝှက် အဟောင်းဖြင့် (VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ထည့်၊ စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ပြီး) စာဝှက်ဖြည်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။ VeraCrypt ဆယ်ဆင်ရေး အခွေကို ဖန်တီးပြီး အဟောင်းကို ဖျက်ဆီးလိုက်ပါ။\n\nVeraCrypt ဆယ်တင်ရေး ​အခွေသစ် တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးလိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="SYS_HKD_ALGO_CHANGED_ASK_RESCUE_DISK">သင့် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး ​အခွေသည် ယခင် အယ်လဂိုရီသမ်ကို သုံးစွဲနေဆဲဖြစ်သည်ကို သတိပြုပါ။ အကယ်၍ ယခင်က အယ်လဂိုရီသမ်သည် လုံခြုံမှုမရှိဟု ယူဆပါက၊ VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေသစ် တစ်ခု ဖန်တီးပြီး အဟောင်းကို ဖျက်ဆီးလိုက်ပါ။\n\nVeraCrypt ပျက်စီးဒေတာပြန်ဖော်ဓာတ်ပြားကို သင်သည် ဖန်တီးလိုပါသလား?</entry>
<entry lang="my" key="KEYFILES_NOTE">မည်သည့် ဖိုင်အမျိုးအစားမဆို (ဥပမာ - .mp3, .jpg, .zip, .avi) VeraCrypt ကီးဖိုင် အဖြစ် အသုံးပြုနိုင်သည်။ VeraCrypt သည် ကီးဖိုင်ပါ အကြောင်းအရာများကို အပြောင်းအလဲ မလုပ်ပါ။ သင်သည် ကီးဖိုင် တစ်ခုပို၍ ရွေးချယ်နိုင်သည် (ဖိုင်ဟောင်းလျှင်လည်း ကိစ္စမရှိပါ)။ အကယ်၍ ဖိုင်တွဲ တစ်ခုကို သင် ထည့်သွင်းလျှင်၊ ၄င်း၌ တွေ့ရှိသော လျှို့ဝှက်မထားသည့် ဖိုင်အားလုံးကို ကီးဖိုင်များအဖြင့် အသုံးပြုလိမ့်မည်။ လုံခြုံရေး တိုကင်များ သို့မဟုတ် စမတ်ကတ်များ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ကီးဖိုင်များကို ရွေးချယ်ရန် (သို့မဟုတ် တိုကင်များ (သို့) စမတ်ကတ်များ အတွက် ကီးဖိုင်များကို တင်သွင်းရန်) 'တိုကင် ဖိုင်များ ထည့်သွင်းရန်' ကို နှိပ်ပါ။</entry>
@@ -618,7 +618,7 @@
<entry lang="my" key="PKCS5_PRF_CHANGED">ခေါင်းစီး ကီး ဆင်းသက်မှု အယ်လဂိုရီသမ်ကို အောင်မြင်စွာ သတ်မှတ်လိုက်ပြီ။</entry>
<entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">စာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို အစီအစဉ်တကျ ပြန်လည် လုပ်ဆောင်လိုသည့် စာဝှက်မထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် volume အတွက် စကားဝှက်/ကီးဖိုင်(များ)ကို ရေးထည့်ပါ။\n\n\nမှတ်ချက် - ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပြီးနောက် VeraCrypt သည် စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ် အနှောင့်အယှက် ခံရသောနေရာ့၊ VeraCrypt volume ခေါင်းစီးသည် ပေး​ထားသော စကာဝှက်/ကီးဖိုင်(များ)ကို သုံးပြီး စာဝှက်ဖြည်နိုင်သော နေရာ ဖြစ်သည့် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သည့် volumes အားလုံးကို ကြိုးစား ရှာဖွေ​လာလိမ့်မည်။ အကယ်၍ ယင်းကဲ့သို့ volume ကို တစ်ခုထက်ပိုပြီး တွေ့ရှိပါက၊ ၄င်းတို့အထဲက တစ်ခုကို နောက်အဆင့်၌ သင် ရွေးချယ်ရမည် ဖြစ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">စာရင်းထဲ၌ ပါသော volumes များထဲက တစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ။ စာရင်းထဲ၌ စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ် အနှောင့်အယှက် ခံရသည့် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော volume ပါရှိပြီး ၄င်း၏ ခေါင်းစီးကို ပေးထားသော စကားဝှက်/ကီး(ဖိုင်)များကို သုံးပြီး စာဝှက်ဖြည်နိုင်သည်။</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Please enter the password and/or keyfile(s) for the non-system VeraCrypt volume that you want to decrypt.</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">ကျေးဇူးပြု၍ သင်ပြန်ဖြည်လိုသော စနစ်မဟုတ်သည့် VeraCrypt Volume အတွက် စကားဝှက် နှင့်/သို့မဟုတ် စကားဝှက်သော့ဖိုင်(များ) ကို ရိုက်ထည့်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="PASSWORD_HELP">ကြံ့ခိုင်သော စကားဝှက် တစ်ခုကို ရွေးချယ်ရန် အရေးကြီးသည်။ အဘိဓါန်ကျမ်း၌ တွေ့နိုင်​သည့် စာလုံး တစ်လုံးတည်း (၂၊ ၃၊ ၄ ကဲ့သို့ စာလုံး စုစည်းချက် တစ်ခုခု) ပါ၀င်သော စာလုံးမျိုးကို မရွေးချယ်မိရန် ရှောင်ရှားပါ။ နာမည်များ (သို့) မွေးနေ့များ မပါရပါ။ ခန့်မှန်းရန် လွယ်ကူသော စာလုံး မဖြစ်ရပါ။ ကြံ့ခိုင်သော စကားဝှက် ဟူသည် စာလုံးအကြီး အသေး၊ နံပါတ်များ၊ @ ^ = $ * + ကဲ့သို့သော အထူး စာလုံးများ ပါ၀င်သော ကျန်ပန်း အစုအစည်း ဖြစ်သည်။ စာလုံးရေ ၂၀ ကျော် ပါသော စကားဝှက် တစ်ခုခုကို ရွေးချယ်ရန် ကျွန်ုပ်တို့ အကြံပြုလိုသည် (စာလုံးရေ များလေ၊ ကောင်းလေ ဖြစ်သည်)။ အများဆုံး လက်ခံနိုင်သော အရေအတွက်မှာ ၆၄ လုံး ဖြစ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">လျှို့ဝှက် volume အတွက် စကားဝှက် တစ်ခု ရွေးပါ။</entry>
<entry lang="my" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">လျှို့ဝှက် OS အတွက် စကားဝှက် တစ်ခု ရွေးပါ (ဥပမာ လျှို့ဝှက် volume အတွက်)။</entry>
@@ -639,34 +639,34 @@
<entry lang="my" key="PASSWORD_WRONG_AUTOMOUNT">စကားဝှက် မမှန်ပါ (သို့) VeraCrypt volume မရှိပါ။</entry>
<entry lang="my" key="PASSWORD_OR_KEYFILE_WRONG_AUTOMOUNT">ကီးဖိုင်(များ)/စကားဝှက် မမှန်ပါ (သို့) VeraCrypt volume မရှိပါ။</entry>
<entry lang="my" key="PASSWORD_WRONG_CAPSLOCK_ON">\n\nသတိပေးချက် - Caps Lock ဖွင့်နေသည်။ ဤအချက်ကြောင့် စကားဝှက် အမှား ရေးမိနိုင်သည်။</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_CHANGE_WARNING">Remember Number to Mount Volume</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">Outer Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDVOL_TITLE">Hidden Volume PIM</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">PIM for Hidden Operating System</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = 15000 + (PIM x 1000).\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value (485) that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 485 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 485 will lead to slower mount. A small PIM value (less than 485) will lead to a quicker mount but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) is a value that controls the number of iterations used by the header key derivation as follows:\n Iterations = PIM x 2048.\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use a default value that ensures a high security.\n\nWhen the password is less than 20 characters, PIM can't be smaller than 98 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, PIM can be set to any value.\n\nA PIM value larger than 98 will lead to slower boot. A small PIM value (less than 98) will lead to a quicker boot but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">Remember Number to Boot System</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_LARGE_WARNING">You have chosen a PIM value that is larger than VeraCrypt default value.\nPlease note that this will lead to much slower mount/boot.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SMALL_WARNING">You have chosen a Personal Iterations Multiplier (PIM) that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to a weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value for system encryption is 65535.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_CHANGE_WARNING">Volume အစပျိုးရန် နံပါတ်ကို မှတ်ထားပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_HIDVOL_HOST_TITLE">ပြင်ပ Volume PIM</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_HIDVOL_TITLE">လျှို့ဝှက် Volume PIM</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_HIDDEN_OS_TITLE">လျှို့ဝှက် OS အတွက် PIM</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_HELP">PIM (တစ်ကိုယ်ရေသုံး ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ မြှောက်ကိန်း) သည် ခေါင်းစဉ် စကားဝှက်သော့ တစ်ဆင့်ရယူခြင်းက အသုံးပြုသည့် ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ အရေအတွက်ကို အောက်ပါအတိုင်း ထိန်းချုပ်သည့် တန်ဖိုးတစ်ခု ဖြစ်သည် -\n ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ = 15000 + (PIM x 1000)။\n\nအလွတ်အတိုင်း ချန်ထားလျှင် သို့မဟုတ် 0 အဖြစ် သတ်မှတ်ထားလျှင် VeraCrypt သည် လုံခြုံရေးမြင့်ကြောင်း သေချာစေသည့် နဂိုမူလတန်ဖိုး (၄၈၅) ကို အသုံးပြုပါမည်။\n\nစကားဝှက်သည် စာလုံး ၂၀ အောက်ရှိသောအခါ အနည်းဆုံးရှိသင့်သော လုံခြုံရေးအဆင့်ကို ထိန်းသိမ်းရန်အတွက် PIM သည် ၄၈၅ အောက် မငယ်ရပါ။\nစကားဝှက်သည် စာလုံး ၂၀ နှင့်အထက် ရှိသောအခါ PIM ကို မည်သည့်တန်ဖိုးမဆို သတ်မှတ်နိုင်သည်။\n\nPIM တန်ဖိုးသည် ၄၈၅ ထက်ကြီးလျှင် အစပျိုးရာတွင် နှေးပါမည်။ PIM တန်ဖိုးငယ်လျှင် (၄၈၅ အောက်နည်းလျှင်) အစပျိုးရာတွင် မြန်သော်လည်း စကားဝှက်ခိုင်မာမှုနည်းပါက လုံခြုံမှု လျော့နည်းနိုင်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_SYSENC_HELP">PIM (တစ်ကိုယ်ရေသုံး ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ မြှောက်ကိန်း) သည် ခေါင်းစဉ် စကားဝှက်သော့ တစ်ဆင့်ရယူခြင်းက အသုံးပြုသည့် ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ အရေအတွက်ကို အောက်ပါအတိုင်း ထိန်းချုပ်သည့် တန်ဖိုးတစ်ခု ဖြစ်သည် -\n ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ = PIM x 2048။\n\nအလွတ်အတိုင်း ချန်ထားလျှင် သို့မဟုတ် 0 အဖြစ် သတ်မှတ်ထားလျှင် VeraCrypt သည် လုံခြုံရေးမြင့်ကြောင်း သေချာစေသည့် နဂိုမူလတန်ဖိုးကို အသုံးပြုပါမည်။\n\nစကားဝှက်သည် စာလုံး ၂၀ အောက်ရှိသောအခါ အနည်းဆုံးရှိသင့်သော လုံခြုံရေးအဆင့်ကို ထိန်းသိမ်းရန်အတွက် PIM သည် ၉၈ အောက် မငယ်ရပါ။\nစကားဝှက်သည် စာလုံး ၂၀ နှင့်အထက် ရှိသောအခါ PIM ကို မည်သည့်တန်ဖိုးမဆို သတ်မှတ်နိုင်သည်။\n\nPIM တန်ဖိုးသည် ၉၈ ထက်ကြီးလျှင် စတင်အလုပ်လုပ်ရာတွင်နှေးပါမည်။ PIM တန်ဖိုးငယ်လျှင် (၉၈ အောက်နည်းလျှင်) စတင်အလုပ်လုပ်ရာတွင်မြန်သော်လည်း စကားဝှက်ခိုင်မာမှုနည်းပါက လုံခြုံမှု လျော့နည်းနိုင်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_SYSENC_CHANGE_WARNING">စနစ် စတင်အလုပ်လုပ်ရန် နံပါတ်ကို မှတ်ထားပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_LARGE_WARNING">သင်သည် VeraCrypt နဂိုမူလတန်ဖိုးထက်ကြီးသော PIM တန်ဖိုးကို ရွေးထားသည်။\nယင်းကြောင့် အစပျိုးခြင်း/စတင်အလုပ်လုပ်ခြင်း များစွာပိုနှေးနိုင်ကြောင်း ကျေးဇူးပြု၍ သတိပြုပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_SMALL_WARNING">သင်သည် နဂိုမူလ VeraCrypt တန်ဖိုးအောက်ငယ်သော တစ်ကိုယ်ရေသုံး ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ မြှောက်ကိန်း (PIM) ကို ရွေးချယ်ထားသည်။ သင့်စကားဝှက်သည် လုံလောက်စွာမခိုင်မာပါက လုံခြုံရေး ပိုအားနည်းနိုင်ကြောင်း ကျေးဇူးပြု၍ သတိပြုပါ။\n\nသင်သည် ခိုင်မာသော စကားဝှက်ကို အသုံးပြုနေကြောင်း အတည်ပြုပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">စနစ် ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲမှုအတွက် တစ်ကိုယ်ရေ ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ မြှောက်ကိန်း (PIM) အများဆုံးတန်ဖိုးမှာ ၆၅၅၃၅ ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
<entry lang="my" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nသတိပေးချက် - လျှို့ဝှက် ဖိုင်(များ)ကို ကီးဖိုင် ရှာဖွေရေး လမ်းကြောင်း၌ တွေ့ရှိရသည်။ ယင်းကဲ့သို့ လျှို့ဝှက် ဖိုင်များကို ကီးဖိုင်အဖြစ် သုံးစွဲ၍ မရပါ။ ၄င်းတို့ကို ကီးဖိုင်များ အဖြစ် သုံးစွဲလိုပါက၊ ၄င်းတို့၏ 'Hidden' သတ်မှတ်ချက်ကို ဖယ်ရှားလိုက်ပါ (၄င်းတို့ကို ညာဖက် နှိပ်ပါ၊ 'Properties' ကို ရွေး၊ 'Hidden' အမှန်ခြစ်ကို ​ဖြုတ်ပြီး OK နှိပ်လိုက်ပါ)။ မှတ်ချက် - လျှို့ဝှက် ဖိုင်များသည် အကယ်၍ သက်ဆိုင်ရာ ရွေးစရာ (Computer &gt; Organize &gt; 'Folder and search options' &gt; View)ကို ဖွင့်ထားမှသာ မြင်နိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">အကယ်၍ သင်သည် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် ပါရှိသော လျှို့ဝှက် volume တစ်ခုကို ကာကွယ်ရန် ကြိုးစားနေပါက၊ လျှို့ဝှက် volume အတွက် စကားဝှက် ​ရိုက်ထည့်သည့်အခါ အမေရိကန် ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို သုံးပါ။ ဤကဲ့သို့ ပြုလုပ်ရခြင်း အကြောင်းမှာ အမေရိကန် ကီးဘုတ် မဟုတ်သော ကီးဘုတ် မရှိနိုင်သောနေရာတွင် စကားဝှက်ကို စက်မဖွင့်မီ (ဝင်းဒိုးမတက်ခင်) အနေအထား၌ ရိုက်ထည့်ရမည် ဖြစ်​သောကြောင့် ဖြစ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">VeraCrypt သည် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော စာဝှက်စနစ် အနှောင့်အယှက် ခံရသည့်နေရာ၊ volume ခေါင်းစီးကို ပေးထားသော စကားဝှက်နှင့် ကီးဖိုင်(များ) သုံးပြီး စာဝှက်ဖြည်နိုင်သည့်နေရာတွေ volume တစ်ခုမျှ မတွေ့ရပါ။\n\nစကားဝှက်နှင့် ကီးဖိုင်(များ)သည် မှန်ကန်ရမည် ဖြစ်ပြီး၊ အခန်းကန့်/volume ကို (ဗိုင်းရပ်စ်သတ် ဆော့ဗ်ဝဲ အပါအ၀င်) ကွန်ပျူတာစနစ် (သို့) အပ္ပလီကေးရှင်းများက အသုံးမပြု​ရချေ။</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">The selected partition/device is already fully encrypted.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">The selected partition/device is not using in-place encryption.\nHeader Flags = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="my" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">ရွေးချယ်ထားသော အခန်းကန့်/စက်ကို အပြည့်အဝ ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲပြီးဖြစ်သည်။\nခေါင်းစဉ် အသိပေးချက်များ = 0x%.8X</entry>
+ <entry lang="my" key="SELECTED_PARTITION_NOT_INPLACE_ENC">ရွေးချယ်ထားသော အခန်းကန့်/စက်သည် နေရာတကျ ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲမှုကို အသုံးပြုမနေပါ။\nခေါင်းစဉ် အသိပေးချက်များ = 0x%.8X</entry>
<entry lang="my" key="SYSENC_MOUNT_WITHOUT_PBA_NOTE">\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ သင်သည် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲ၌ ရှိသော အခန်းကန့် တစ်ခုကို စက်ဖွင့်ပြီး စစ်ဆေးစရာ မလိုပဲ အစပျိုးရန် (သို့) အသုံးမပြုသော OS စနစ် တစ်ခု၏ စာဝှက်ထားသော ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကို အစပျိုးရန် သင် ကြိုးစားနေပါက၊ သင်သည် 'ကွန်ပျူတာစနစ်' &gt; 'စက်ဖွင့်ပြီး စစ်ဆေးစရာ မလိုပဲ အစပျိုးရန်' ကို ရွေးပြီး လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="MOUNT_WITHOUT_PBA_VOL_ON_ACTIVE_SYSENC_DRIVE">ဤစနစ်တွင်၊ လက်ရှိ သက်၀င်နေသော စာဝှက်စနစ်၏ ကီးနယ်ပယ်အတွင်း ရှိနေသော drive တစ်ခု၌ တည်ရှိသော အခန်းကန့်ကို အစပျိုး၍ မရပါ။\n\nဤအခန်းကန့်ကို ဒီစနစ်ဖြင့် အစမပျိုးခင်၊ (စာဝှက်ထားသော သို့မစုတ် စာဝှက်မထားသော) အခြား drive (သို့) စာဝှက်မထားသော OS စနစ်၌ ထည့်သွင်းထာသော OS စနစ်ကို သင် ပြန်ဖွင့်ရန် လိုအပ်သည်။</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive).</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">Warning: As the drive contains the VeraCrypt Boot Loader, it may be an entirely encrypted system drive. If it is, please note that VeraCrypt cannot decrypt an individual partition on an entirely encrypted system drive (you can decrypt only the entire system drive). If that is the case, you will be able to continue now but you will receive the 'Incorrect password' error message later.</entry>
+ <entry lang="my" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE">VeraCrypt သည် တစ်ခုလုံး ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားသော စနစ်ဒရိုက်(ဗ်)ရှိ အခန်းကန့်တစ်ခုစီကို ပြန်မဖြည်နိုင်ပါ (စနစ်ဒရိုက်(ဗ်)တစ်ခုလုံးကိုသာ ပြန်ဖြည်နိုင်သည်)။</entry>
+ <entry lang="my" key="CANT_DECRYPT_PARTITION_ON_ENTIRELY_ENCRYPTED_SYS_DRIVE_UNSURE">သတိပေးချက် - ဒရိုက်(ဗ်)တွင် VeraCrypt စတင်အလုပ်လုပ်သည့်ကိရိယာ ပါဝင်သောကြောင့် ၎င်းသည် တစ်ခုလုံး ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားသည့် စနစ်ဒရိုက်(ဗ်) ဖြစ်နိုင်သည်။ ထိုသို့ဖြစ်ပါက VeraCrypt သည် တစ်ခုလုံး ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားသည့် စနစ်ဒရိုက်(ဗ်)ရှိ အခန်းကန့်တစ်ခုစီကို ပြန်မဖြည်နိုင်ကြောင်း ကျေးဇူးပြု၍ သတိပြုပါ (စနစ်ဒရိုက်(ဗ်)တစ်ခုလုံးကိုသာ ပြန်ဖြည်နိုင်သည်)။ ဤသို့ဖြစ်လျှင် သင်သည် ယခု ဆက်လုပ်နိုင်သော်လည်း နောက်ပိုင်းတွင် "စကားဝှက် မှားနေသည်" ချွတ်ယွင်းချက်ပြမက်ဆေ့ချ်ကို လက်ခံရရှိပါမည်။</entry>
<entry lang="my" key="PREV">&lt; &amp;နောက်သို့</entry>
<entry lang="my" key="RAWDEVICES">သင့် ကွန်ပျူတာစနစ်၌ ထည့်သွင်းထားသော devices များ အကြမ်းစာရင်းကို ထုတ်ပြန်၍ မရပါ။</entry>
<entry lang="my" key="READONLYPROMPT">Volume '%s' ရှိနေပြီး ၄င်းသည် ဖတ်ရှုရန်သက်သက် ဖြစ်သည်။ ၄င်းကို အစားထိုးရန် သေချာသလား?</entry>
<entry lang="my" key="SELECT_DEST_DIR">ဖိုင်တွဲ ထားမည့်နေရာကို ရွေးရန်</entry>
<entry lang="my" key="SELECT_KEYFILE">ကီးဖိုင် ရွေးရန်</entry>
<entry lang="my" key="SELECT_KEYFILE_PATH">ကီးဖိုင် ရှာဖွေရေး လမ်းကြောင်း တစ်ခုကို ရွေးပါ။ သတိပေးချက် - ဖိုင်အမည်များ မပါပဲ၊ ဖိုင်လမ်းကြောင်းကိုသာ မှတ်သားမည် ဖြစ်သည်။</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">Select a directory where to store the keyfiles.</entry>
- <entry lang="en" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">The current container file was selected as a keyfile. It will be skipped.</entry>
+ <entry lang="my" key="SELECT_KEYFILE_GENERATION_DIRECTORY">စကားဝှက်သော့ဖိုင်များကို သိုလှောင်ရန် လမ်းညွှန်တစ်ခု ရွေးချယ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="SELECTED_KEYFILE_IS_CONTAINER_FILE">လက်ရှိ ထည့်စရာဖိုင်ကို စကားဝှက်သော့ဖိုင်အဖြစ် ရွေးချယ်ခဲ့သည်။ ၎င်းကို ကျော်ပါမည်။</entry>
<entry lang="my" key="SERPENT_HELP">Ross Anderson, , Eli Biham နှင့် Lars Knudsen တို့မှ ဒီဇိုင်းဆွဲသည်။ ၁၉၉၈ ခုနှစ်၌ ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေသည်။ 256-bit key, 128-bit block ရှိသည်။ လုပ်ဆောင်သည့် စနစ်မှာ XTS ဖြစ်သည်။ Serpent သည် AES ၏ နောက်ဆုံး ရွေးချယ်စာရင်းထဲမှ တစ်ခု ဖြစ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="SIZE_HELP">သင် ဖန်တီးလိုသော သိမ်းဆည်းခန်း၏ အရွယ်အစားကို သတ်မှတ်ပါ။\n\nအကယ်၍ တက်ကြွ (sparse-file) သိမ်းဆည်းခန်း တစ်ခုကို သင် ဖန်တီးပါက၊ ဒီပါရာမီတာသည် ၄င်း၏ အများဆုံး အရွယ်အစားကို သတ်မှတ်ပေးမည် ဖြစ်သည်။\n\nFAT volume ၏ အနည်းဆုံး အရွယ်အစားသည် 292 KB ဖြစ်သည်။ NTFS volume ၏ အနည်းဆုံး အရွယ်အစားမှာ 3792 KB ဖြစ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="SIZE_HELP_HIDDEN_HOST_VOL">သင် ဖန်တီးမည့် ပြင်ပ volume ၏ အရွယ်အစားကို သတ်မှတ်ပါ (ပြင်ပ volume ကို သင် အရင် ဖန်တီးပြီး၊ ၄င်းအထဲ၌ လျှို့ဝှက် volume တစ်ခု ဖန်တီးရမည် ဖြစ်သည်)။ လျှို့ဝှက် volume တည်ရှိသော volume ၏ အနည်းဆုံး အရွယ်အစားမှာ340 KB ဖြစ်သည်။</entry>
@@ -759,18 +759,18 @@
<entry lang="my" key="FOR_MORE_INFO_ON_PARTITIONS">အခန်းကန့်များ ဖန်တီးနည်းနှင် စီမံခန့်ခွဲနည်း အကြောင်း အချက်အလက်​များကို သင့် OS စနစ်နှင့် ပါလာသော အသုံးပြုနည်း လက်စွဲ၌ လေ့လာပါ (သို့) သင့် ကွန်ပျူတာ ရောင်းချပေးသူ၏ နည်းပညာဆိုင်ရာ ထောက်ပံ့ရေး အဖွဲ့ထံမှ အကူအညီ တောင်းခံနိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="SYSTEM_PARTITION_NOT_ACTIVE">ချို့ယွင်းချက် - လက်ရှိ သုံးစွဲနေသော OS စနစ်သည် boot အခန်းကန့် (ပထမ သုံးစွဲနေသော အခန်းကန့်) တွင် မထည့်သွင်းထားပါ။ ဤအရာကို ထောက်ပံ့ မထားပါ။</entry>
<entry lang="my" key="CONFIRM_FAT_FOR_FILES_OVER_4GB">သင်သည် ဤ VeraCrypt volume ထဲ၌ 4 GB ထက် ပိုကြီးသော ဖိုင်များကို သိမ်းဆည်းရန် ရည်ရွယ်ထားပုံရသည်။ သို့သော်၊ 4 GB ထက် ကြီးသော ဖိုင်များကို သိမ်းဆည်း၍ မရသည့် FAT ဖိုင်စနစ်ကို သင် ရွေးချယ်ထားသည်။\n\nသင်သည် volume ကို FAT အဖြစ် ဖော်မက်ချရန် သေချာပါသလား?</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">Error: VeraCrypt does not support in-place decryption of legacy non-system volumes created by VeraCrypt 1.0b or earlier.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">Error: VeraCrypt cannot in-place decrypt a hidden VeraCrypt volume.\n\nNote: You can still decrypt files stored on the volume by copying/moving them to any unencrypted volume.</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">Warning: Note that VeraCrypt cannot in-place decrypt a volume that contains a hidden VeraCrypt volume (the hidden volume would be overwritten with pseudorandom data).\n\nPlease confirm that the volume you are about to decrypt contains no hidden volume.\n\nNote: If the volume contains a hidden volume but you do not mind losing the hidden volume, you can select Proceed (the outer volume will be safely decrypted).</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">The volume does not contain any hidden volume. Proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">The volume contains a hidden volume. Cancel.</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_BAD_VOL_FORMAT">ပြဿနာ - VeraCrypt သည် VeraCrypt 1.0b သို့မဟုတ် အစောပိုင်းဗားရှင်းမှ ဖန်တီးသည့် အသုံးများသည့် စနစ်မဟုတ်သော volume ဟောင်းများ၏ နေရာတကျ ပြန်ဖြည်မှုကို မပံ့ပိုးပါ။\n\nသတိပြုရန် - သင်သည် volume တွင် သိုလှောင်ထားသော ဖိုင်များကို ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းလဲထားသော volume သို့ ကူးခြင်း/ရွှေ့ခြင်းဖြင့် ပြန်ဖြည်နိုင်ပါသေးသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DECRYPTION_CANT_DECRYPT_HID_VOL">ပြဿနာ - VeraCrypt သည် ဖုံးကွယ်ထားသော VeraCrypt volume ကို နေရာတကျ ပြန်မဖြည်နိုင်ပါ။\n\nသတိပြုရန် - သင်သည် volume တွင် သိုလှောင်ထားသော ဖိုင်များကို ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းလဲထားသော volume သို့ ကူးခြင်း/ရွှေ့ခြင်းဖြင့် ပြန်ဖြည်နိုင်ပါသေးသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="CONFIRM_VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">သတိပေးချက် - VeraCrypt သည် ဖုံးကွယ်ထားသော VeraCrypt volume ပါဝင်သည့် volume ကို နေရာတကျ ပြန်မဖြည်နိုင်ပါ (ဖုံးကွယ်ထားသော volume ကို အလားတူ အလျင်းသင့်သော အချက်အလက်ဖြင့် ထပ်ရေးပါမည်)။\n\nကျေးဇူးပြု၍ သင်ပြန်ဖြည်မည့် volume တွင် ဖုံးကွယ်ထားသော volume မပါကြောင်း အတည်ပြုပါ။\n\nသတိပြုရန် - ထို volume တွင် ဖုံးကွယ်ထားသော volume ပါသော်လည်း သင်သည် ထိုဖုံးကွယ်ထားသော volume ကို အဆုံးရှုံးခံနိုင်ပါက ဆက်လုပ်ရန် ကို ရွေးချယ်နိုင်ပါသည် (ပြင်ပ volume ကို ဘေးကင်းစွာ ပြန်ဖြည်ပါမည်)။</entry>
+ <entry lang="my" key="VOL_CONTAINS_NO_HIDDEN_VOL">ဤ volume တွင် ဖုံးကွယ်ထားသော volume မပါဝင်ပါ။ ဆက်လုပ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="VOL_CONTAINS_A_HIDDEN_VOL">ဤ volume တွင် ဖုံးကွယ်ထားသော volume ပါဝင်နေသည်။ ပယ်ဖျက်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="CANT_ACCESS_VOL">ချို့ယွင်းချက် - Volume ကို မဖွင့်နိုင်ပါ!\n\nရွေးထားသော volume သည် အစပျိုးထားခြင်း ရှိမရှိ (သို့) ကွန်ပျူတာစနစ် သို့မဟုတ် အပ္ပလီကေးရှင်းမှ အသုံးပြုမပြု၊ volume သည် ​အရေး/အဖတ် ခွင့်ပြုချက် ရှိမရှိ၊ ရေးသား၍ မရအောင် ကာကွယ်ထားခြင်း ရှိမရှိကို စစ်ဆေးပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="CANT_GET_VOL_INFO">Error: Cannot obtain volume properties.</entry>
+ <entry lang="my" key="CANT_GET_VOL_INFO">ပြဿနာ - volume ဂုဏ်သတ္တိများ မရယူနိုင်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL">ချို့ယွင်းချက် - Volume ကို ဖွင့်မရပါ/volume အကြောင်း အချက်အလက် မရနိုင်ပါ!\n\nရွေးထားသော volume ရှိမရှိ၊ ကွန်ပျူတာစနစ် သို့မဟုတ် အပ္ပလီကေးရှင်းမှ အသုံးပြုမပြု၊ volume သည် ​အရေး/အဖတ် ခွင့်ပြုချက် ရှိမရှိ၊ ရေးသား၍ မရအောင် ကာကွယ်ထားခြင်း ရှိမရှိကို စစ်ဆေးပါ။</entry>
<entry lang="my" key="INPLACE_ENC_CANT_ACCESS_OR_GET_INFO_ON_VOL_ALT">ချို့ယွင်းချက် - Volume ကို ဖွင့်မရပါ/volume အကြောင်း အချက်အလက် မရနိုင်ပါ! ရွေးထားသော volume ရှိမရှိ၊ ကွန်ပျူတာစနစ် သို့မဟုတ် အပ္ပလီကေးရှင်းမှ အသုံးပြုမပြု၊ volume သည် ​အရေး/အဖတ် ခွင့်ပြုချက် ရှိမရှိ၊ ရေးသား၍ မရအောင် ကာကွယ်ထားခြင်း ရှိမရှိကို စစ်ဆေးပါ။\n\nအကယ်၍ ပြဿနာ ဆက်ရှိနေပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာခြင်းဖြင့် အ​ကူအညီ ရနိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_ALT_STEPS">ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုသည် VeraCrypt ကို အခန်းကန့် စာဝှက်၍ မရနိုင်အောင် တားဆီးနေသည်။ ယခင်က သတင်း​ပို့ထားသော ပြဿနာများကို ပြင်ဆင်ပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။ အကယ်၍ ပြဿနာ ဆက်ရှိနေပါက၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာခြင်းဖြင့် အ​ကူအညီ ရနိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="INPLACE_ENC_GENERIC_ERR_RESUME">ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုသည် VeraCrypt ကို အခန်းကန့် စာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စ၍ မရနိုင်အောင် တားဆီးနေသည်။\n\nယခင်က သတင်း​ပို့ထားသော ပြဿနာများကို ပြင်ဆင်ပြီး လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စပါ။ Volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက်ခြင်း မပြီးမချင်း ၄င်းကို ​အစပျိုး၍ ရမည် မဟုတ်ပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">An error prevented VeraCrypt from decrypting the volume. Please try fixing any previously reported problems and then try again if possible.</entry>
+ <entry lang="my" key="INPLACE_DEC_GENERIC_ERR">ပြဿနာတစ်ခုက VeraCrypt အား volume ကို ပြန်မဖြည်နိုင်အောင် တားဆီးထားသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ ယခင်က အစီရင်ခံထားသော ပြဿနာများကို ပြင်ကြည့်ပြီးနောက် ဖြစ်နိုင်ပါက ထပ်မံကြိုးစားပါ။</entry>
<entry lang="my" key="CANT_DISMOUNT_OUTER_VOL">ချို့ယွင်းချက် - ပြင်ပ volume ကို အဆုံးသတ်၍ မရပါ!\n\nVolume သည် ၄င်း၌ ပါသော ဖိုင်များ (သို့) ဖိုင်တွဲများကို ပရိုဂရမ် တစ်ခုခု (သို့) ကွန်ပျူတာစနစ် တစ်ခုခုက အသုံးပြုနေပါက အဆုံးသတ်၍ ရမည် မဟုတ်ပါ။\n\nVolume ထဲမှ ဖိုင်များ (သို့) ဖိုင်တွဲများကို သုံးစွဲနေသော ပရိုဂရမ်ကို ပိတ်ပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။</entry>
<entry lang="my" key="CANT_GET_OUTER_VOL_INFO">ချို့ယွင်းချက် - ပြင်ပ volume နှင့်ပါတ်သက်သော အချက်အလက် မရနိုင်ပါ!\n\nVolume ကို ဆက်လက် မဖန်တီးနိုင်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="CANT_ACCESS_OUTER_VOL">ချို့ယွင်းချက် - ပြင်ပ volume ကို မဖွင့်နိုင်ပါ! Volume ကို ဆက်လက် မဖန်တီးနိုင်ပါ။</entry>
@@ -825,7 +825,7 @@
<entry lang="my" key="REMOVABLE_DISK">ဖြုတ်တပ်နိုင်သော Disk</entry>
<entry lang="my" key="HARDDISK">Harddisk</entry>
<entry lang="my" key="UNCHANGED">အပြောင်းအလဲ မရှိ</entry>
- <entry lang="en" key="AUTODETECTION">Autodetection</entry>
+ <entry lang="my" key="AUTODETECTION">အလိုအလျောက် ထောက်လှမ်းခြင်း</entry>
<entry lang="my" key="SETUP_MODE_TITLE">အညွှန်းစနစ်</entry>
<entry lang="my" key="SETUP_MODE_INFO">စနစ် တစ်ခုခုကို ရွေးပါ။ ရွေးချယ်မည့် အရာကို မသေချာပါက၊ ပုံမှန်စနစ်ကို ရွေးပါ။</entry>
<entry lang="my" key="SETUP_MODE_HELP_INSTALL">VeraCrypt ကို ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ ထည့်သွင်းလိုပါက ဤရွေးစရာကို ရွေးချယ်ပါ။</entry>
@@ -939,11 +939,11 @@
<entry lang="my" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">လျှို့ဝှက် volume အတွက် စကားဝှက် ရေးထည့်ပါ</entry>
<entry lang="my" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">အရံသင့် ဖိုင်ထဲ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ခေါင်းစီးအတွက် စကားဝှက် ရေးထည့်ပါ</entry>
<entry lang="my" key="KEYFILE_CREATED">ကီးဖိုင်ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ။</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">The number of keyfiles you supplied is invalid.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">The keyfile size must be comprized between 64 and 1048576 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">Please enter a name for the keyfile(s) to be generated</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">The base name of the keyfile(s) is invalid</entry>
- <entry lang="en" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">The keyfile '%s' already exists.\nDo you want to overwrite it? The generation process will be stopped if you answer No.</entry>
+ <entry lang="my" key="KEYFILE_INCORRECT_NUMBER">သင် ပေးသွင်းခဲ့သော စကားဝှက်သော့ဖိုင် အရေအတွက်မှာ မမှန်ကန်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="KEYFILE_INCORRECT_SIZE">စကားဝှက်သော့ဖိုင် အရွယ်အစားသည် ၆၄ နှင့် ၁၀၄၈၅၇၆ ဘိုက် အကြား ရှိရမည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="KEYFILE_EMPTY_BASE_NAME">ကျေးဇူးပြု၍ စကားဝှက်သော့ဖိုင်(များ)ကို ထုတ်လုပ်ရန် အမည်တစ်ခု ရိုက်ထည့်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="KEYFILE_INVALID_BASE_NAME">စကားဝှက်သော့ဖိုင်(များ)၏ အခြေအမည်မှာ မမှန်ကန်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="KEYFILE_ALREADY_EXISTS">စကားဝှက်သော့ဖိုင် '%s' သည် ရှိပြီးသားဖြစ်သည်။\nသင်သည် ၎င်းကို ထပ်ရေးလိုပါသလား။ ထပ်မရေးလိုပါ ဟု သင်ဖြေပါက ထုတ်လုပ်သည့်လုပ်ငန်းစဉ်ကို ရပ်လိုက်ပါမည်။</entry>
<entry lang="my" key="HEADER_DAMAGED_AUTO_USED_HEADER_BAK">သတိပေးချက် - ဤ volume ၏ ခေါင်းစီး ပျက်စီးသွားပြီ! ၎င်း volume ထဲ၌ ထည့်မြှပ်ထားသော volume ခေါင်းစီး အရံသင့် သိမ်းဆည်းချက်ကို VeraCrypt သည် အလိုအလျောက် သုံးစွဲထားသည်။\n\n Volume ခေါင်းစီးကို 'ကိရိယာများ' &gt; 'Volume ​ခေါင်းစီး ပြန်ထားရန်' ကို ရွေးပြီး ပြုပြင်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="VOL_HEADER_BACKED_UP">Volume ခေါင်းစီးကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးလိုက်ပြီ။\n\nအရေးကြီးချက် - ဤအရန်သင့် ဖိုင်ကို အသုံးပြုပြီး volume ခေါင်းစီးကို ပြန်ထားခြင်းဖြင့် လက်ရှိ volume ၏ စကားဝှက်ကိုလည်း ပြန်ထားပေးမည် ဖြစ်သည်။ ထို့အပြင် volume ကို အစပျိုးရန် ကီးဖိုင်(များ) လိုအပ်လာပါက၊ volume ခေါင်းစီးကို ပြန်ထားသည့်အခါ ၄င်း volume ကို အစပျိုးရန်အတွက် အလားတူ ကီးဖိုင် လိုအပ်လာမည်ဖြစ်သည်။\n\nသတိပေးချက် - ဤ volume ခေါင်းစီးကို သီးခြား volume ၏ ခေါင်းစီးကို ပြန်ထားရန် သုံးစွဲနိုင်သည်။ အကယ်၍ ဤခေါင်းစီး အရန်သင့် ဖိုင်ကို အခြား volume တစ်ခု၏ ခေါင်းစီး ပြန်ထားရန် အသုံးပြုပါက၊ ၄င်း volume ကို သင် အစပျိုးနိုင်မည် ဖြစ်သည်၊ သို့သော် volume ထဲ၌ သိမ်းဆည်းထားသော ဒေတာများကို သင် စာဝှက်ဖေါ်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ (အဘယ့်ကြောင့် ဆိုသော် ၄င်း၏ မာစတာ ကီးကို သင် ပြောင်းလဲရမည် ဖြစ်သည်)။</entry>
<entry lang="my" key="VOL_HEADER_RESTORED">volume ခေါင်းစီးကို အောင်မြင်စွာ ပြန်ထားလိုက်ပြီ။\n\nအရေးကြီးချက် - စကားဝှက် အဟောင်းကိုပါ ပြန်ထားနိုင်သည်ကို သတိပြုပါ။ ဒါ့အပြင်၊ အကယ်၍ အရန်သင့်ဖိုင်ကို ဖန်တီးသည့်အခါ volume ကို အစပျိုးရန်အတွက် ကီးဖိုင်(များ) လိုအပ်လာပါက၊ ၄င်း volume ကို အစပျိုးရန်အတွက် အလားတူ ကီးဖိုင်များ လိုအပ်လာမည် ဖြစ်သည်။</entry>
@@ -966,8 +966,8 @@
<entry lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_INSERT">VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သင့် CD/DVD drive ထဲ ထည့်ပြီး ၄င်းကို စစ်ဆေးရန် ကောင်းပြီး ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_PASSED">VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို အောင်မြင်စွာ စစ်ဆေးလိုက်ပြီ။</entry>
<entry lang="my" key="RESCUE_DISK_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">ဆယ်တင်ရေး အခွေကို မှန်မှန်ကန်ကန် ရေးကူးမှု ရှိမရှိ စစ်ဆေး၍ မရပါ။\n\nဆယ်တင်ရေး ​အခွေကို ကူးပြီးပါ​က၊ စီဒီ/ဒီဗွီဒီကို ထုတ်ပြီး ပြန်သွင်းကာ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ အကယ်၍ အလုပ်မဖြစ်ပါက၊ အခြား စီဒီ/ဒီဗွီဒီ ခွေကူး ဆော့ဗ်ဝဲ (သို့) ကြားခံဖြင့် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။\n\nအကယ်၍ သင်သည် အခြား မာစတာ ကီး၊ စကားဝှက်၊ salt နှင့် အခြားအတွက် ဖန်တီးထားသော VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို စစ်ဆေးရန် ကြိုးပမ်း​နေပါက၊ ယင်းကဲ့သို့ ဆယ်တင်ရေး အခွေသည် ဤကဲ့သို့ စစ်ဆေးမှုကို အောင်မြင်မည် မဟုတ်ပါ။ သင့် လက်ရှိ ပြုပြင်ဖန်တီးမှုနှင့် ကိုက်ညီသော ဆယ်တင်ရေး အခွေသစ် တစ်ခုကို သင် ပြုလုပ်လိုပါက 'System' &gt; 'ဆယ်တင်ရေး ​အခွေ ဖန်တီးရန်' ကို ရွေးပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">The VeraCrypt Rescue Disk image has been successfully verified.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">The Rescue Disk image verification failed.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk image created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk image will always fail this verification. To create a new Rescue Disk image fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_PASSED">VeraCrypt Rescue Disk image ကို မှန်ကန်ကြောင်း အောင်မြင်စွာ စစ်ဆေးပြီးပါပြီ။</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_ISO_IMAGE_CHECK_FAILED">Rescue Disk image မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးခြင်း မအောင်မြင်ပါ။\n\nသင်သည် မတူညီသော မာစတာကီး၊ စကားဝှက်၊ စကားဝှက်ဟက်ရှ် ပြင်ဆင်ရန်ဒေတာ စသည်တို့အတွက် ဖန်တီးထားသည့် VeraCrypt Rescue Disk image ကို မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးရန် ကြိုးပမ်းခဲ့ပါက ထိုကဲ့သို့ Rescue Disk image သည် ဤမှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးမှုတွင် အမြဲတမ်း ကျရှုံးပါမည်။ သင့်လက်ရှိ အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံနှင့် အပြည့်အဝ ကိုက်ညီသော Rescue Disk image အသစ်ကို ဖန်တီးရန် 'စနစ်' &gt; 'Rescue Disk ဖန်တီးရန်' ကို ရွေးချယ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="ERROR_CREATING_RESCUE_DISK">VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အ​ခွေ ဖန်တီးမှု ချို့ယွင်းချက်။</entry>
<entry lang="my" key="CANNOT_CREATE_RESCUE_DISK_ON_HIDDEN_OS">လျှို့ဝှက် OS ကို သုံးစွဲ​​နေစဉ် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ဖန်တီး၍ မရပါ။\n\nVeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို ဖန်တီးရန်၊ မျက်လှည့် OS ကို ဖွင့်ပြီး 'System' &gt; 'ဆယ်တင်ရေး အခွေ ဖန်တီးရန်' ကို ရွေးပါ။</entry>
<entry lang="my" key="RESCUE_DISK_CHECK_FAILED">ဆယ်တင်ရေး အခွေကို မှန်မှန်ကန်ကန် ရေးကူးမှု ရှိမရှိ စစ်ဆေး၍ မရပါ။\n\nဆယ်တင်ရေး ​အခွေကို ကူးပြီးပါ​က၊ စီဒီ/ဒီဗွီဒီကို ထုတ်ပြီး ပြန်သွင်းကာ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ အကယ်၍ အလုပ်မဖြစ်ပါက၊ အခြား စီဒီ/ဒီဗွီဒီ ခွေကူး ဆော့ဗ်ဝဲ (သို့) ကြားခံ %s ဖြင့် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။\n\nအကယ်၍ သင်သည် ဆယ်တင်ရေး အခွေကို မကူးသေးပါက၊ ယခု ကူးယူပြီးနောက်၊ ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။\n\n ဤအညွှန်းကို မဖွင့်မီ သင် ဖန်တီးခဲ့သော VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို စစ်ဆေးရန် သင် ကြိုးပမ်းနေပါက၊ ယင်းကဲ့သို့ ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သုံးစွဲနိုင်မည် မဟုတ်ပါ၊ အဘယ်ကြောင့် ဆိုသော် ၄င်းသည် အခြား မာစတာ ကီးအတွက် ဖန်တီးထား၍ ဖြစ်သည်။ အသစ် ထုတ်လုပ်ထားသော ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သင် ကူးယူရန် လိုအပ်သည်။</entry>
@@ -1044,7 +1044,7 @@
<entry lang="my" key="CONFIRM_EXIT_UNIVERSAL">ထွက်မည်လား?</entry>
<entry lang="my" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT">VeraCrypt ၌ စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖြည်ခြင်း ပြုလုပ်ရန် ဆုံးဖြတ်ရမည့် အချက်အလက် အလုံ​အလောက် မရှိပါ။</entry>
<entry lang="my" key="CHOOSE_ENCRYPT_OR_DECRYPT_FINALIZE_DECRYPT_NOTE">VeraCrypt ၌ စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖြည်ခြင်း ပြုလုပ်ရန် ဆုံးဖြတ်ရမည့် အချက်အလက် အလုံ​အလောက် မရှိပါ။\n\nမှတ်ချက် - အကယ်၍ သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စက်မတင်မီ အခြေအနေ၌ စာဝှက်ခဲ့လျှင်၊ လုပ်ငန်းစဉ်ကို စာဝှက်ဖြည်ရန် ကို နှိပ်ခြင်းဖြင့် အပြီးသတ်ရန် လိုအပ်သည်။</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">Note: When you are encrypting a non-system partition/volume in place and an error persistently prevents you from finishing the process, you will not be able to mount the volume (and access data stored on it) until you entirely DECRYPT the volume (i.e. reverse the process).\n\nIf you need to do so, follow these steps:\n1) Exit this wizard.\n2) In the main VeraCrypt window, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.\n3) Select 'Decrypt'.</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_REVERSE_INFO">သတိပြုရန် - သင်သည် စနစ်မဟုတ်သော အခန်း/volume ကို နေရာတကျ ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲနေချိန်တွင် ပြဿနာတစ်ခုက သင့်အား လုပ်ငန်းစဉ် မပြီးစီးနိုင်အောင် ဆက်လက်တားဆီးနေပါက သင်သည် volume ကို တစ်ခုလုံး ပြန်ဖြည်ပြီးချိန်အထိ volume အစပျိုးနိုင်မည် (ပြီးလျှင် ၎င်းတွင် သိုလှောင်ထားသော ဒေတာကို အသုံးပြုနိုင်မည်) မဟုတ်ပါ (ဆိုလိုသည်မှာ လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြောင်းပြန်ဆောင်ရွက်ရမည်)။\n\nသင်သည် ထိုသို့ပြုလုပ်ရန် လိုအပ်ပါက ဤအဆင့်များကို လိုက်နာပါ - \n1) ဤ wizard မှ ထွက်ပါ။\n2)အဓိက VeraCrypt ဝင်းဒိုးတွင် 'Volume' များ' &gt; 'ကြားဖြတ်ထားသော လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်လည်စတင်ပါ' ကို ရွေးချယ်ပါ။\n3)'ပြန်ဖြည်ရန်' ကို ရွေးချယ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_DEFER_CONFIRM">အခန်းကန့်/volume စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားလိုသလား/ရပ်တန့်လိုသလား?\n\nမှတ်ချက် - Volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက် မပြီးမချင်း အစပျိုး၍ မရပါ။ စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စရမည်ဖြစ်ပြီး ၄င်းကို ရပ်တန့်ထားသည့် နေရာမှ ပြန်ဆက်ရမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ပင်မ VeraCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ဟန့်တားသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြစ် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="SYSTEM_ENCRYPTION_DEFER_CONFIRM">အခန်းကန့်/volume စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားလိုသလား/ရပ်တန့်လိုသလား?\n\nမှတ်ချက် - လုပ်ငန်းစဉ်ကို သင် ပြန်စနိုင်မည် ဖြစ်ပြီး ၄င်းရပ်တန့်ထားသည့် နေရာမှ ပြန်ဆက်ရမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ပင်မ VeraCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ဟန့်တားသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြစ် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ အကယ်၍ သင်သည် စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို အမြဲတမ်း အဆုံးသတ်လိုပါက (သို့) နောက်ကြောင်း ပြန်လှည့်လိုပါက၊ 'ကွန်ပျူတာ စနစ်' &gt; 'ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/Drive အမြဲတမ်း စာဝှက်​ဖြည်ရန်' ကို ရွေးပါ။</entry>
<entry lang="my" key="SYSTEM_DECRYPTION_DEFER_CONFIRM">အခန်းကန့်/volume စာဝှက်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဟန့်တားလိုသလား/ရပ်တန့်လိုသလား?\n\nမှတ်ချက် - လုပ်ငန်းစဉ်ကို သင် ပြန်စနိုင်မည် ဖြစ်ပြီး ၄င်းရပ်တန့်ထားသည့် နေရာမှ ပြန်ဆက်ရမည် ဖြစ်သည်။ ဤသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ ဥပမာ အားဖြင့်၊ ပင်မ VeraCrypt ၀င်းဒိုးရှိ မီနူးဘားမှ 'Volumes များ' &gt; 'ဟန့်တားသည့် လုပ်ငန်းစဉ် ပြန်စရန်' ကို ရွေးချယ်ခြင်းဖြစ် လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ အကယ်၍ သင်သည် စာဝှက်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို နောက်ကြောင်း ပြန်လှည့် (ပြီး စတင် စာဝှက်) လိုပါက၊ 'ကွန်ပျူတာ စနစ်' &gt; 'ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/Drive စာဝှက်​ရန်' ကို ရွေးပါ။</entry>
@@ -1054,7 +1054,7 @@
<entry lang="my" key="FAILED_TO_START_WIPING">ချို့ယွင်းချက် - ရှင်းလင်းသည့် လုပ်ငန်းစဉ် စတင်ရန်မအောင်မြင်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="INCONSISTENCY_RESOLVED">မကိုက်ညီသော ဖြေရှင်းချက်။\n\n\n(ဤအကြောင်းနှင့် ပါတ်သက်၍ ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုကို သတင်းပို့မည် ဆိုလျှင်၊ ပရိုဂရမ် အမှား သတင်းပေးပို့ချက်၌ အောက်ပါ နည်းပညာဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို ထည့်သွင်းပါ -\n%hs)</entry>
<entry lang="my" key="UNEXPECTED_STATE">ချို့ယွင်းချက် - မျော်လင့်မထားသော အ​ခြေအနေ။\n\n\n(ဤအကြောင်းနှင့် ပါတ်သက်၍ ပရိုဂရမ် အမှား တစ်ခုကို သတင်းပို့မည် ဆိုလျှင်၊ ပရိုဂရမ် အမှား သတင်းပေးပို့ချက်၌ အောက်ပါ နည်းပညာဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို ထည့်သွင်းပါ -\n%hs)</entry>
- <entry lang="en" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">There is no interrupted process of encryption/decryption of the system partition/drive to resume.\n\nNote: If you want to resume an interrupted process of encryption/decryption of a non-system partition/volume, select 'Volumes' &gt; 'Resume Interrupted Process'.</entry>
+ <entry lang="my" key="NO_SYS_ENC_PROCESS_TO_RESUME">စနစ် အခန်းကန့်/ဒရိုက်(ဗ်)အား ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်း/ပြန်ဖြည်ခြင်းကို ပြန်လည်စတင်ရန်အတွက် ကြားဖြတ်ထားသော လုပ်ငန်းစဉ် မရှိပါ။\n\nသတိပြုရန် - သင်သည် စနစ်မဟုတ်သော အခန်းကန့်/volume အား ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်း/ပြန်ဖြည်ခြင်းကို ကြားဖြတ်ထားသော လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်လည်စတင်လိုပါက 'Volume များ' &gt; 'ကြားဖြတ်ထားသော လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်လည်စတင်ပါ' ကို ရွေးချယ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="HIDVOL_PROT_BKG_TASK_WARNING">သတိပေးချက် - VeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပိတ်ထားသည်။ VeraCrypt မှ ထွက်ပြီးပါက၊ လျှို့ဝှက် volume ထဲမှ ပျက်စီးမှုကို တားဆီးထားလျှင် သင့်ကို အချက်ပေးမည် မဟုတ်ပါ။\n\nမှတ်ချက် - VeraCrypt အမှိုက်ပုံး အိုင်ကွန်ကို ညာဖက် နှိပ်၊ 'ထွက်ရန်' ကို ရွေးပြီး နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို သင် အချိန်မရွေး ပိတ်နိုင်သည်။\n\nVeraCrypt နောက်ခံ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖွင့်လိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="LANG_PACK_VERSION">ဘာသာစကား အထုပ် ဗားရှင်း - %s</entry>
<entry lang="my" key="CHECKING_FS">%s အနေဖြင့် အစပျိုးထားသော VeraCrypt volume မှ ဖိုင်စနစ်ကို စစ်ဆေးနေသည်...</entry>
@@ -1079,7 +1079,7 @@
<entry lang="my" key="SYS_LOADER_RESTORE_FAILED">မူရင်း system loader ကို နဂိုနေရာ ပြန်ထား၍ မရပါ။\n\n VeraCrypt Boot Loade ကို Windows system loader ဖြင့် အစားထိုးရန် VeraCrypt Rescue Disk ('Repair Options' &gt; 'Restore original system loader') သို့မဟုတ် Windows အခွေကို အသုံးပြုပါ။</entry>
<entry lang="my" key="SYS_LOADER_UNAVAILABLE_FOR_RESCUE_DISK">မူရင်း system loader ကို Rescue Disk (ဖြစ်နိုင်ချေ အကြောင်းရင် - အရန်သင့် သိမ်းဆည်းဖိုင် ပျောက်ဆုံးခြင်း) ၌ သိမ်းဆည်းမည် မဟုတ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="ERROR_MBR_PROTECTED">MBR sector ကို ရေးသာ၍ မရပါ။\n\n သင့် BIOS သည် MBR sector ကို ကာကွယ်ရန် ပြုပြင်ထားပုံပေါ်သည်။ MBR/ဗိုင်းရပ်စ်သတ် ဆော့ဗ်ဝဲ အကာအကွယ်အတွက် သင့် BIOS ချိန်ညှိချက်များကို စစ်ဆေးပါ (စက်ဖွင့်နေစဉ် F2, Delete, သို့မဟုတ် Esc တစ်ခုခုကို နှိပ်ပါ)။</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">WARNING: The verification of VeraCrypt bootloader fingerprint failed!\nYour disk may have been tampered with by an attacker ("Evil Maid" attack).\n\nThis warning can also be triggered if you restored VeraCrypt boot loader using an Rescue Disk generated using a different VeraCrypt version.\n\nYou are advised to change your password immediately which will also restore the correct VeraCrypt bootloader. It is recommended to reinstall VeraCrypt and to take measures to avoid access to this machine by untrusted entities.</entry>
+ <entry lang="my" key="BOOT_LOADER_FINGERPRINT_CHECK_FAILED">သတိပေးချက် - VeraCrypt စတင်အလုပ်လုပ်ချိန် လက်‌‌ဗွေ မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးမှု မအောင်မြင်ပါ။\nသင့်ဒစ်(စ်)ကို တိုက်ခိုက်သူက ကြားဖြတ်နှောင့်ယှက်ထားခြင်း ဖြစ်နိုင်သည် ("Evil Maid" အတိုက်အခိုက်)။\n\nသင်သည် ကွဲပြားသော VeraCrypt ဗားရှင်းဖြင့် ထုတ်လုပ်ထားသော Rescue Disk ကို သုံးသည့် VeraCrypt boot loader ကို ပြန်လည်ရယူလျှင်လည်း ဤသတိပေးချက်ကို လှုံ့ဆော်နိုင်သည်။\n\nသင့်စကားဝှက်ကို ချက်ချင်း ပြောင်းလဲရန် အကြံပြုပါသည်။ ယင်းသည် မှန်ကန်သော VeraCrypt boot loader ကိုလည်း ပြန်လည်ရယူပါမည်။ VeraCrypt ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းပြီး ဤစက်ကို မယုံကြည်ရသော ပုဂ္ဂိုလ်များမှ အသုံးမပြုနိုင်အောင် ပြင်ဆင်မှုများ ပြုလုပ်ရန် အကြံပြုပါသည်။</entry>
<entry lang="my" key="BOOT_LOADER_VERSION_INCORRECT_PREFERENCES">လိုအပ်သော VeraCrypt Boot Loader ဗားရှင်းကို လောလောဆယ် ထည့်သွင်းမထားပါ။ ဤအချက်ကြောင့် အခြား ချိန်ညှိချက်များ သိမ်းဆည်း၍ မရခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_HELP">မှတ်ချက် - တစ်ခါတစ်ရံ၊ သင့်ကို စောင့်ကြည့်နေသော ပုဂ္ဂိုလ် တစ်စုံတစ်ယောက်သည် သင် VeraCrypt သုံးစွဲနေသည်ကို မသိစေလိုသည့် အခြေအနေမျိုး ရှိလာနိုင်သည်။ အထက်ပါ ရွေးစရာ၌ VeraCrypt boot loader မျက်နှာပြင်ကို စိတ်ကြိုက်ဖန်တီးခြင်းဖြင့် ပြုလုပ်နိုင်သည်။ ပထမ ရွေးစရာကို သင် ဖွင့်ထားပါက၊ boot loader ၌ (စကားဝှက် အမှား ရေးထည့်သည်အခါ၌ပင်) မည်သည့် စာတမ်းမျှ ပေါ်လာမည် မဟုတ်ပါ။ သင့် စကားဝှက်ကို ရေးထည့်နေစဉ် ကွန်ပြူတာသည် "ရပ်တန့်နေ"သယောင် မြင်တွေ့ရမည် ဖြစ်သည်။ သည့်အပြင်၊ ရန်သူကို လမ်းကြောင်းလွှဲစေရန် စိတ်ကြိုက် ရေးထားသော စာတမ်း ပေါ်လာမည် ဖြစ်သည်။ဥပမာ အားဖြင့် - "Missing operating system" (၄င်းသည် Windows boot loader က Windows boot partition ကို မတွေ့သည့်အခါ ပုံမှန် ပြသနေသော စာတမ်းဖြစ်သည်။ သို့သော်၊ အကယ်၍ ရန်သူသည် hard drive ၌ ပါရှိသော အကြောင်းအရာကို စစ်ဆေးလာပါက၊ VeraCrypt boot loader ပါရှိနေသည်ကို သိရှိနိုင်ပါသည်။</entry>
<entry lang="my" key="CUSTOM_BOOT_LOADER_MESSAGE_PROMPT">သတိပေးချက် - ဤရွေးစရာကို ဖွင့်ထားပါက၊ VeraCrypt boot loader သည် မည်သည့် စာတမ်း (စကားဝှက် အမှား ရေးထည့်လျှင်လည်း) ကိုမျှ ပြမည် မဟုတ်သည်ကို သတိပြုပါ။ စကားဝှက်ကို သင် ရေးထည့်ချိန်၌ ကွန်ပြူတာသည် "ရပ်တန့်"နေသကဲ့သို့ (တုံ့ပြန်မှုမရှိပဲ​) မြင်တွေ့ရမည် (cursor ရွှေ့လျားမည် မဟုတ်သကဲ့သို့ ကီးတစ်ခုခုကို နှိပ်သည့်အခါ ကြယ်ပွင့် တစ်ခုမျှ မြင်ရမည် မဟုတ်ပါ)။\n\n ဤရွေးစရာကို ဖွင့်ရန် သင် တကယ်အလိုရှိသလား?</entry>
@@ -1101,10 +1101,10 @@
<entry lang="my" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nအပို boot အခန်းကန့်ကို Windows မထည့်သွင်းမီ ဖယ်ရှားနိုင်သည်။ ထိုသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ အောက်ပါ အဆင့်များကို လိုက်နာပါ -\n\n၁) Windows အခွေကို ဖွင့်ပါ။\n\n၂) Windows ထည့်သွင်းစနစ် မျက်နှာပြင်၌၊ 'Install now' &gt; 'Custom (advanced)' ကို နှိပ်ပါ။\n\n၃) 'Drive Options' ကို နှိပ်ပါ။\n\n၄) ပင်မ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ကို ရွေးပါ။ ၄င်းကို 'Delete' နှိပ်ပြီး 'OK' နှိပ်ပါ။\n\n၅) 'System Reserved' အခန်းကန့်ကို ရွေးပြီး၊ 'Extend' ကို နှိပ်ပါ။ OS စနစ် ထည့်သွင်းမည့် အခန်းကန့်​ အရွယ်အစားကို တိုးမြှင့်လိုက်ပါ။\n\n၆) 'Apply' နှင့် 'OK' ကို နှိပ်ပါ။\n\n၇) Windows ကို 'System Reserved' အခန်းကန့်၌ ထည့်သွင်းပါ။\n\n\nရန်သူက အပို boot အခန်းကန့်ကို ဖယ်ရှားရသည့် အကြောင်းရင်းကို မေးသည့်အခါ၊ သင့်အနေဖြင့် စာဝှက်မထားသော boot အခန်းကန့်ထဲ၌ ဒေတာ ယိုဖိတ်မှု မရှိစေရန် လုပ်ဆောင်ခြင်း ဖြစ်ကြောင်း ဖြေကြားနိုင်သည်။\n\nမှတ်ချက် - ဤစာတမ်းကို အောက်မှ 'Print' ခလုတ် နှိပ်ပြီး ပရင့်ထုတ်နိုင်သည်။ အကယ်၍ ဤစာတမ်းကို သိမ်းထားသည် ဖြစ်စေ၊ ပရင့်ထုတ်သည့် ဖြစ်စေ (သင့်ပရင်တာသည် ၄င်းပရင့်ထုတ်ထားသော မှတ်တမ်းမှတ်ရာများကို ၄င်း၏ အတွင်း drive ထဲ၌ သိမ်းဆည်းမထားပါက)၊ အပို boot အခန်းကန့် (အကယ်၍ ယင်းကော်ပီကို တွေ့ခဲ့လျှင်၊ ဤကွန်ပျူတာ၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ် တစ်ခု ​ရှိနေကြောင်း ညွှန်ပြနေမည် ဖြစ်သည်) ကို ဖယ်ရှားပြီးသည့်အခါ ၄င်းကော်ပီးများကို ဖျက်ဆီးပစ်ရမည် ဖြစ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">သတိပေးချက် - ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်နှင့် ပထမ အခန်းကန့်တို့ အကြား၌ မသတ်မှတ်ရသေးသော နေရာရှိသည်။ လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖန်တီးပြီးသောအခါ၊ ယင်း မသတ်မှတ်ရသေးသော နေရာ၌ အခန်းကန့်အသစ် မဖန်တီးရ။ သို့မဟုတ်ပါက၊ (ယင်းကဲ့သို့ အသစ် ဖန်တီးလိုက်သော အခန်းကန့်များကို မဖျက်မချင်း) လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖွင့်၍ မရ ဖြစ်သွားနိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">ဤအယ်လဂိုရီသမ်၌ လောလောဆယ် ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ခြင်းအတွက် ထောက်ပံ့မပေးပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">This algorithm is not supported for TrueCrypt mode.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (Personal Iterations Multiplier) not supported for TrueCrypt mode.</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 485 or greater.</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Pre-boot authentication Password must contain 20 or more characters in order to use the specified PIM.\nShorter passwords can only be used if the PIM is 98 or greater.</entry>
+ <entry lang="my" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">ဤအယ်လဂိုရီသမ်ကို TrueCrypt မုဒ်အတွက် ပံ့ပိုးမထားပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">PIM (တစ်ကိုယ်ရေသုံး ထပ်တလဲလဲပြုခြင်းများ မြှောက်ကိန်း) ကို TrueCrypt မုဒ်အတွက် ပံ့ပိုးမထားပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">ဖော်ပြထားသော PIM ကို အသုံးပြုရန်အတွက် စကားဝှက်သည် စာလုံး ၂၀ နှင့်အထက် ရှိရပါမည်။\nPIM သည် ၄၈၅ နှင့်အထက် ရှိမှသာ ပိုတိုသော စကားဝှက်များကို အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="BOOT_PIM_REQUIRE_LONG_PASSWORD">ဖော်ပြထားသော PIM ကို အသုံးပြုရန်အတွက် စတင်အလုပ်မလုပ်မီ စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြသည့် စကားဝှက်သည် စာလုံး ၂၀ နှင့်အထက် ရှိရပါမည်။\nPIM သည် ၉၈ နှင့်အထက် ရှိမှသာ ပိုတိုသော စကားဝှက်များကို အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။</entry>
<entry lang="my" key="KEYFILES_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">ကီးဖိုင်များသည် လောလောဆယ် ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ခြင်းအတွက် ထောက်ပံ့မပေးပါ။​</entry>
<entry lang="my" key="CANNOT_RESTORE_KEYBOARD_LAYOUT">သတိပေးချက် - VeraCrypt သည် မူရင်း ​ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို နဂိုအတိုင်း ပြန်မထားနိုင်ပါ။ ဤအချက်ကြောင့် စကားဝှက်ကို မှားယွင်းစွာ ရေးထည့်မိနိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="CANT_CHANGE_KEYB_LAYOUT_FOR_SYS_ENCRYPTION">ချို့ယွင်းချက် - VeraCrypt အတွက် ကီးဘုတ် လေးအောက်ကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက် အဖြစ် သတ်မှတ်၍ မရပါ။\n\n US စနစ် မဟုတ်သော ဝင်းဒိုး ကီးဘုတ် လေးအောက် မရနိုင်သည့် နေရာ၌ စက်မတက်ခင် အခြေအနေ (ကွန်ပျူတာ မတက်မီ) တွင် စကားဝှက်ကို ရေးထည့်ရန် လိုအပ်သည်။ ထို့ကြာင့်၊ စကားဝှက်ကို ဝှက်စာကို standard US ကီးဘုတ် လေးအောက် သုံးပြီး အမြဲတမ်း ရေးထည့်ရမည်။</entry>
@@ -1136,7 +1136,7 @@
<entry lang="my" key="WIPE_MODE_3_DOD_5220">၃-ကြိမ် (US DoD 5220.22-M)</entry>
<entry lang="my" key="WIPE_MODE_7_DOD_5220">၇-ကြိမ် (US DoD 5220.22-M)</entry>
<entry lang="my" key="WIPE_MODE_35_GUTMANN">၃၅-ကြိမ် ("Gutmann")</entry>
- <entry lang="en" key="WIPE_MODE_256">256-pass</entry>
+ <entry lang="my" key="WIPE_MODE_256">၂၅၆-အောင်မြင်သည်</entry>
<entry lang="my" key="SYS_MULTI_BOOT_MODE_TITLE">OS စနစ် အရေအတွက်</entry>
<entry lang="my" key="MULTI_BOOT_FOR_ADVANCED_ONLY">သတိပေးချက် - အတွေ့အကြုံမရှိသေးသော သုံးစွဲသူများသည် ၀င်းဒိုးကို Multi-boot ပြုပြင်ဖန်တီးစနစ်ဖြင့် စာဝှက်ရန် မကြိုးစားသင့်ပါ။\n\n ဆက်လုပ်မည်လား?</entry>
<entry lang="my" key="HIDDEN_OS_MULTI_BOOT">လျှို့ဝှက် OS စနစ်ကို ဖန်တီး/သုံးစွဲသည့်အခါ၊ VeraCrypt သည် အောက်ပါ အခြေအနေများနှင့် ကိုက်ညီမှ multi-boot ပြုပြင်ဖန်တီးမှုကကို ထောက်ပံ့ပေးသည် -\n\n- လောလောဆယ် အသုံးပြုနေသော OS စနစ်ကို boot drive ထဲတွင် ထည့်သွင်းရမည် ဖြစ်သည်၊ ၄င်း၌ အခြား OS စနစ်များ ရှိမည် မဟုတ်ပါ။\n\n အခြား drives များ၌ ထည့်သွင်းထားသော OS စနစ်များသည် လောလောဆယ် အသုံးပြုနေသော OS စနစ် ထည့်သွင်းထားသည့် drive ထဲတွင် ရှိသော မည်သည့် boot loader ကို အသုံးမပြုရပါ။\n\n အထက်မှ အခြေအနေများနှင့် ကိုက်ညီသလား?</entry>
@@ -1189,7 +1189,7 @@
<entry lang="my" key="SYS_ENCRYPTION_PRETEST_RESULT_INFO">အကြို စမ်းသပ်မှု အောင်မြင်စွာ ပြီးစီးသွားပြီ။\n\n သတိပေးချက် - လက်ရှိ ဒေတာများကို စနစ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ရုတ်တရက် မီးပျက်သွားပါက၊ (သို့) VeraCrypt သည် လက်ရှိ ဒေတာများကို အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်နေစဉ် ကို ဆော့ဗ်ဝဲ အမှား (သို့) hardware ချို့ယွင်းချက် တစ်ခုခုကြောင့် OS စနစ် ပျက်သွားပါက ​​ဒေတာ တချို့သည် ​ပျက်သွားလိမ့်မည် (သို့) ပျောက်ဆုံးသွားလိမ့်မည်။ ထို့ကြောင့် စာဝှက်ခြင်းမပြုခင်၊ သင် စာဝှက်မည့် ဖိုင်များကို အရန်သင့် သိမ်းဆည်းရန် သတိပြုပါ။ အကယ်၍ မလုပ်ထားပါက၊ ဖိုင်များကို ယခု အရန်သင့် သိမ်းဆည်းလိုက်ပါ (Defer ကို နှိပ်ပြီး၊ ဖိုင်များကို အရန်သင့် သိမ်းဆည်းပါ၊ ထို့နောက် VeraCrypt ကို ထပ်ဖွင့်ပါ၊ စာဝှက်စနစ်ကို စတင်ရန် 'System' &gt; 'Resume Interrupted Process' ကို နှိပ်ပါ)။\n\nအဆင်သင့် ဖြစ်သည့်အခါ၊ စာဝှက်စနစ် စတင်ရန် စာဝှက်ရန် ကို နှိပ်ပါ။</entry>
<entry lang="my" key="SYSENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက်ဖေါ်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ရပ်တန်းရန် ခေတ္တရပ်နားရန် (သို့) ရွှေ့ဆိုင်းရန် ကို အချိန်မရွေး နှိပ်ပါ၊ ဤအညွှန်းမှ ထွက်ပြီး၊ သင့်ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ (သို့) စက်ပိတ်လိုက်ပါ။ ထို့နောက် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်စပါ။ ယခင်က ရပ်တန့်ခဲ့သော နေရာမှ ပြန်စတင်မည် ဖြစ်သည်။ ကွန်ပျူတာစနစ် drive ထဲမှ ဒေတာများကို ရေးသားနေစဉ် (သို့) ဖတ်ရှုနေစဉ် ကွန်ပျူတာစနစ် (သို့) အ​ပ္ပလီကေးရှင်းများ နှေးကွေးမရှိစေရန်၊ VeraCrypt သည် ဒေတာများကို ရေးသားခြင်း (သို့) ဖတ်ရှုခြင်း (အထက်မှ အနေအထားကို ကြည့်ပါ) ပြီးစီးသည့်အခါ စောင့်​ဆိုင်းမည် ဖြစ်ပြီး၊ စာဝှက်ခြင်း (သို့) စာဝှက် ဖေါ်ခြင်းကို အလိုအလျောက် ဆက်လုပ်မည် ဖြစ်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_ENC_ENCRYPTION_PAGE_INFO">\n\n စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို ရပ်တန့်ရန် ခေတ္တရပ်နားရန်၊ ရွှေ့ဆိုင်းရန် ကို သင် နှိပ်နိုင်သည်။ ဤအညွှန်းကို ပိတ်ပါ၊ သင့် ကွန်ပျူတာကို ပြန်ဖွင့်ပါ (သို့) စက်ပိတ်ပါ။ ထို့နောက် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ​ပြန်စပါ။ ၄င်းသည် ယခင်က ရပ်နားထားသည့် နေရာမှ ပြန်စမည် ဖြစ်သည်။ volume ကို အပြည့်အ၀ စာဝှက် မပြီးမချင်း အစပျိုးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။</entry>
- <entry lang="en" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nYou can click Pause or Defer anytime to interrupt the process of decryption, exit this wizard, restart or shut down the computer, and then resume the process, which will continue from the point where it was stopped. Note that the volume cannot be mounted until it has been fully decrypted.</entry>
+ <entry lang="my" key="NONSYS_INPLACE_DEC_DECRYPTION_PAGE_INFO">\n\nသင်သည် ပြန်ဖြည်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို နှောင့်ယှက်ရန်၊ ဤ wizard မှ ထွက်ရန်၊ ကွန်ပျူတာ ပြန်လည်စတင်ရန် သို့မဟုတ် ပိတ်ရန်အတွက် ခဏရပ်ရန် သို့မဟုတ် ရွှေ့ဆိုင်းရန် ကို အချိန်မရွေး နှိပ်နိုင်ပါသည်။ ထို့နောက် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြန်လည်စတင်ပါက ရပ်ခဲ့သောနေရာမှ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါမည်။ အပြည့်အဝ ပြန်ဖြည်ပြီးမှသာ volume အစပျိုးမည်ဖြစ်ကြောင်း သတိပြုပါ။</entry>
<entry lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_OS_INITIAL_INFO_TITLE">လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် စတင်နေပြီ</entry>
<entry lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO_TITLE">မူလ ကွန်ပျူတာစနစ်</entry>
<entry lang="my" key="SYSENC_HIDDEN_OS_WIPE_INFO">Windows သည် မှတ်တမ်းဖိုင်များ၊ ယာယီဖိုင်များ အမျိုးမျိုးကို (သင် မသိရှိပဲ) ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်ထဲ၌ ဖန်တီးလေ့ရှိသည်။ RAM ၌ ရှိသော အကြောင်းအရာကိုလည်း hibernation ပြုလုပ်ရာ၌ နေရာ သက်သာစေပြီး ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်၌ ရှိသော ဖိုင်များကို ဆက်သွယ်ပေးသည်။ ရန်သူ တစ်ဦးတစ်ယောက်သည် သင့် မူရင်း ကွန်ပျူတာစနစ် (မူပွားထားသော လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ) ၌ တည်ရှိနေသော အခန်းကန့်ထဲ သိမ်းဆည်းခဲ့သော ဖိုင်များကို စစ်ဆေးပြီး သိရှိသွားနိုင်သည်။ ဥပမာ အားဖြင့်၊ VeraCrypt အညွှန်းကို hidden-system-creation စနစ်ဖြင့် သုံးစွဲနေမှု (ဤနည်းဖြင့် သင့်ကွန်ပျူတာ၌ လျှို့ဝှက် OS ရှိနေကြောင်း ညွှန်​ပြပေးနိုင်သည်)။\n\n ယင်းကဲ့သို့ ပြဿနာမျိုး မဖြစ်ပွားရန်၊ VeraCrypt သည်၊ နောက်တစ်ဆင့်၌၊ မူရင်း ကွန်ပျူတာစနစ် တည်ရှိသော အခန်းကန့်မှ အကြောင်းအရာ တစ်ခုလုံးကို ပယ်ရှင်းပစ်မည် ဖြစ်သည်။ ထို့နောက်၊ ငြင်းပယ်နိုင်မှုကို ​​ရရှိနိုင်ရန်၊ အခန်းကန့်ထဲ၌ ကွန်ပျူတာစနစ် အသစ်တစ်ခုကို သင် ထည့်သွင်းပြီး ၄င်းကို စာဝှက်ရန် လိုအပ်လိမ့်မည်။ ဤ​နည်းဖြင့်၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို ဖန်တီးပြီး လျှို့ဝှက် OS စနစ် ဖန်တီးမှု လုပ်ငန်းစဉ် ပြီးမြောက်သွားမည် ဖြစ်သည်။</entry>
@@ -1246,8 +1246,8 @@
<entry lang="my" key="CONFIRM_SYSTEM_ENCRYPTION_MODE">သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive (သို့မဟုတ် boot အခန်းကန့်) ကို ရွေးချယ်ခဲ့သည်၊ သို့သော် သင်ရွေးချယ်ခဲ့သော အညွှန်းစနစ်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် မဟုတ်သော အခန်းကန့်များ/drives အတွက်သာ သင့်လျှော်သည်။\n\nစက်မတက်မီ စစ်ဆေးအတည်ပြုချက်ကို သင် သတ်မှတ်လိုသလား (ဆိုလိုသည်မှာ Windows boot မတက်မီ/စဖွင့်မီ သင့်စကားဝှက်ကို အကြိမ်တိုင်း ရေးထည့်ရန် လိုအပ်လာမည် ဖြစ်သည်) ထို့နောက် ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်လိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE">ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖြည်လိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="CONFIRM_DECRYPT_SYS_DEVICE_CAUTION">သတိပေးချက် - အကယ်၍ ကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖြည်ပါက၊ စာဝှက်မထားသော ဒေတာများကို ၄င်းအထဲ၌ ရေးသားလိမ့်မည် ဖြစ်သည်။\n\nကွန်ပျူတာစနစ် အခန်းကန့်/drive ကို သင် အမြဲတမ်း စာဝှက်ဖြည်လိုသလား?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">Are you sure you want to permanently decrypt the following volume?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">CAUTION: If you permanently decrypt the VeraCrypt volume, unencrypted data will be written to the disk.\n\nAre you really sure you want to permanently decrypt the selected volume?</entry>
+ <entry lang="my" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE">အောက်ပါ volume ကို အပြီးတိုင် ပြန်ဖြည်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="CONFIRM_DECRYPT_NON_SYS_DEVICE_CAUTION">သတိပြုရန် - သင်သည် VeraCrypt volume ကို အပြီးတိုင် ပြန်ဖြည်ပါက ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းထားသော အချက်အလက်ကို ဒစ်(စ်)တွင် ရေးပါမည်။\n\nရွေးချယ်ထားသော volume ကို အပြီးတိုင် ပြန်ဖြည်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</entry>
<entry lang="my" key="CONFIRM_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">သတိပေးချက် - အကယ်၍ သင်သည် ကွန်ပျူတာစနစ် စာဝှက်ရန်အတွက် ဝှက်စာ အဆင့်ဆင့်ကို အသုံးပြုပါက၊ အောက်ပါ ပြဿနာများကို သင် ရင်ဆိုင်ရနိုင်သည် - \n\n၁) VeraCrypt Boot Loader သည် ပုံမှန်ထက် ပိုကြီးသည်။ ထို့ကြောင့်၊ VeraCrypt Boot Loader ၏ အရန်သင့် သိမ်းဆည်းမှု တစ်ခုအတွက် drive track ထဲ၌ နေရာ အလုံအလောက် မရှိပါ။ ထို့ကြောင့်၊ ၄င်းပျက်စီးသွားသည့်အခါတိုင်း (အချို့ ပရိုဂရမ်များအတွက် မူပိုင်ခွင့် တားဆီးရေး activation လုပ်ငန်းစဉ်ကို စနစ်တကျ စီစဉ်ရေးသားခြင်း မလုပ်​သည့်အချိန်အတွင်း)၊ VeraCrypt Boot Loader ကို boot တက်ရန် (သို့) ပြုပြင်ရန် VeraCrypt ဆယ်တင်ရေး အခွေကို သင် သုံးစွဲရမည် ဖြစ်သည်။\n\n၂) အချို့ ကွန်ပျူတာများ၌ Hibernation မှ ပြန်စရန် အချိန် အတော်ကြာတတ်သည်။\n\nထိုကဲ့သို့ ဖြစ်နိုင်ချေ ပြဿနာများကို အဆင့်ဆင့် မဟုတ်သည့် စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်ကို ရွေးခြင်းဖြင့် တားဆီးနိုင်သည် (ဥပမာ - AES)။\n\nသင်သည် ဝှက်စာ အဆင့်ဆင့်ကို အသုံးပြုမည်လား?</entry>
<entry lang="my" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">အကယ်၍ ယခင်က ဖေါ်ပြခဲ့သော ပြဿနာများ အချို့ကို သင် တွေ့ကြုံရပါက၊ အခန်းကန့်/drive ကို စာဝှက်ပြီး အဆင့်ဆင့်မဟုတ်သော စာဝှက်စနစ် အယ်လဂိုရီသမ်ကို သုံးကာ ထပ်မံ စာဝှက်ကြည့်ပါ (ဥပမာ - AES)။</entry>
<entry lang="my" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">သတိပေးချက် - လုံခြုံစိတ်ချရန်အတွက်၊ VeraCrypt ကို လျှို့ဝှက် OS စနစ်၌ မွမ်းမံခြင်း မပြုမီ မျက်လှည့် OS ၌ ၄င်းကို မွမ်းမံထားရမည်။\n\nထိုသို့ ပြုလုပ်ရန်၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို boot တက်ပြီး ၄င်းအထဲမှ VeraCrypt ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်ကို ဖွင့်ပါ။ လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ကို boot တက်ပြီး ၄င်းအထဲမှ ဆော့ဗ်ဝဲ ထည့်သွင်းစနစ်ကို ဖွင့်ပါ။\n\nမှတ်ချက် - မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်နှင့် လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ် တို့သည် boot loader တစ်ခုတည်းကို မျှဝေ သုံးစွဲနေကြသည်။ အကယ်၍ VeraCrypt ကို လျှို့ဝှက် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ၌သာ အဆင့်မြှင့်ပါက ()၊ မျက်လှည့် ကွန်ပျူတာစနစ်ထဲ VeraCrypt ဒရိုင်ဘာ တစ်ခုနှင့် VeraCrypt အ​ပ္ပလီကေးရှင်းများ ပါရှိမည် ဖြစ်သည်။ ၄င်းတို့၏ဗားရှင်း နံပါတ်များသည် VeraCrypt Boot Loader ၏ ဗားရှင်း နံပါတ်နှင့် ကွာခြားနေမည် ဖြစ်သည်။ ထိုကဲ့သို့ ကွဲပြားခြားနားမှု​ကြောင့် ဤကွန်ပျူတာ၌ လျှို့ဝှက် OS စနစ် တစ်ခု ရှိနေကြောင်း ညွှန်ပြနေနိုင်သည်။\n\nဆက်လက် လုပ်ဆောင်မည်လား?</entry>
@@ -1263,7 +1263,7 @@
<entry lang="my" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">ချို့ယွင်းချက် - Disk ၌ ရှိသော sectors များ၏ အကြောင်းအရာကို မဖတ်နိုင်ပါ (စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှုကြောင့် ဖြစ်သည်)။\n\nSectors များကို ဖတ်ရှုနိုင်အောင် လုပ်ဆောင်သည့်အခါမှသာ အစီအစဉ်တကျ စာဝှက်ခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်ကို လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ Sectors ထဲ၌ သုညများကို ရေးသားခြင်းဖြင့် VeraCrypt သည် ယင်း sectors များကို ဖတ်ရှုနိုင်အောင် လုပ်ဆောင်နိုင်သည် (နောက်ဆက်တွဲ​အနေဖြင့်၊ ယင်းသုည blocks များ အားလုံးကို စာဝှက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်)။ သို့သော်၊ ဖတ်မရသော sectors ၌ ရှိသည့် ဒေတာအားလုံး ပျောက်ဆုံးသွားမည် ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ ၄င်းကို ရှောင်ရှားလိုပါက၊ သင့်လျှော်သော အခြား ကိရိယာများကို သုံးပြီး ပျက်စီးသွားသော ​ဒေတာ အချို့ကို ပြန်လည် ဆယ်တင်ရန် ကြိုးစားနိုင်သည်။\n\nမှတ်ချက် - ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးသွားသည့် sectors များနှင့် ပါတ်သက်၍ (ဒေတာ ပျက်စီးခြင်းနှင့် checksum ချို့ယွင်းချက်များနှင့် မတူပဲ) သိုလှောင်ရေး devices အမျိုးအစား အများစုသည် ၄င်းတို့ အထဲတွင် (ပျက်စီးသွားသော sectors များထဲ၌ ရှိသော လက်ရှိ ဒေတာများသည် drive အထဲ၌ စာမဝှက်ပဲ ဆက်လက် တည်ရှိနိုင်ရန်) ဒေတာများကို ရေးသားသည့်အခါ sectors များကို နေရာ ပြောင်းရွှေ့ပေးသည်။\n\nVeraCrypt သည် ဖတ်မရသော sectors များ၌ သုညများ ရေးသားစေလိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">ျို့ယွင်းချက် - Disk ၌ ရှိသော sectors များ၏ အကြောင်းအရာကို မဖတ်နိုင်ပါ (စက်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျက်စီးမှုကြောင့် ဖြစ်သည်)။\n\nစာဝှက်သည့် လုပ်ငန်းစဉ်ကို ဆက်လုပ်နိုင်ရန်၊ VeraCrypt သည် ဖတ်မရသော sectors များ၏ အကြောင်းအရာများကို စွန့်ပစ်ရမည် ဖြစ်သည် (အကြောင်းအရာများကို pseudorandom ဒေတာများဖြင့် အ​စားထိုးသွားမည် ဖြစ်သည်။ ဆက်လက် မ​လုပ်ဆောင်မီ၊ သင့်လျှော်သော အခြား ကိရိယာများကို သုံးပြီး ပျက်စီးသွားသော ဒေတာ တချို့ကို ပြန်လည် ဆယ်တင်ရန် သင် ကြိုးစားနိုင်သည်။\n\nဖတ်၍ မရသော sectors များရှိ ဒေတာများကို VeraCrypt ကို သုံးပြီး စွန့်ပစ်လိုသလား?ဖတ်၍ မရသော sectors များ၌ VeraCrypt ဖြင့် သုညများကို ရေးသားလိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">မှတ်ချက် - VeraCrypt သည် %I64d ဖတ်မရသော sectors (%s) ရှိ ​အကြောင်းအရာများကို စာဝှက်ထားသော all-zero စသား block များနှင့် အစားထိုးလိုက်သည်။</entry>
- <entry lang="en" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Note: VeraCrypt has replaced the content of %I64d unreadable sectors (%s) with pseudorandom data.</entry>
+ <entry lang="my" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">မှတ်ချက် - VeraCrypt သည် %I64d မဖတ်နိုင်သော အပိုင်းများ၏ အကြောင်းအရာ (%s) ကို အလားတူ အလျင်းသင့်သည့် အချက်အလက်ဖြင့် အစားထိုးလိုက်ပါသည်။</entry>
<entry lang="my" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">တိုကင် '%s' အတွက် စကားဝှက်/PIN နံပါတ် ရေးထည့်ပါ -</entry>
<entry lang="my" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">VeraCrypt သည် လုံခြုံရေး တိုကင် (သို့) စမတ်ကတ်ကို သုံးစွဲနိုင်ရန်၊ တိုကင် (သို့) စမတ်ကတ် အတွက် ပထမဦးဆုံး PKCS #11 ဆော့ဗ်ဝဲ လိုင်ဘရာရီ တစ်ခုကို ထည့်သွင်း ရမည်ဖြစ်သည်။ ယင်းလိုင်ဘရာရီမျိုးကို device ထဲ၌ ပါလာနိုင်သည် (သို့) ဆော့ဗ်ဝဲ ရောင်းချသော သူ၏ ကွန်ရက် စာမျက်နှာ သို့မဟုတ် အခြား နေရာများမှ ဒေါင်းလုဒ်ဆွဲယူ နိုင်မည် ဖြစ်သည်။\n\nစက်ထဲ လိုင်ဘရာရီကို ထည့်သွင်းပြီးနောက်၊ 'Select Library' ကို နှိပ်ခြင်းဖြင့် ၄င်းကို ကိုယ်တိုင် ရွေးနိုင်သည် (သို့) VeraCrypt ကို ​ရှာစေနိုင်ပြီး 'Auto-Detect Library' (Windows စနစ် ဖိုင်တွဲထဲ၌သာ ​ရှာဖွေမည် ဖြစ်သည်) ကို နှိပ်ပြီး အလိုအလျောက် ရွေးချယ်နိုင်သည်။</entry>
<entry lang="my" key="SELECT_PKCS11_MODULE_HELP">မှတ်ချက် - သင့် လုံခြုံရေး တိုကင် (သို့) စမတ်ကတ် အတွက် ထည့်သွင်းခဲ့သော PKCS #11 လိုင်ဘရာရီ၏ ဖိုင်အမည်နှင့် တည်နေရာအတွက်၊ တိုကင်၊ ကတ်၊ သို့မဟုတ် အခြား ဆော့ဗ်ဝဲနှင့် အတူပါလာသော အသုံးပြုနည်း လက်စွဲကို လေ့လာပါ။\n\nဖိုင် လမ်းကြောင်းနှင့် ဖိုင်အမည်များကို ရွေးချယ်ရန် 'ကောင်းပြီ' ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</entry>
@@ -1308,7 +1308,7 @@
<entry lang="my" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">သတိပေးချက် - ဤချိန်ညှိချက်သည် စွမ်းဆောင်ရည်ကို နိမ့်ကျစေနိုင်သည်။\n\nဤချိန်ညှိချက်ကို သင်တကယ် အသုံးပြုလိုသလား?</entry>
<entry lang="my" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN_TITLE">သတိပေးချက် - VeraCrypt volume ကို အလိုလို-အဆုံးသတ်ထားသည်</entry>
<entry lang="my" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_DISMOUNT_WARN">အစပျိုးထားသော volume တစ်ခုပါသော device တစ်ခုကို ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ မဖယ်ရှားမီ (သို့) စက်မပိတ်မီ၊ VeraCrypt ဖြင့် volume ကို ပထမဦးဆုံး အမြဲတမ်း အဆုံးသတ်ရမည် ဖြစ်သည်။\n\nကေဘယ်ကြိုး၊ drive (enclosure) တို့ ပြတ်တောင်းပြတ်တောင်း ဖြစ်နေမှုကြောင့် မမျှော်လင့်သော အလိုလို အဆုံးသတ်မှု ဖြစ်ပွားနေသည်။</entry>
- <entry lang="en" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">This volume was created with TrueCrypt %x.%x but VeraCrypt supports only TrueCrypt volumes created with TrueCrypt 6.x/7.x series</entry>
+ <entry lang="my" key="UNSUPPORTED_TRUECRYPT_FORMAT">ဤ volume ကို TrueCrypt %x.%x ဖြင့် ဖန်တီးခဲ့သည်။ သို့သော် VeraCrypt သည် TrueCrypt 6.x/7.x စီးရီးဖြင့် ဖန်တီးထားသော TrueCrypt volume များကိုသာ ပံ့ပိုးပါသည်။</entry>
<entry lang="my" key="TEST">စမ်းသပ်ရန်</entry>
<entry lang="my" key="KEYFILE">ကီးဖိုင်</entry>
<entry lang="my" key="VKEY_08">နောက်ပြန်ခလုတ်</entry>
@@ -1377,235 +1377,217 @@
<entry lang="my" key="TB_PER_SEC">တယ်ရာဘိုက်/စက္ကန့်</entry>
<entry lang="my" key="PB_PER_SEC">ပီတာဘိုက်/စက္ကန့်</entry>
<entry lang="my" key="TRIPLE_DOT_GLYPH_ELLIPSIS">...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">Include &amp;PIM when caching pre-boot authentication password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">Include PIM when caching a password</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">Make disconnected network drives available for mounting</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds %d bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">The entered password contains Unicode characters that couldn't be converted to UTF-8 representation.</entry>
- <entry lang="en" key="INIT_DLL">Error: Failed to load a system library.</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected exFAT filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ENTROPY_BAR">Randomness Collected From Mouse Movements</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">Use Volume ID to mount favorite</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID_INVALID">The Volume ID value is invalid</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">No Volume with the specified ID was found on the system</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">Copy Value to Clipboard...</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">Do not request PIM in the pre-boot authentication screen (PIM value is stored unencrypted on disk)</entry>
- <entry lang="en" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">WARNING: Please keep in mind that if you enable this option, the PIM value will be stored unencrypted on the disk.\n\nAre you sure you want to enable this option?</entry>
- <entry lang="en" key="PIM_TOO_BIG">Personal Iterations Multiplier (PIM) maximum value is 2147468.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Skip Rescue Disk verification</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">Don't show wait message dialog when performing operations</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
- <entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
- <entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
- <entry lang="en" key="TIME">Time</entry>
- <entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
- <entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract it to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\n%lsAfter you create the Rescue Disk, click Next to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">The Rescue Disk ZIP image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you should either extract the image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32 or move it to a safe location for later use.\n\n%lsClick Next to continue.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\n</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk, please eject and reinsert the USB stick; then click Next to try again. If this does not help, please try another USB stick and/or another ZIP software.\n\nIf you have not extracted the Rescue Disk yet, please do so, and then click Next.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created before you started this wizard, please note that such Rescue Disk cannot be used, because it was created for a different master key. You need to extract the newly generated Rescue Disk ZIP image.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Cannot verify that the Rescue Disk has been correctly extracted.\n\nIf you have extracted the Rescue Disk image to a USB stick, please eject it and reinsert it; then try again. If this does not help, please try other ZIP software and/or medium.\n\nIf you attempted to verify a VeraCrypt Rescue Disk created for a different master key, password, salt, etc., please note that such Rescue Disk will always fail this verification. To create a new Rescue Disk fully compatible with your current configuration, select 'System' > 'Create Rescue Disk'.</entry>
- <entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">The Rescue Disk image has been created and stored in this file:\n%s\n\nNow you need to extract the Rescue Disk image to a USB stick that is formatted as FAT/FAT32.\n\nIMPORTANT: Note that the zip file must be extracted directly to the root of the USB stick. For example, if the drive letter of the USB stick is E: then extracting the zip file should create a folder E:\\EFI on the USB stick.\n\nAfter you create the Rescue Disk, select 'System' > 'Verify Rescue Disk' to verify that it has been correctly created.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Use Secure Desktop for password entry</entry>
- <entry lang="en" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">The volume file size specified in the command line is incompatible with selected ReFS filesystem.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Edit Boot Loader Configuration</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">Display EFI Platform Information</entry>
- <entry lang="en" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Boot Loader Configuration File</entry>
- <entry lang="en" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Information</entry>
- <entry lang="en" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to manually edit boot loader configurations.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Advanced Options</entry>
- <entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERROR: Windows EFI system loader could not be located on the disk. Operation will be aborted.</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">It is currently not possible to encrypt a system if SecureBoot is enabled and if VeraCrypt custom keys are not loaded into the machine firmware. SecureBoot needs to be disabled in the BIOS configuration in order to allow system encryption to proceed.</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">Pasted text truncated because the password maximum length is %d characters</entry>
- <entry lang="en" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">Password already reached its maximum length of %d characters.\nNo additional character is allowed.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Select the language to use during the installation:</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ERROR: The size of the file container is larger than the available free space on disk.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Allow Windows Disk Defragmenter to defragment non-system partition/drive</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">WARNING: Defragmenting non-system partitions/drives may leak metadata about their content or cause issues with hidden volumes they may contain.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual Device</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
- <entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_BENCHMARK">Benchmark:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Only create virtual device without mounting on selected drive letter</entry>
- <entry lang="en" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">The entered password is too long: its UTF-8 representation exceeds 64 bytes.</entry>
- <entry lang="en" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
- <entry lang="en" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt does not support encrypting a system drive that is already encrypted by BitLocker.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Automatically fix boot configuration issues that may prevent Windows from starting</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">Force machine to boot on VeraCrypt in the next startup</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">Force the presence of VeraCrypt entry in the EFI firmware boot menu</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">Force VeraCrypt entry to be the first in the EFI firmware boot menu</entry>
- <entry lang="en" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">WARNING: RAM encryption is not compatible with Windows Hibernate and Windows Fast Startup features. VeraCrypt needs to disable them before activating RAM encryption.\n\nContinue?</entry>
- <entry lang="en" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">WARNING: Windows Fast Startup is enabled and it is known to cause issues when working with VeraCrypt volumes. It is advised to disable it for better security and usability.\n\nDo you want to disable Windows Fast Startup?</entry>
- <entry lang="en" key="QUICK_FORMAT_HELP">In order to enable your operating system to mount your new volume, it has to be formatted with a filesystem. Please select a filesystem type.\n\nIf your volume is going to be hosted on a device or partition, you can use 'Quick format' to skip encryption of free space of the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">Do not accelerate AES encryption/decryption by using the AES instructions of the processor</entry>
- <entry lang="en" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">Add All Mounted Volumes to Favorites...</entry>
- <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">Task Icon Menu Items</entry>
- <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">Open Mounted Volumes</entry>
- <entry lang="en" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">Dismount Mounted Volumes</entry>
- <entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Do not use kernel cryptographic services</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">Filesystem</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount options:</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">Cross-Platform Support</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">I will mount the volume on other platforms</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">Choose this option if you need to use the volume on other platforms.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">I will mount the volume only on {0}</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">Choose this option if you do not need to use the volume on other platforms.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_DESELECT">Deselect</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">Enter your user password or administrator password:</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">Administrator privileges required</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt is already running.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">System Encryption password is longer than {0} characters.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">Mount partition &amp;using system encryption (preboot authentication)</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">Do &amp;not mount</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">Mount at directory:</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_SELECT">Se&amp;lect...</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">Dismount All Volumes When</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">System is entering power saving mode</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_LOGIN_ACTION">Actions to Perform when User Logs On</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">Close all Explorer windows of volume being dismounted</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_HOTKEYS">Hotkeys</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">System-Wide Hotkeys</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">Play system notification sound after mount/dismount</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">Display confirmation message box after dismount</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt quits</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_FINDER">Open Finder window for successfully mounted volume</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">Please note that this setting takes effect only if use of the kernel cryptographic services is disabled.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">Disabling the use of kernel cryptographic services can degrade performance.\n\nAre you sure?</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">Please note that disabling this option may have no effect on volumes mounted using kernel cryptographic services.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">Please note that any currently mounted volumes need to be remounted before they can use this setting.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">Unknown exception occurred.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_FIRST_AID">"Disk Utility will be launched after you press 'OK'.\n\nPlease select your volume in the Disk Utility window and press 'Verify Disk' or 'Repair Disk' button on the 'First Aid' page.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">Mount All Devices</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">WARNING: Formatting of the device will destroy all data on filesystem '{0}'.\n\nDo you want to continue?</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_MOUNTET_HINT">The filesystem of the selected device is currently mounted. Please dismount '{0}' before proceeding.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">The Hidden volume can't have the same password, PIM and keyfiles as the Outer volume</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">Please note that the volume will not be formatted with a FAT filesystem and, therefore, you may be required to install additional filesystem drivers on platforms other than {0}, which will enable you to mount the volume.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">Error: The hidden volume to be created is larger than {0} TB ({1} GB).\n\nPossible solutions:\n- Create a container/partition smaller than {0} TB.\n</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- Use a drive with 4096-byte sectors to be able to create partition/device-hosted hidden volumes up to 16 TB in size</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_DOT_LF">.\n</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_NOT_SUPPORTED"> (not supported by components available on this platform).\n</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_KERNEL_OLD">Your system uses an old version of the Linux kernel.\n\nDue to a bug in the Linux kernel, your system may stop responding when writing data to a VeraCrypt volume. This problem can be solved by upgrading the kernel to version 2.6.24 or later.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} has been dismounted.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_OOM">Out of memory.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">Failed to obtain administrator privileges</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">Command {0} returned error {1}.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line Help</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nWarning: Hidden files are present in a keyfile path. If you need to use them as keyfiles, remove the leading dot from their filenames. Hidden files are visible only if enabled in system options.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Storage device and VC volume sector size mismatch</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">This operation must be performed only when the system hosted on the volume is running.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Not enough data available.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel cryptographic service test failed. The cryptographic service of your kernel most likely does not support volumes larger than 2 TB.\n\nPossible solutions:\n- Upgrade the Linux kernel to version 2.6.33 or later.\n- Disable use of the kernel cryptographic services (Settings > Preferences > System Integration) or use 'nokernelcrypto' mount option on the command line.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Failed to set up a loop device.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">A required argument is missing.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Volume data missing.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">Mount point required.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">Mount point is already in use.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">No password or keyfile specified.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nNote that pre-boot authentication passwords need to be typed in the pre-boot environment where non-US keyboard layouts are not available. Therefore, pre-boot authentication passwords must always be typed using the standard US keyboard layout (otherwise, the password will be typed incorrectly in most cases). However, note that you do NOT need a real US keyboard; you just need to change the keyboard layout in your operating system.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNote: If you are attempting to mount a partition located on an encrypted system drive without pre-boot authentication or to mount the encrypted system partition of an operating system that is not running, you can do so by selecting 'Options >' > 'Mount partition using system encryption'.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">Password is longer than {0} characters.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Partition device required.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Incorrect password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">Incorrect keyfile(s) and/or password to the protected hidden volume or the hidden volume does not exist.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">Invalid characters encountered.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Error while parsing formatted string.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Failed to create a file or directory in a temporary directory.\n\nPlease make sure that the temporary directory exists, its security permissions allow you to access it, and there is sufficient disk space.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, outer volumes hosted on the drive cannot be mounted using hidden volume protection.\n\nPossible solutions:\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Backup the contents of the hidden volume and then update the outer volume.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes on the drive can only be mounted using kernel cryptographic services.\n\nPossible solutions:\n- Enable use of the kernel cryptographic services (Preferences > System Integration).\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Error: The drive uses a sector size other than 512 bytes.\n\nDue to limitations of components available on your platform, partition/device-hosted volumes cannot be created/used on the drive.\n\nPossible solutions:\n- Create a file-hosted volume (container) on the drive.\n- Use a drive with 512-byte sectors.\n- Use VeraCrypt on another platform.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">The host file/device is already in use.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
- <entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
- <entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
- <entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
- <entry lang="en" key="OPEN_NEW_VOLUME">Specify a New VeraCrypt Volume</entry>
- <entry lang="en" key="PARAMETER_INCORRECT">Parameter incorrect</entry>
- <entry lang="en" key="SELECT_KEYFILES">Select Keyfiles</entry>
- <entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
- <entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_BOOT_LOADER_CACHE_PIM">စတင်အလုပ်မလုပ်မီ စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြသည့် စကားဝှက်ကို ယာယီသိမ်းဆည်းရာတွင် &amp;PIM ကို ထည့်သွင်းပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_PREF_CACHE_PIM">စကားဝှက်ကို ယာယီသိမ်းဆည်းရာတွင် PIM ကို ထည့်သွင်းပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_SHOW_DISCONNECTED_NETWORK_DRIVES">ဆက်သွယ်မှုဖျက်ထားသော ကွန်ရက်ဒရိုက်(ဗ်)များကို အစပျိုးနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">ရိုက်ထည့်ထားသော စကားဝှက်မှာ ရှည်လွန်းသည် - ၎င်း၏ UTF-8 ကိုယ်စားပြုမှုသည် %d ဘိုက် ကျော်နေသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="PASSWORD_UTF8_INVALID">ရိုက်ထည့်လိုက်သော စကားဝှက်တွင် Unicode စာလုံးများ ပါဝင်ပြီး ၎င်းတို့ကို UTF-8 ကိုယ်စားပြုမှုအဖြစ် မပြောင်းလဲနိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="INIT_DLL">ပြဿနာ - စနစ် စာကြည့်တိုက် တင်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_EXFAT_INVALID_VOLUME_SIZE">command line တွင် ဖော်ပြထားသော volume ဖိုင် အရွယ်အစားသည် ရွေးချယ်ထားသော exFAT ဖိုင်စနစ်နှင့် ကိုက်ညီမှုမရှိပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_ENTROPY_BAR">မောက်စ် ရွေ့လျားမှုများမှ စုဆောင်းထားသော အလျင်းသင့်မှု</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_VOLUME_ID">Volume ID -</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_ID">Volume ID</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_FAVORITE_USE_VOLUME_ID">အနှစ်သက်ဆုံးကို အစပျိုးရန် Volume ID ကို အသုံးပြုပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_ID_INVALID">Volume ID တန်ဖိုး မမှန်ကန်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_ID_NOT_FOUND">ဖော်ပြထားသော ID ရှိသည့် Volume ကို စနစ်တွင် ရှာမတွေ့ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDPM_COPY_VALUE_TO_CLIPBOARD">တန်ဖိုးကို clipboard သို့ ကူးရန်…</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">PIM ကို စတင်အလုပ်မလုပ်မီ စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြရန် စခရင်တွင် မတောင်းဆိုပါနှင့် (PIM တန်ဖိုးကို ဒစ်(စ်)ပေါ်တွင် ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းလဲဘဲ သိုလှောင်ထားသည်)</entry>
+ <entry lang="my" key="DISABLE_BOOT_LOADER_PIM_PROMPT">သတိပေးချက် - သင်သည် ဤရွေးချယ်မှုကို ဖွင့်လိုက်ပါက PIM တန်ဖိုးကို ဒစ်(စ်)ပေါ်တွင် ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းလဲဘဲ သိုလှောင်မည်ဖြစ်ကြောင်း သတိပြုပါ။\n\nဤရွေးချယ်မှုကို ဖွင့်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="PIM_TOO_BIG">တစ်ကိုယ်ရေသုံး ထပ်တလဲလဲပြုလုပ်ခြင်းများ မြှောက်ကိန်း (PIM) အများဆုံးတန်ဖိုးမှာ ၂၁၄၇၄၆၈ ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_SKIP_RESCUE_VERIFICATION">Rescue Disk မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးခြင်းကို ကျော်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_HIDE_WAITING_DIALOG">လည်ပတ်မှုများ ဆောင်ရွက်စဉ် စောင့်ရန်မက်ဆေ့ချ် ဝင်းဒိုးငယ်ကို မပြပါနှင့်</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">တန်ဖိုးပြောင်းလုပ်ဆောင်ချက် အယ်လဂိုရီသမ်ကို စတင်အလုပ်မလုပ်မီ စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြသည့် စခရင်တွင် မတောင်းဆိုပါနှင့်</entry>
+ <entry lang="my" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik သည် ၂၀၁၅ တွင် ပထမအကြိမ် ထုတ်ဝေသည့် ဘလော့ကုဒ်ရေးသားမှု ဖြစ်ပြီး ရုရှားဖယ်ဒရေးရှင်း၏ နိုင်ငံတော်အဆင့် စံနှုန်း GOST R 34.12-2015 နှင့် RFC 7801 တွင်လည်း သတ်မှတ်ဖော်ပြထားသည်။ 256-bit ၂၅၆-ဘစ် စကားဝှက်သော့၊ ၁၂၈-ဘစ် ဘလော့ဖြစ်ပြီး လည်ပတ်မှုမုဒ်မှာ XTS ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="CAMELLIA_HELP">ဂျပန်နိုင်ငံ၏ Mitsubishi Electric နှင့် NTT တို့မှ ပူးပေါင်းရေးသားထားသည်။ ၂၀၀၀ ခုနှစ်တွင် ပထမအကြိမ် ထုတ်ဝေသည်။ ၂၅၆-ဘစ် စကားဝှက်သော့၊ ၁၂၈-ဘစ် ဘလော့ ဖြစ်ပြီး လည်ပတ်မှုစနစ်မှာ XTS ဖြစ်သည်။ ၎င်းကိုအသုံးပြုရန် ISO/IEC၊ ဥရောပသမဂ္ဂ၏ NESSIE စီမံကိန်းနှင့် ဂျပန် CRYPTREC စီမံကိန်းတို့မှ ခွင့်ပြုထားသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="TIME">အချိန်</entry>
+ <entry lang="my" key="ITERATIONS">ထပ်တလဲလဲ ပြုလုပ်ခြင်းများ</entry>
+ <entry lang="my" key="PRE-BOOT">စတင်အလုပ်မလုပ်မီ</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">အခန်းကန့်ကို ကုဒ်ဖြင့်မပြောင်းလဲမီ သင်သည် အောက်ပါအချက်များကို လုပ်ဆောင်နိုင်ရန် VeraCrypt Rescue Disk (VRD) တစ်ခုကို ဖန်တီးရပါမည် -\n\n- VeraCrypt Boot Loader၊ မာစတာကီး (သို့) အခြားအရေးကြီးအချက်အလက်များ ပျက်စီးသွားပါက VRD ဖြင့် ပြန်လည်ရယူနိုင်ပါမည် (သို့သော် သင်သည် စကားဝှက်အမှန်ကို ရေးထည့်ရပါမည်)။\n\n- Windows ပျက်စီးပြီး စတင်၍မရပါက Windows မစတင်မီ VRD ဖြင့် အခန်းကန့်ကို အပြီးတိုင် ပြန်ဖြည်နိုင်ပါသည်။\n\n- VRD တွင် လက်ရှိ EFI boot loader ၏ အရန် ပါဝင်မည်ဖြစ်ပြီး လိုအပ်ပါက ၎င်းကို ပြန်လည်ရယူနိုင်ပါမည်။\n\nVeraCrypt Rescue Disk ZIP image ကို အောက်တွင်ဖော်ပြထားသည့် တည်နေရာတွင် ပြုလုပ်ပါမည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO">Rescue Disk ZIP image ကို ဖန်တီးလိုက်ပြီး ဤဖိုင်တွင် သိုလှောင်ထားသည် -\n%s\n\nယခုအခါ သင်သည် FAT/FAT32 အဖြစ် ဖောမက်ချထားသော USB stick သို့ ၎င်းကို ဆွဲထုတ်ရန် လိုအပ်သည်။\n\n%lsRescue Disk ကို ဖန်တီးပြီးနောက် ၎င်းကို မှန်ကန်စွာ ဖန်တီးထားကြောင်း စစ်ဆေးရန် ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">Rescue Disk ZIP image ကို ဖန်တီးလိုက်ပြီး ဤဖိုင်တွင် သိုလှောင်ထားသည် -\n%s\n\nယခုအခါ သင်သည် FAT/FAT32 အဖြစ် ဖောမက်ချထားသော USB stick သို့ ၎င်းကို ဆွဲထုတ်ရန် လိုအပ်သည် (သို့) နောင်တွင် အသုံးပြုရန်အတွက် လုံခြုံသောနေရာသို့ ရွှေ့ရန် လိုအပ်သည်။\n\n%lsဆက်လုပ်ရန် ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">အရေးကြီးသည် - zip ဖိုင်ကို USB stick ၏ အခြေသို့ တိုက်ရိုက်ဆွဲထုတ်ရမည်ဖြစ်ကြောင်း သတိပြုပါ။ ဥပမာ - USB stick ၏ ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံးမှာ E ဖြစ်ပါက zip ဖိုင်ကို ဆွဲထုတ်ခြင်းဖြင့် USB stick တွင် ဖိုင်တွဲ E:\\EFI ကို ဖန်တီးရပါမည်။\n\n</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Rescue Disk ကို မှန်ကန်စွာ ဆွဲထုတ်ထားခြင်းရှိ၊ မရှိ စစ်ဆေး၍မရပါ။\n\nသင်သည် Rescue Disk ကို ဆွဲထုတ်ထားပါက ၎င်းကို ထုတ်ပြီး USB stick ကို ပြန်ထည့်ပါ။ ထို့နောက် ထပ်စမ်းကြည့်ရန် ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပါ။ အလုပ်မဖြစ်ပါက အခြား USB stick နှင့်/သို့မဟုတ် အခြား ZIP ဆော့ဝဲဖြင့် စမ်းကြည့်ပါ။\n\nRescue Disk ကို ဆွဲမထုတ်ရသေးပါက ကျေးဇူးပြု၍ ဆွဲထုတ်ပြီးနောက် ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပါ။\n\nဤ wizard ကို မဖွင့်မီ VeraCrypt Rescue Disk ကို မှန်ကန်ကြောင်းစစ်ဆေးရန် ကြိုးစားခဲ့ပါက ၎င်းကို အခြား မာစတာကီးအတွက် ဖန်တီးခဲ့ခြင်းဖြစ်သောကြောင့် အသုံးမပြုနိုင်ပါ။ သင်သည် အသစ်ထုတ်လုပ်ထားသော Rescue Disk ZIP image ကို ဆွဲထုတ်ရန် လိုအပ်ပါသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Rescue Disk ကို မှန်ကန်စွာ ဆွဲထုတ်ထားခြင်းရှိ၊ မရှိ စစ်ဆေး၍မရပါ။\n\nသင်သည် Rescue Disk image ကို USB stick သို့ ဆွဲထုတ်ပြီးပါက ကျေးဇူးပြု၍ ၎င်းကို ထုတ်၍ ပြန်ထည့်ပြီးနောက် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ အလုပ်မလုပ်ပါက ကျေးဇူးပြု၍ အခြား ZIP ဆော့ဝဲ နှင့်/သို့မဟုတ် ကြားခံဖြင့် စမ်းကြည့်ပါ။\n\nအကယ်၍ သင်သည် အခြား မာစတာ ကီး၊ စကားဝှက်၊ salt စသည်တို့အတွက် ဖန်တီးထားသော VeraCrypt Rescue Disk ကို စစ်ဆေးရန် ကြိုးပမ်း​နေပါက၊ ယင်းကဲ့သို့ Rescue Disk သည် ဤကဲ့သို့ စစ်ဆေးမှုကို အောင်မြင်မည် မဟုတ်ပါ။ သင့်လက်ရှိ အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံနှင့် ကိုက်ညီသော Rescue Disk အသစ် တစ်ခုကို သင် ပြုလုပ်လိုပါက 'စနစ်' &gt; 'Rescue Disk ဖန်တီးရန်' ကို ရွေးပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">Rescue Disk image ကို ဖန်တီးထားပြီး ဤဖိုင်ထဲ၌ သိမ်းဆည်းထားသည် -\n%s\n\nယခုအခါ သင်သည် Rescue Disk image ကို FAT/FAT32 အဖြစ် ဖောမက်ချထားသော USB stick သို့ ဆွဲထုတ်ရန် လိုအပ်သည်။\n\nအရေးကြီးသည် - zip ဖိုင်ကို USB stick ၏ အခြေသို့ တိုက်ရိုက် ဆွဲထုတ်ရပါမည်။ ဥပမာ - USB stick ၏ ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံးသည် E ဖြစ်ပါက zip ဖိုင်ကို ဆွဲထုတ်ခြင်းဖြင့် ထို USB stick တွင် ဖိုင်တွဲ E:\\EFI ကို ဖန်တီးပါမည်။\n\nသင်သည် Rescue Disk ကို ဖန်တီးပြီးနောက် ၎င်းကို မှန်ကန်စွာ ဖန်တီးထားခြင်းရှိ၊ မရှိ စစ်ဆေးရန် 'စနစ်' &gt; 'Rescue Disk စစ်ဆေးရန်' ကို ရွေးပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">စကားဝှက် ရိုက်ထည့်ရန်အတွက် လုံခြုံစိတ်ချရသော ကွန်ပျူတာကို အသုံးပြုပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">command line တွင် သတ်မှတ်ဖော်ပြထားသော volume ဖိုင် အရွယ်အစားမှာ ရွေးချယ်ထားသော ReFS ဖိုင်စနစ်နှင့် ကိုက်ညီမှုမရှိပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Boot Loader အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံကို တည်းဖြတ်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_SHOW_PLATFORMINFO">EFI ပလက်ဖောင်း အချက်အလက်ကို ပြသပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="BOOT_LOADER_CONFIGURATION_FILE">Boot Loader အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံဖိုင်</entry>
+ <entry lang="my" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI ပလက်ဖောင်း အချက်အလက်</entry>
+ <entry lang="my" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">သတိပေးချက် - အတွေ့အကြုံမရှိသော အသုံးပြုသူများသည် boot loader အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံများကို ကိုယ်တိုင် တည်းဖြတ်ရန် ဘယ်တော့မှ မကြိုးစားသင့်ပါ။\n\nဆက်လုပ်မလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">သတိပေးချက် - Boot Loader အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံ၏ XML ဖောမက်ကို စစ်မှန်ကြောင်းအတည်ပြုခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ သင်၏ ပြင်ဆင်မွမ်းမံမှုများကို စစ်ဆေးပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">အဆင့်မြင့် ရွေးချယ်စရာများ</entry>
+ <entry lang="my" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">'စနစ်' &gt; 'Rescue Disk ဖန်တီးရန်' ကို ရွေးချယ်၍ (VeraCrypt Boot Loader ဗားရှင်းသစ် ပါဝင်သော) VeraCrypt Rescue Disk အသစ်ကို ဖန်တီးရန် အထူးအကြံပြုပါသည်။\nသင်ယခု ပြုလုပ်လိုပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">စနစ်မဟုတ်သော SSD အခန်းကန့်/ဒရိုက်(ဗ်)အတွက် TRIM ညွှန်ကြားချက်ကို ခွင့်ပြုပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">စနစ် အခန်းကန့်/ဒရိုက်(ဗ်)တွင် TRIM ညွှန်ကြားချက်ကို ဘလော့ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ပြဿနာ - Windows EFI စနစ်တင်သည့်ကိရိယာကို ဒစ်(စ်)ပေါ်တွင် တည်နေရာရှာမရပါ။ လည်ပတ်မှုကို ဖျက်ပစ်ပါမည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">SecureBoot ကို ဖွင့်ထားပြီး VeraCrypt စိတ်ကြိုက်စကားဝှက်သော့များကို စက်ဟာ့ဝဲထိန်းချုပ်သည့် ဆော့ဝဲထဲသို့ တင်မထားလျှင် လတ်တလောတွင် စနစ်ကို ကုဒ်ဖြင့် မပြောင်းလဲနိုင်ပါ။ စနစ် ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲမှုကို ဆက်လုပ်ခွင့်ပြုရန် SecureBoot ကို BIOS အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံတွင် ပယ်ဖျက်ထားရန် လိုအပ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">အများဆုံး စကားဝှက်အရှည်မှာ စာလုံး %d လုံး ဖြစ်သောကြောင့် ထည့်ထားသော စာသားကို တိုအောင်လုပ်လိုက်သည်</entry>
+ <entry lang="my" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">စကားဝှက်သည် အရှည်ဆုံးအလျားဖြစ်သော စာလုံး %d လုံး ပြည့်သွားပါပြီ။\nအပိုစာလုံးကို ခွင့်မပြုပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">တပ်ဆင်နေစဉ် အသုံးပြုရန် ဘာသာစကားကို ‌ရွေးချယ်ပါ -</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">ပြဿနာ - ဖိုင်ထည့်စရာ အရွယ်အစားသည် ဒစ်(စ်)ပေါ်ရှိ ရရှိနိုင်သော နေရာလွတ်ထက် ပိုကြီးနေသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">ကွန်ပျူတာစနစ်မဟုတ်သော အခန်းကန့်/ဒရိုက်(ဗ်)ကို နီးစပ်သော အစုများအဖြစ် ပြင်ဆင်သိုလှောင်ရန် Windows Disk Defragmenter အား ခွင့်ပြုပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="CONFIRM_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">သတိပေးချက် - ကွန်ပျူတာစနစ်မဟုတ်သော အခန်းကန့်များ/ဒရိုက်(ဗ်)များကို နီးစပ်သောအစုများအဖြစ် ပြင်ဆင်သိုလှောင်ခြင်းသည် ၎င်းတို့ပါ အကြောင်းအရာနှင့်ဆိုင်သော မီတာဒေတာကို ပေါက်ကြားစေနိုင်သည် သို့မဟုတ် ၎င်းတို့တွင် ပါဝင်သော လျှို့ဝှက် volume များတွင် ပြဿနာများ ဖြစ်စေနိုင်သည်။\n\nဆက်လုပ်မလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="VIRTUAL_DEVICE">Virtual စက်ပစ္စည်း</entry>
+ <entry lang="my" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">ရွေးချယ်ထားသော အစပျိုးထားသည့် volume သည် Windows ရှိ ၎င်း၏ ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံးနှင့် မဆက်စပ်သောကြောင့် ၎င်းကို Windows Explorer တွင် မဖွင့်နိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">စက်ပစ္စည်းအသစ်ကို ထည့်သွင်းလျှင် ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲသည့် စကားဝှက်သော့များကို မမ်မိုရီမှ ရှင်းပစ်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">အရေးကြီးမှတ်ချက်များ -\n - ဤရွေးချယ်မှုသည် စက်ကို ပိတ်ပြီးနောက်/ပိတ်၍ပြန်ဖွင့်ပြီးနောက် ဆက်ရှိမည်မဟုတ်ကြောင်း သတိပြုပါ။ ထို့ကြောင့် သင်သည် နောက်တစ်ကြိမ် စက် စတင်ချိန်တွင် ၎င်းကို ပြန်ရွေးရပါမည်။\n\n - ဤရွေးချယ်မှုကို ဖွင့်ထားပြီး စက်အသစ်တစ်ခု ချိတ်ဆက်ပြီးနောက် စက်သည် ရပ်တန့်သွားပြီး နောက်ဆုံးတွင် BSOD တစ်ခုနှင့် ရပ်ဆိုင်းပါမည်။ ဤသို့ဖြစ်ရခြင်းမှာ Windows သည် ၎င်း၏ စကားဝှက်သော့များကို မမ်မိုရီမှ ရှင်းပစ်ပြီးနောက် ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားသော ဒစ်(စ်)ကို အသုံးမပြုနိုင်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="STARTING">စနေပြီ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">အချက်အလက်ရွှေ့ပြောင်းနှုန်း၏ ထပ်ဆောင်းရင်းမြစ်အဖြစ် CPU ဟာ့ဝဲ အလျင်းသင့်သလို ထုတ်လုပ်သည့်ကိရိယာကို အသုံးပြုပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">အသုံးများသော အများဆုံး စကားဝှက်အရှည် အဟောင်း (စာလုံး ၆၄ လုံး) ကို အသုံးပြုပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">RAM တွင် သိုလှောင်ထားသော စကားဝှက်သော့များနှင့် စကားဝှက်များအား ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲမှုကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_BENCHMARK">ရလဒ်များကို နှိုင်းယှဉ်ရန် စံနှုန်း -</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">ရွေးချယ်ထားသော ဒရိုက်(ဗ်)စာလုံးကို အစမပျိုးဘဲနှင့်သာ virtual စက်ပစ္စည်းကို ဖန်တီးပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LEGACY_PASSWORD_UTF8_TOO_LONG">ရိုက်ထည့်ထားသော စကားဝှက်မှာ ရှည်လွန်းသည် - ၎င်း၏ UTF-8 ကိုယ်စားပြုမှုသည် ၆၄ ဘိုက် ကျော်နေသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="HIDDEN_CREDS_SAME_AS_OUTER">လျှို့ဝှက် volume သည် ပြင်ပ volume နှင့် တူညီသော စကားဝှက်၊ PIM နှင့် စကားဝှက်သော့ဖိုင်များ မရှိရပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="SYSENC_BITLOCKER_CONFLICT">VeraCrypt သည် BitLocker ဖြင့် ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲပြီးဖြစ်သော စနစ်ဒရိုက်(ဗ်)ကို ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်းအား မပံ့ပိုးပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_UPDATE_BOOTLOADER_ON_SHUTDOWN">Windows စတင်ခြင်းကို တားဆီးနိုင်သော စတင်အလုပ်လုပ်ချိန် အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံ ပြဿနာများကို အလိုအလျောက် ပြုပြင်သည်</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_FORCE_NEXT_BOOT_VERACRYPT">နောက်တစ်ကြိမ် စတင်ချိန်တွင် VeraCrypt တွင် စတင်အလုပ်လုပ်ရန် စက်ကို တွန်းအားပေးသည်</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_BOOT_ENTRY">EFI ဟာ့ဝဲကိုထိန်းချုပ်သည့် ဆော့ဝဲ စတင်အလုပ်လုပ်သည့် မီနူးတွင် VeraCrypt ပါဝင်မှု ရှိစေရန် တွန်းအားပေးသည်</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_FORCE_VERACRYPT_FIRST_BOOT_ENTRY">EFI ဟာ့ဝဲကိုထိန်းချုပ်သည့် ဆော့ဝဲ စတင်အလုပ်လုပ်သည့် မီနူးတွင် VeraCrypt ပါဝင်မှုကို ပထမဆုံးဖြစ်စေရန် တွန်းအားပေးပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="RAM_ENCRYPTION_DISABLE_HIBERNATE">သတိပေးချက် - RAM ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်းသည် Windows Hibernate နှင့် Windows Fast Startup အပြင်အဆင်များနှင့် မကိုက်ညီပါ။ VeraCrypt သည် RAM ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်းကို သက်ဝင်မလုပ်ဆောင်မီ ၎င်းတို့ကို ပယ်ဖျက်ရန် လိုအပ်သည်။\n\nဆက်လုပ်မလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="CONFIRM_DISABLE_FAST_STARTUP">သတိပေးချက် - Windows Fast Startup ကို ဖွင့်ထားပြီး ၎င်းသည် VeraCrypt volume များနှင့် အလုပ်လုပ်ချိန်တွင် ပြဿနာများ ဖြစ်စေသည်ဟု သိရပါသည်။ လုံခြုံရေးနှင့် အသုံးပြုနိုင်မှု ပိုကောင်းစေရန်အတွက် ၎င်းကို ပယ်ဖျက်ထားရန် အကြံပြုပါသည်။\n\nWindows Fast Startup ကို ပယ်ဖျက်လိုပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="QUICK_FORMAT_HELP">သင့်လည်ပတ်မှုစနစ်က သင်၏ volume အသစ်ကို အစပျိုးနိုင်စေရန်အတွက် ၎င်းကို ဖိုင်စနစ်ဖြင့် ဖောမက်ချထားရပါမည်။ ကျေးဇူးပြု၍ ဖိုင်စနစ် အမျိုးအစားတစ်ခု ရွေးချယ်ပါ။\n\nအကယ်၍ သင့် volume ကို စက်ပစ္စည်း သို့မဟုတ် အခန်းကန့်တစ်ခုတွင် လက်ခံထားရှိမည်ဆိုပါက သင်သည် ထို volume ၏ နေရာလွတ်ကို ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်းအား ကျော်ရန် 'အမြန် ဖောမက်ချခြင်း' ကို အသုံးပြုနိုင်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="IDC_ENABLE_HARDWARE_ENCRYPTION_NEG">ပရိုဆက်ဆာ၏ AES ညွှန်ကြားချက်များကို အသုံးပြု၍ AES ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်း/ပြန်ဖြည်ခြင်းကို အရှိန်မမြှင့်ပါနှင့်</entry>
+ <entry lang="my" key="IDM_ADD_ALL_VOLUME_TO_FAVORITES">အစပျိုးထားသော Volume အားလုံးကို စိတ်ကြိုက်စာရင်းထဲ ထည့်ရန်…</entry>
+ <entry lang="my" key="TASKICON_PREF_MENU_ITEMS">အလုပ် အိုင်ကွန် မီနူး ပါဝင်မှုများ</entry>
+ <entry lang="my" key="TASKICON_PREF_OPEN_VOL">အစပျိုးထားသော Volume များကို ဖွင့်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="TASKICON_PREF_DISMOUNT_VOL">အစပျိုးထားသော Volume များကို အဆုံးသတ်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="DISK_FREE">နေရာလွတ် ရရှိနိုင်သည် - {0}</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_SIZE_HELP">ဖန်တီးမည့် ထည့်သွင်းစရာ၏ အရွယ်အစားကို သတ်မှတ်ဖော်ပြပါ။ volume တစ်ခု၏ အသေးဆုံး အရွယ်အစားမှာ ၂၉၂ KiB ဖြစ်ကြောင်း သတိပြုပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">သတိပေးချက် - သင်သည် ပြင်ပ volume အတွက် FAT မဟုတ်သည့် ဖိုင်စနစ်တစ်ခုကို ရွေးချယ်ထားသည်။\nဤကိစ္စရပ်တွင် VeraCrypt သည် လျှို့ဝှက် volume အတွက် အများဆုံး ခွင့်ပြုထားသော အရွယ်အစား အတိအကျကို မတွက်နိုင်သောကြောင့် ခန့်မှန်းခြေတစ်ခုကိုသာ အသုံးပြုမည်ဖြစ်ပြီး ၎င်းသည် မှားနိုင်ကြောင်း သတိပြုပါ။\nထို့ကြောင့် ပြင်ပ volume အတွက် သင့်တော်သော တန်ဖိုးကို အသုံးပြုရန်မှာ သင့်တာဝန်ဖြစ်သည်။\n\nရွေးချယ်ထားသော ဖိုင်စနစ်ကို ပြင်ပ volume အတွက် ဆက်လက် အသုံးပြုလိုပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">လုံခြုံရေး</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">အစပျိုးရန် ရွေးချယ်မှုများ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">နောက်ခံအလုပ်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">စနစ် ပေါင်းစပ်ထည့်သွင်းမှု</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">ဖိုင်စနစ် ရှာဖွေကိရိယာ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">စွမ်းဆောင်ရည်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">စကားဝှက်ဖိုင်များ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">လုံခြုံရေး တိုကင်များ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel ဝန်ဆောင်မှုများ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_KERNEL_CRYPT">Kernel ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုများကို အသုံးမပြုပါနှင့်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS_FS">ဖိုင်စနစ်</entry>
+ <entry lang="my" key="IDT_LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">အစပျိုးရန် ရွေးချယ်မှုများ -</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CROSS_SUPPORT">ပလက်ဖောင်းအများသုံး ပံ့ပိုးမှု</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER">ကျွန်ုပ်သည် volume ကို အခြားပလက်ဖောင်းများပေါ်တွင် တင်ပါမည်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_OTHER_HELP">သင်သည် အခြားပလက်ဖောင်းများပေါ်တွင် volume ကို အသုံးပြုရန် လိုအပ်ပါက ဤရွေးချယ်စရာကို ရွေးပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY">ကျွန်ုပ်သည် volume ကို {0} တွင်သာ တင်ပါမည်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CROSS_SUPPORT_ONLY_HELP">သင်သည် အခြားပလက်ဖောင်းများပေါ်တွင် volume ကို အသုံးပြုရန် မလိုအပ်ပါက ဤရွေးချယ်စရာကို ရွေးပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_DESELECT">ရွေးချယ်မှုဖျက်ရန်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY">သင်၏ အသုံးပြုသူ စကားဝှက် သို့မဟုတ် စီမံအုပ်ချုပ်သူ စကားဝှက်ကို ရိုက်ထည့်ပါ -</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ADMIN_PW_QUERY_TITLE">စီမံအုပ်ချုပ်သူ အခွင့်ထူးများ လိုအပ်သည်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_VC_RUNNING_ALREADY">VeraCrypt ကို လည်ပတ်နေပါပြီ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_SYSTEM_ENC_PW_LENGTH_NOTE">စနစ် ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်း စကားဝှက်သည် စာလုံး {0} လုံးထက် ရှည်နေသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_MOUNT_SYSTEM_ENC_PREBOOT">အခန်းကန့်ကို စနစ် ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်းကို &amp;အသုံးပြု၍ တင်ပါ (စတင်အလုပ်မလုပ်မီ စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြခြင်း)</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_DO_NOT_MOUNT">&amp;အစမပျိုးပါနှင့်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_MOUNT_AT_DIR">လမ်းညွှန်တွင် အစပျိုးပါ -</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_SELECT">ရွေးချယ်ရန်…</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_DISMOUNT_ALL_WHEN">ဤအချိန်တွင် Volume အားလုံးကို အဆုံးသတ်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ENTERING_POWERSAVING">စနစ်သည် ပါဝါချွေတာရေးမုဒ်သို့ ဝင်ရောက်နေသည်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_LOGIN_ACTION">အသုံးပြုသူ ဝင်ရောက်သည့်အခါ ဆောင်ရွက်ရန် လုပ်ဆောင်ချက်များ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CLOSE_EXPL_ON_DISMOUNT">အဆုံးသတ်နေသော volume ၏ Explorer windows အားလုံးကို ပိတ်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_HOTKEYS">အထူးကီးများ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_SYSTEM_HOTKEYS">စနစ်သုံး အထူးကီးများ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_SOUND_NOTIFICATION">အစပျိုးပြီးနောက်/အဆုံးသတ်ပြီးနောက် စနစ်အသိပေးချက်အသံကို ဖွင့်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CONFIRM_AFTER_DISMOUNT">အဆုံးသတ်ပြီးနောက် အတည်ပြုမက်ဆေ့ချ်အကွက်ကို ပြသပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_VC_QUITS">VeraCrypt ထွက်ပါပြီ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_OPEN_FINDER">အောင်မြင်စွာ အစပျိုးထားသော volume အတွက် Finder ဝင်းဒိုးကို ဖွင့်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_ONLY_SETTING">kernel ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုများကို အသုံးပြုမှု ပယ်ဖျက်ထားမှသာ ဤဆက်တင် အကျိုးသက်ရောက်မှုရှိကြောင်း ကျေးဇူးပြု၍ သတိပြုပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_DISABLE_KERNEL_CRYPT_CONFIRM">kernel ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုများ အသုံးပြုမှုကို ပယ်ဖျက်ခြင်းသည် စွမ်းဆောင်ရည် နိမ့်စေသည်။\n\nသေချာပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_KERNEL_CRYPT_OPTION_CHANGE_MOUNTED_HINT">ဤရွေးချယ်မှုကို ပယ်ဖျက်ခြင်းသည် kernel ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုများကို အသုံးပြု၍ အစပျိုးထားသော volume များအပေါ်တွင် သက်ရောက်မှု မရှိနိုင်ကြောင်း သတိပြုပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_REMOUNT_BECAUSEOF_SETTING">ဤဆက်တင်ကို အသုံးမပြုမီ လတ်တလော အစပျိုးထားသော volume များကို ပြန်အစပျိုးရန် လိုအပ်ကြောင်း ကျေးဇူးပြု၍ သတိပြုပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_UNKNOWN_EXC_OCCURRED">အမည်မသိသော ခြွင်းချက် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_FIRST_AID">"သင် 'အိုကေ' ကို နှိပ်ပြီးနောက် Disk Utility ကို မိတ်ဆက်ပါမည်။\n\nကျေးဇူးပြု၍ Disk Utility ဝင်းဒိုးတွင် သင့် volume ကို ရွေးချယ်ပြီးနောက် 'First Aid' စာမျက်နှာရှိ 'ဒစ်(စ်)မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးရန်' သို့မဟုတ် 'ဒစ်(စ်)ပြုပြင်ရန်' ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_MOUNT_ALL_DEV">စက်အားလုံးကို အစပျိုးရန်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">ဤနေရာတွင် တည်ရှိသည့် အစိတ်အပိုင်းများဖွဲ့စည်းပုံဖိုင်များကို တင်နေစဉ် ပြဿနာ ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">ကျေးဇူးပြု၍ ဒရိုက်(ဗ်)အပေါက်လွတ်ကို စာရင်းမှ ရွေးချယ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nနောက်တစ်ကြိမ် ထိုကဲ့သို့ volume ကို သင် အစပျိုးချိန်တွင် ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ပြသလိုပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_WARNING">သတိပေးချက်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ERROR">ချို့ယွင်းချက်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">ဤအပြင်အဆင်ကို လတ်တလောတွင် စာသားမုဒ်ဖြင့်သာ ပံ့ပိုးထားသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">ဒရိုက်(ဗ်) {0}: ရှိ နေရာလွတ်မှာ {1} ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">သင့်ကွန်ပျူတာလည်ပတ်မှုစနစ်သည် နေရာလွတ်အစကတည်းက ဖိုင်များကို ခွဲဝေသတ်မှတ်မပေးပါက အများဆုံး လျှို့ဝှက် volume အရွယ်အစားသည် ပြင်ပ volume ရှိ နေရာလွတ် အရွယ်အစားထက် များစွာငယ်နိုင်ကြောင်း သတိပြုပါ။ ယင်းသည် VeraCrypt ရှိ ပြဿနာ မဟုတ်ဘဲ ကွန်ပျူတာလည်ပတ်မှုစနစ်၏ ကန့်သတ်ချက်တစ်ခုသာ ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">ဤ volume အတွက် လျှို့ဝှက် volume ၏ အကြီးဆုံး အရွယ်အစားမှာ {0} ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">ပြင်ပ volume ကို ဖွင့်ရန်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">ပြင်ပ volume ကို အောင်မြင်စွာ ဖန်တီးပြီး '{0}' အဖြစ် အစပျိုးထားပါပြီ။ သင် အမှန်တကယ် မဝှက်လိုသော ထိခိုက်လွယ်ပုံပေါက်သည့် ဖိုင်အချို့ကို ဤ volume သို့ ကူးနိုင်ပါပြီ။ သင့်စကားဝှက်ကို ထုတ်ပြောရန် တစ်စုံတစ်ယောက်က သင့်အား တွန်းအားပေးလာပါက ထိုဖိုင်မျာကို အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။ သင်သည် ဤပြင်ပ volume အတွက် စကားဝှက်ကိုသာ ထုတ်ပြောရန်လိုပြီး လျှို့ဝှက် volume အတွက် မလိုအပ်ပါ။ သင်အလေးထားသော ဖိုင်များကို လျှို့ဝှက် volume ထဲတွင် သိမ်းထားပါမည်။ ၎င်းကို နောက်ပိုင်းတွင် ဖန်တီးပါမည်။ သင် ကူးပြီးချိန်တွင် ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပါ။ volume ကို အဆုံးမသတ်ပါနှင့်။\n\nသတိပြုရန် - သင် ရှေ့သို့ ကို နှိပ်ပြီးနောက် volume ၏ အဆုံးပိုင်းနှင့် ချိန်ညှိထားသော အဆုံးပိုင်းရှိသည့် နေရာလွတ်၏ နှောင့်ယှက်မခံရသော ဧရိယာ အရွယ်အစားကို ဆုံးဖြတ်ရန်အတွက် ပြင်ပ volume ကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာပါမည်။ ဤဧရိယာတွင် လျှို့ဝှက် volume ကို ထားရှိမည်ဖြစ်သောကြောင့် ၎င်းက အကြီးဆုံး အရွယ်အစားကို ကန့်သတ်ပါမည်။ ဤလုပ်ငန်းစဉ်တွင် ပြင်ပ volume ရှိ အချက်အလက်ကို လျှို့ဝှက် volume က ထပ်မရေးကြောင်း သေချာစေမည်ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">ပြဿနာ - သင်သည် စနစ်ဒရိုက်(ဗ်)တစ်ခုကို ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲရန် ကြိုးစားနေသည်။\n\nVeraCrypt သည် စနစ်ဒရိုက်(ဗ်)တစ်ခုကို Windows တွင်သာ ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲနိုင်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">ပြဿနာ - သင်သည် စနစ်အခန်းကန့်တစ်ခုကို ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲရန် ကြိုးစားနေသည်။\n\nVeraCrypt သည် စနစ်အခန်းကန့်များကို Windows တွင်သာ ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲနိုင်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_WARNING_FORMAT_DESTROY_FS">သတိပေးချက် - စက်ကို ဖောမက်ချခြင်းသည် ဖိုင်စနစ် '{0}' ရှိ အချက်အလက်အားလုံးကို ဖျက်သိမ်းပါမည်။\n\nသင် ဆက်လုပ်လိုပါသလား။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_MOUNTET_HINT">ရွေးချယ်ထားသော စက်၏ ဖိုင်စနစ်ကို လတ်တလော အစပျိုးထားသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ ရှေ့မဆက်မီ '{0}' ကို အဆုံးသတ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_HIDDEN_PASS_NO_DIFF">လျှို့ဝှက် volume သည် ပြင်ပ volume နှင့် တူညီသော စကားဝှက်၊ PIM နှင့် စကားဝှက်သော့ဖိုင်များ မရှိရပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_NOT_FAT_HINT">volume ကို FAT ဖိုင်စနစ်နှင့် ဖောမက်ချမည်မဟုတ်သောကြောင့် သင်သည် ပလက်ဖောင်းများပေါ်တွင် {0} အပြင် ထပ်ဆောင်း ဖိုင်စနစ် ဒရိုက်ဗာများကို တပ်ဆင်ရန် လိုအပ်ပါမည်။ ယင်းက volume ကို အစပျိုးနိုင်အောင် သင့်အား ကူညီပါမည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_ERROR_SIZE_HIDDEN_VOL">ပြဿနာ - ဖန်တီးမည့် လျှို့ဝှက် volume သည် {0} TB ({1} GB) ထက် ကြီးနေသည်။\n\nဖြေရှင်းနိုင်သော နည်းလမ်းများ -\n- {0} TB အောက်ငယ်သော ကုဒ်ထည့်သည့်ဆော့ဝဲ/အခန်းကန့်ကို ဖန်တီးပါ။\n</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_MAX_SIZE_HINT">- ၁၆ TB အရွယ်အစားအထိရှိသော အခန်းကန့်/စက်ပစ္စည်းတွင် လက်ခံထားရှိသည့် လျှို့ဝှက် volume များကို ဖန်တီးနိုင်ရန် ၄၀၉၆-ဘိုက် အပိုင်းများရှိသော ဒရိုက်(ဗ်)တစ်ခုကို အသုံးပြုပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_DOT_LF">။\n</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_NOT_SUPPORTED">(ဤပလက်ဖောင်းတွင် ရရှိနိုင်သော အစိတ်အပိုင်းများက မပံ့ပိုးပါ)။\n</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_KERNEL_OLD">သင့်စနစ်သည် Linux kernel ၏ ဗားရှင်းဟောင်းကို အသုံးပြုသည်။\n\nLinux kernel ရှိ ပြဿနာတစ်ခုကြောင့် VeraCrypt volume တစ်ခုသို့ ဒေတာရေးစဉ် သင့်စနစ် ရပ်သွားနိုင်သည်။ ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန် kernel ကို ဗားရှင်း ၂.၆.၂၄ သို့မဟုတ် နောက်ပိုင်းဗားရှင်းသို့ အဆင့်မြှင့်နိုင်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_VOL_DISMOUNTED">Volume {0} ကို အဆုံးသတ်လိုက်ပါပြီ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_OOM">မမ်မိုရီ မကျန်တော့ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CANT_GET_ADMIN_PRIV">စီမံအုပ်ချုပ်သူ အခွင့်ထူးများကို ရယူခြင်း မအောင်မြင်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_COMMAND_GET_ERROR">ညွှန်ကြားချက် {0} က ပြဿနာ {1} ကို ပြန်ပို့ပေးသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_CMD_HELP">VeraCrypt Command Line အကူအညီ</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nစကားဝှက်သော့ဖိုင် လမ်းကြောင်းတစ်ခုတွင် လျှို့ဝှက်ဖိုင်များ ရှိနေသည်။ သင်သည် ၎င်းတို့ကို စကားဝှက်သော့ဖိုင်များအဖြစ် အသုံးပြုရန် လိုအပ်ပါက ၎င်းတို့၏ ဖိုင်အမည်များ၏ ရှေ့မှလာသော အပြောက်ကို ဖယ်ရှားပါ။ လျှို့ဝှက်ဖိုင်များကို စနစ်ရွေးချယ်မှုများတွင် ဖွင့်ထားမှသာ မြင်နိုင်ပါသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">သိုလှောင်စက်နှင့် VC volume အပိုင်း အရွယ်အစား လွဲနေသည်</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">volume က လက်ခံထားသော စနစ်ကို လည်ပတ်နေစဉ်တွင်သာ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ဆောင်ရွက်ရမည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">ဒေတာ အလုံအလောက် မရရှိနိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Kernel ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှု စစ်ဆေးခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ သင့် kernel ၏ ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုသည် ၂ TB ထက်ကြီးသော volume များကို မပံ့ပိုးသည့် ဖြစ်နိုင်ခြေ အများဆုံးရှိသည်။\n\n‌ဖြေရှင်းနိုင်သော နည်းလမ်းများ -\n- Linux kernel ကို ဗားရှင်း ၂.၆.၃၃ သို့မဟုတ် နောက်ပိုင်းဗားရှင်းသို့ အဆင့်မြှင့်ပါ။\n- kernel ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုများ အသုံးပြုခြင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ (ဆက်တင်များ &gt; အလေးပေးရွေးချယ်မှု &gt; စနစ် ပေါင်းစပ်ထည့်သွင်းမှု) သို့မဟုတ် command line တွင် 'nokernelcrypto' အစပျိုးရန် ရွေးချယ်မှုကို အသုံးပြုပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">ချိတ်ဆက်စက်ပစ္စည်းတစ်ခု စတင်သတ်မှတ်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">လိုအပ်သော ချေပချက် မရှိပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">volume ဒေတာ လိုနေသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTREQUIRED">အစပျိုးပွိုင့် လိုအပ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">အစပျိုးပွိုင့်ကို အသုံးပြုနေပြီး ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">စကားဝှက် သို့မဟုတ် စကားဝှက်သော့ဖိုင် မဖော်ပြထားပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nစတင်အသုံးမပြုမီ စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြရန် စကားဝှက်များကို US ကီးဘုတ် မဟုတ်သော အပြင်အဆင်များကို မရရှိနိုင်သည့် စတင်အလုပ်မလုပ်မီ ပတ်ဝန်းကျင်တွင် ရိုက်ရန် လိုအပ်ပါသည်။ ထို့ကြောင့် စတင်အသုံးမပြုမီ စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြရန် စကားဝှက်များကို စံသတ်မှတ်ထားသော US ကီးဘုတ် အပြင်အဆင်သုံး၍ အမြဲတမ်း ရိုက်ရပါမည် (သို့မဟုတ်ပါက အများအားဖြင့် စကားဝှက်ကို မှားယွင်းစွာ ရိုက်ပါလိမ့်မည်)။ သို့သော် သင်သည် အမှန်တကယ် US ကီးဘုတ် ရှိရန် မလိုအပ်ပါ။ သင်၏ ကွန်ပျူတာ လည်ပတ်မှုစနစ်တွင် ကီးဘုတ် အပြင်အဆင်ကို ပြောင်းရန်သာ လိုအပ်ပါသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nသတိပြုရန် - သင်သည် စတင်အလုပ်မလုပ်မီ စစ်မှန်ကြောင်းသက်သေပြခြင်း မရှိသော ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားသည့် စနစ်ဒရိုက်(ဗ်)တွင် တည်ရှိသော အခန်းကန့်တစ်ခုကို အစပျိုးရန် ကြိုးစားနေလျှင် (သို့) လည်ပတ်မနေသော ကွန်ပျူတာလည်ပတ်မှုစနစ်၏ ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားသည့် စနစ်အခန်းကန့်ကို အစပျိုးရန် ကြိုးစားနေလျှင် သင်သည် 'ရွေးချယ်မှုများ &gt;' &gt; 'စနစ်ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲခြင်းကို သုံး၍ အခန်းကန့်ကို အစပျိုးရန်' ကို ရွေးချယ်ဆောင်ရွက်နိုင်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">စကားဝှက်သည် စာလုံး {0} လုံးထက် ပိုရှည်နေသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">အခန်းကန့်စက် လိုအပ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">ကာကွယ်ထားသည့် လျှို့ဝှက် volume သို့မဟုတ် လျှို့ဝှက် volume အတွက် မမှန်ကန်သော စကားဝှက် မရှိပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDKEYFILESINCORRECT">ကာကွယ်ထားသည့် လျှို့ဝှက် volume သို့မဟုတ် လျှို့ဝှက် volume အတွက် မမှန်ကန်သော စကားဝှက်သော့ဖိုင်(များ) နှင့်/သို့မဟုတ် စကားဝှက် မရှိပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_STRINGCONVERSIONFAILED">မဆီလျော်သော စာလုံးများ တွေ့ထားသည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">ဖောမက်ချထားသော စာကြောင်းကို ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာစဉ် ချို့ယွင်းချက်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">ယာယီလမ်းညွှန်တွင် ဖိုင် သို့မဟုတ် လမ်းညွှန် ဖန်တီးခြင်း မအောင်မြင်ပါ။\n\nကျေးဇူးပြု၍ ထိုယာယီလမ်းညွှန် တည်ရှိကြောင်း၊ ၎င်း၏ လုံခြုံရေး ခွင့်ပြုချက်များက သင့်အား အသုံးပြုခွင့်ပေးထားကြောင်းနှင့် ဒစ်(စ်)နေရာ အလုံအလောက် ရှိကြောင်း သေချာအောင်လုပ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">ပြဿနာ - ဒရိုက်(ဗ်)သည် ၅၁၂ ဘိုက် မဟုတ်သည့် အပိုင်းအရွယ်အစားကို အသုံးပြုသည်။\n\nသင့်ပလက်ဖောင်းပေါ်တွင် ရရှိနိုင်သော အစိတ်အပိုင်းများ၏ ကန့်သတ်ချက်များကြောင့် ဒရိုက်(ဗ်)တွင် လက်ခံထားရှိသော ပြင်ပ volume များကို လျှို့ဝှက် volume ကာကွယ်ရေး သုံး၍ အစမပျိုးနိုင်ပါ။\n\nဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော ဖြေရှင်းနည်းများ -\n- 512-byte အပိုင်းများရှိသော ဒရိုက်(ဗ်)တစ်ခုကို အသုံးပြုပါ။\n- ဒရိုက်(ဗ်)ပေါ်တွင် ဖိုင်လက်ခံထားရှိသော volume (ထည့်စရာ) ကို ဖန်တီးပါ။\n- လျှို့ဝှက် volume ပါ အကြောင်းအရာများကို အရန်ပြုလုပ်ပြီးနောက် ပြင်ပ volume ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">ပြဿနာ - ဒရိုက်(ဗ်)သည် ၅၁၂ ဘိုက် မဟုတ်သည့် အပိုင်းအရွယ်အစားကို အသုံးပြုသည်။\n\nသင့်ပလက်ဖောင်းပေါ်တွင် ရရှိနိုင်သော အစိတ်အပိုင်းများ၏ ကန့်သတ်ချက်များကြောင့် ဒရိုက်(ဗ်)တွင် အခန်းကန့်/စက်ပစ္စည်း လက်ခံထားရှိသော volume များကို kernel ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုများ သုံး၍သာ အစပျိုးနိုင်သည်။\n\nဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော ဖြေရှင်းနည်းများ -\n- kernel ကုဒ်ထည့်ထားသော ဝန်ဆောင်မှုများ အသုံးပြုမှုကို ဖွင့်ထားပါ (အလေးပေး ရွေးချယ်မှု &gt; စနစ်ပေါင်းစပ်ထည့်သွင်းမှု)။\n- 512-byte အပိုင်းများပါသော ဒရိုက်(ဗ်)တစ်ခုကို သုံးပါ။\n- ဒရိုက်(ဗ်)ပေါ်တွင် ဖိုင်လက်ခံထားရှိသော volume (ထည့်စရာ) တစ်ခုကို ဖန်တီးပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">ပြဿနာ - ဒရိုက်(ဗ်)သည် ၅၁၂ ဘိုက် မဟုတ်သည့် အပိုင်းအရွယ်အစားကို အသုံးပြုသည်။\n\nသင့်ပလက်ဖောင်းပေါ်တွင် ရရှိနိုင်သော အစိတ်အပိုင်းများ၏ ကန့်သတ်ချက်များကြောင့် ဒရိုက်(ဗ်)တွင် အခန်းကန့်/စက်ပစ္စည်း လက်ခံထားရှိသော volume များကို မဖန်တီးနိုင်ပါ/အသုံးမပြုနိုင်ပါ။\n\nဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော ဖြေရှင်းနည်းများ -\n- ဒရိုက်(ဗ်)ပေါ်တွင် ဖိုင်လက်ခံထားရှိသော volume (ထည့်စရာ) တစ်ခုကို ဖန်တီးပါ။\n- 512-byte အပိုင်းများပါသော ဒရိုက်(ဗ်)တစ်ခုကို သုံးပါ။\n- အခြားပလက်ဖောင်းပေါ်တွင် VeraCrypt ကို အသုံးပြုပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">လက်ခံဖိုင်/စက်ကို အသုံးပြုထားပြီး ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume အပေါက် မရရှိနိုင်ပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt သည် OSXFUSE 2.5 နှင့်အထက် လိုအပ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="EXCEPTION_OCCURRED">ခြွင်းချက် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်</entry>
+ <entry lang="my" key="ENTER_PASSWORD">စကားဝှက် ရိုက်ထည့်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">VeraCrypt Volume စကားဝှက် ရေးထည့်ရန်</entry>
+ <entry lang="my" key="MOUNT">အစပျိုးသည်</entry>
+ <entry lang="my" key="MOUNT_POINT">လမ်းညွှန်" အစပျိုးပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">volume များ အစပျိုးမထားပါ။</entry>
+ <entry lang="my" key="OPEN_NEW_VOLUME">VeraCrypt Volume အသစ် သတ်မှတ်ဖော်ပြပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="PARAMETER_INCORRECT">သတ်မှတ်ချက်ဘောင် မှားနေသည်</entry>
+ <entry lang="my" key="SELECT_KEYFILES">စကားဝှက်သော့ဖိုင်များ ရွေးပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="START_TC">VeraCrypt စတင်ပါ</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">volume {0} ကို အစပျိုးထားပြီး ဖြစ်သည်။</entry>
+ <entry lang="my" key="UNKNOWN_OPTION">အမည်မသိသော ရွေးချယ်မှု</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_LOCATION">Volume တည်နေရာ</entry>
+ <entry lang="my" key="VOLUME_HOST_IN_USE">သတိပေးချက် - Host ဖိုင်/device {0} ကို အသုံးပြုထားပြီးဖြစ်သည်။\n\n ဤအချက်ကို လျစ်လျူရှုခြင်းအားဖြင့် ကွန်ပျူတာစနစ် မတည်ငြိမ်မှု စသော မလိုလားအပ်သည့် ရလဒ်များ ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။ Volume ကို အစမ​ပျိုးခင် host ဖိုင်/device ကို သုံးစွဲနေသည့် အက်ပလီကေးရှင်း အားလုံးကို ပိတ်ထားရမည်။\n\n ဆက်လက် အစပျိုးမလား။</entry>
<entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
</localization>
- <xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
+ <xs:schema xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified">
<xs:element name="VeraCrypt">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element name="localization">
<xs:complexType>
<xs:sequence>
- <xs:element name="language">
- <xs:complexType>
- <xs:attribute name="langid" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="name" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="en-name" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="version" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="translators" type="xs:string" use="required" />
- </xs:complexType>
- </xs:element>
- <xs:element minOccurs="4" maxOccurs="4" name="font">
- <xs:complexType>
- <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="class" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="size" type="xs:unsignedByte" use="required" />
- <xs:attribute name="face" type="xs:string" use="required" />
- </xs:complexType>
- </xs:element>
<xs:element maxOccurs="unbounded" name="entry">
<xs:complexType>
<xs:simpleContent>
<xs:extension base="xs:string">
- <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required" />
- <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required" />
+ <xs:attribute name="lang" type="xs:string" use="required"/>
+ <xs:attribute name="key" type="xs:string" use="required"/>
</xs:extension>
</xs:simpleContent>
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:sequence>
- <xs:attribute name="prog-version" type="xs:string" use="required" />
</xs:complexType>
</xs:element>
</xs:sequence>
diff --git a/Translations/Language.pt-br.xml b/Translations/Language.pt-br.xml
index 95d325ea..21f85766 100644
--- a/Translations/Language.pt-br.xml
+++ b/Translations/Language.pt-br.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<VeraCrypt>
<localization prog-version= "1.25.7">
- <language langid="pt-br" name="Português-Brasil" en-name="Portuguese (Brazil)" version="0.1.0" translators="Thiago C. L. Mendes, Lecidio S. Alencar , Lucas C. Ferreira" />
+ <language langid="pt-br" name="Português-Brasil" en-name="Portuguese (Brazil)" version="0.2.0" translators="Thiago C. L. Mendes, Lecidio S. Alencar , Lucas C. Ferreira, Transifex contributors" />
<font lang="pt-br" class="normal" size="11" face="padrão" />
<font lang="pt-br" class="bold" size="13" face="Arial" />
<font lang="pt-br" class="fixed" size="12" face="Lucida Console" />
@@ -132,7 +132,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Move &amp;Down</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Move &amp;Up</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Open &amp;Explorer window for selected volume when successfully mounted</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Remove</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Remover</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Global Settings</entry>
<entry lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Display balloon tooltip after successful hot-key dismount</entry>
@@ -145,8 +145,8 @@
<entry lang="pt-br" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Remover</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_KEYFILES">Arquivos-chave...</entry>
<entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">More information</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">More information</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Mais informações</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Mais informações</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MORE_SETTINGS">Mais Configurações ...</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MOUNTALL">&amp;Auto-montar Dispositivos</entry>
<entry lang="pt-br" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Mais &amp;Opções...</entry>
@@ -386,7 +386,7 @@
<entry lang="pt-br" key="ABOUTBOX">&amp;Sobre...</entry>
<entry lang="pt-br" key="ACCESSMODEFAIL">O atributo de somente-leitura de seu disco antigo não pôde ser alterado. Por favor verifique as permissões de acesso ao arquivo.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ACCESS_DENIED">Erro: Acesso negado.\n\nA partição que você está tentando acessar tem 0 setores ou é o dispositivo de sistema.</entry>
- <entry lang="en" key="ADMINISTRATOR">Administrator</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="ADMINISTRATOR">Administrador</entry>
<entry lang="pt-br" key="ADMIN_PRIVILEGES_DRIVER">Para carregar o driver do VeraCrypt, você deve estar logado em uma conta com privilégio de administrador.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_DEVICES">Para criptografar/Descriptografar/formatar uma partição/dispositivo você deve estar logado em uma conta com privilégios de administrador.\n\nIsto não se aplica a volumes armazenados em arquivos.</entry>
<entry lang="pt-br" key="ADMIN_PRIVILEGES_WARN_HIDVOL">Para criar um disco oculto, você deve estar logado em uma conta com privilégios de administrador.\n\nDeseja continuar?</entry>
@@ -739,7 +739,7 @@
<entry lang="pt-br" key="VOLUME">Volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME_LOWER_CASE">volume</entry>
<entry lang="pt-br" key="VOLUME_UPPER_CASE">VOLUME</entry>
- <entry lang="en" key="LABEL">Label</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LABEL">Etiqueta</entry>
<entry lang="pt-br" key="CLUSTER_TOO_SMALL">O tamanho de cluster selecionado é muito pequeno para este tamanho de disco. Um tamanho maior será usado.</entry>
<entry lang="pt-br" key="CANT_GET_VOLSIZE">Erro: Não foi possível determinar o tamanho do disco!\n\nGaranta que o disco selecionado não está sendo usado pelo sistema ou alguma aplicação.</entry>
<entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</entry>
@@ -847,7 +847,7 @@
<entry lang="pt-br" key="AFTER_INSTALL_TUTORIAL">Se você nunca usou o VeraCrypt, recomendamos que você leia o capítulo Tutorial para Iniciantes no Guia do Usuário do VeraCrypt. Você deseja ler o tutorial?</entry>
<entry lang="pt-br" key="SELECT_AN_ACTION">Favor escolher uma das seguintes ações:</entry>
<entry lang="pt-br" key="REPAIR_REINSTALL">Reparar/Reinstalar</entry>
- <entry lang="en" key="UPGRADE">Upgrade</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="UPGRADE">Atualizar</entry>
<entry lang="pt-br" key="UNINSTALL">Desinstalar</entry>
<entry lang="pt-br" key="SETUP_ADMIN">Para instalar/desinstalar o VeraCrypt com sucesso, você deve ter privilégios de administrador. Deseja continuar?</entry>
<entry lang="pt-br" key="TC_INSTALLER_IS_RUNNING">O instalador do VeraCrypt está atualmente em execução, realizando ou preparando uma instalação ou atualização do VeraCrypt. Antes de continuar, por favor, aguarde o seu término ou feche-o. Se você não puder fechá-lo, por favor, reinicie o computador antes de prosseguir.</entry>
@@ -932,7 +932,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</entry>
<entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</entry>
<entry lang="pt-br" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Entre senha para %s</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Digite a senha para '%s'</entry>
<entry lang="pt-br" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Digite a senha para o volume normal/externo</entry>
<entry lang="pt-br" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Digite a senha para o volume oculto</entry>
<entry lang="pt-br" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Digite a senha para o cabeçalho armazenado no arquivo de backup</entry>
@@ -984,7 +984,7 @@
<entry lang="pt-br" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
<entry lang="pt-br" key="UISTR_YES">Sim</entry>
<entry lang="pt-br" key="UISTR_NO">Não</entry>
- <entry lang="en" key="UISTR_DISABLED">Disabled</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="UISTR_DISABLED">Desativado</entry>
<entry lang="pt-br" key="DIGIT_ONE">1</entry>
<entry lang="pt-br" key="TWO_OR_MORE">2 ou mais</entry>
<entry lang="pt-br" key="MODE_OF_OPERATION">Modo de Operação</entry>
@@ -1397,7 +1397,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
<entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
<entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
- <entry lang="en" key="TIME">Time</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="TIME">Hora</entry>
<entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
<entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
@@ -1415,7 +1415,7 @@
<entry lang="en" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Information</entry>
<entry lang="en" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to manually edit boot loader configurations.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Advanced Options</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Opções Avançadas</entry>
<entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
@@ -1431,7 +1431,7 @@
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
<entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="STARTING">Conectando</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
@@ -1455,12 +1455,12 @@
<entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Segurança</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION_EXPLORER">Filesystem Explorer</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Performance</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_PREF_TAB_PERFORMANCE">Desempenho</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_KEYFILES">Keyfiles</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_TOKENS">Security Tokens</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_KERNEL_SERVICES">Kernel Services</entry>
@@ -1501,13 +1501,13 @@
<entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
<entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_WARNING">Aviso</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_ERROR">Erro</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Abrir volume externo</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
@@ -1552,8 +1552,8 @@
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
<entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="ENTER_PASSWORD">Digite a senha</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Digitar a Senha do Volume VeraCrypt</entry>
<entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
<entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
<entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
@@ -1563,7 +1563,7 @@
<entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
<entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="pt-br" key="VOLUME_LOCATION">Localização do Volume</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
<entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>
diff --git a/Translations/Language.vi.xml b/Translations/Language.vi.xml
index 1d86c4ce..f2a1cd21 100644
--- a/Translations/Language.vi.xml
+++ b/Translations/Language.vi.xml
@@ -132,7 +132,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_DOWN">Move &amp;Down</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_MOVE_UP">Move &amp;Up</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_OPEN_EXPLORER_WIN_ON_MOUNT">Open &amp;Explorer window for selected volume when successfully mounted</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">&amp;Remove</entry>
+ <entry lang="vi" key="IDC_FAVORITE_REMOVE">Gỡ bỏ</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAVORITE_USE_LABEL_IN_EXPLORER">Use favorite label as Explorer drive label</entry>
<entry lang="en" key="IDC_FAV_VOL_OPTIONS_GLOBAL_SETTINGS_BOX">Global Settings</entry>
<entry lang="en" key="IDC_HK_DISMOUNT_BALLOON_TOOLTIP">Display balloon tooltip after successful hot-key dismount</entry>
@@ -145,8 +145,8 @@
<entry lang="vi" key="IDC_HOTKEY_REMOVE">Gỡ bỏ</entry>
<entry lang="vi" key="IDC_KEYFILES">Tập tin khóa...</entry>
<entry lang="en" key="IDC_LIMIT_ENC_THREAD_POOL">Do not use the following number of logical processors for encryption/decryption:</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">More information</entry>
- <entry lang="en" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">More information</entry>
+ <entry lang="vi" key="IDC_MORE_INFO_ON_HW_ACCELERATION">Thêm thông tin</entry>
+ <entry lang="vi" key="IDC_MORE_INFO_ON_THREAD_BASED_PARALLELIZATION">Thêm thông tin</entry>
<entry lang="vi" key="IDC_MORE_SETTINGS">Thêm Thiết lập...</entry>
<entry lang="vi" key="IDC_MOUNTALL">Các Thiết bị &amp;Tự-Nạp lên</entry>
<entry lang="vi" key="IDC_MOUNT_OPTIONS">Nạp Tùy &amp;chọn lên...</entry>
@@ -355,7 +355,7 @@
<entry lang="vi" key="IDT_KEYFILE_GENERATOR_NOTE">QUAN TRỌNG: Di chuyển con chuột của bạn càng nhiều trong cửa sổ này càng tốt. Bạn làm càng lâu càng tốt. Chuyện này gia tăng rất nhiều sức mã hóa của tập tin khóa.</entry>
<entry lang="vi" key="IDT_KEYFILE_WARNING">CẢNH BÁO: Nếu bạn mất một tập tin khóa hoặc nếu bất cứ phần nào trong 1024 kilobytes đầu của nó thay đổi thì sẽ không thể nào nạp lên các tập đĩa nào dùng tập tin khóa được!</entry>
<entry lang="vi" key="IDT_KEY_UNIT">bits</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Number of keyfiles:</entry>
+ <entry lang="vi" key="IDT_NUMBER_KEYFILES">Số tập tin khóa:</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Keyfiles size (in Bytes):</entry>
<entry lang="en" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Keyfiles base name:</entry>
<entry lang="vi" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Dịch bởi:</entry>
@@ -739,7 +739,7 @@
<entry lang="vi" key="VOLUME">Tập đĩa</entry>
<entry lang="vi" key="VOLUME_LOWER_CASE">tập đĩa</entry>
<entry lang="vi" key="VOLUME_UPPER_CASE">TẬP ĐĨA</entry>
- <entry lang="en" key="LABEL">Label</entry>
+ <entry lang="vi" key="LABEL">Nhãn</entry>
<entry lang="vi" key="CLUSTER_TOO_SMALL">Kích cỡ của cụm đưọc chọn quá nhỏ cho kích cỡ của tập đĩa này. Một kích cỡ lớn hơn của cụm sẽ được dùng thay.</entry>
<entry lang="vi" key="CANT_GET_VOLSIZE">Lỗi: Không thể lấy kích cỡ của tập đĩa được!\n\nXin đảm bảo là tập đĩa được chọn không đang được dung bởi hệ thống hoặc một ứng dụng.</entry>
<entry lang="en" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">Hidden volumes must not be created within dynamic (sparse file) containers. To achieve plausible deniability, the hidden volume needs to be created within a non-dynamic container.</entry>
@@ -834,7 +834,7 @@
<entry lang="vi" key="SETUP_PROGRESS_TITLE">Đang cài đặt</entry>
<entry lang="vi" key="SETUP_PROGRESS_INFO">Xin chờ trong lúc VeraCrypt đang được cài đặt.</entry>
<entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully installed</entry>
- <entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt has been successfully upgraded</entry>
+ <entry lang="vi" key="SETUP_FINISHED_UPGRADE_TITLE_DON">VeraCrypt đã nâng cấp thành công</entry>
<entry lang="en" key="SETUP_FINISHED_INFO_DON">Please consider making a donation. You can click Finish anytime to close the installer.</entry>
<entry lang="vi" key="EXTRACTION_OPTIONS_TITLE">Các tùy chọn Rút ra</entry>
<entry lang="vi" key="EXTRACTION_OPTIONS_INFO">Ở đây bạn có thể đặt nhiều loại tùy chọn khác nhau để điều khiển quá trình rút ra.</entry>
@@ -932,7 +932,7 @@
<entry lang="en" key="FAVORITE_LABEL_PARTITION_TYPE_ERR">Please set the type of the partition displayed below to a type recognized by Windows (use the SETID command of the Windows 'diskpart' tool). Then remove the partition from favorites and add it again. This will enable VeraCrypt to assign a label to the partition.</entry>
<entry lang="en" key="SYSTEM_FAVORITE_NETWORK_PATH_ERR">Due to a Windows limitation, a container stored in a remote filesystem shared over a network cannot be mounted as a system favorite volume (however, it can be mounted as a non-system favorite volume when a user logs on).</entry>
<entry lang="vi" key="ENTER_PASSWORD_FOR">Nhập mật mã cho %s</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Enter password for '%s'</entry>
+ <entry lang="vi" key="ENTER_PASSWORD_FOR_LABEL">Nhập mật khẩu cho '%s'</entry>
<entry lang="vi" key="ENTER_NORMAL_VOL_PASSWORD">Nhập mật mã cho tập đĩa thông thường/bên ngoài</entry>
<entry lang="vi" key="ENTER_HIDDEN_VOL_PASSWORD">Nhập mật mã cho tập đĩa ẩn</entry>
<entry lang="vi" key="ENTER_HEADER_BACKUP_PASSWORD">Nhập khẩu cho phần đầu giữ trong tập tin sao lưu</entry>
@@ -977,14 +977,14 @@
<entry lang="vi" key="CANNOT_SET_TIMER">Lỗi: Không thể thiết lập bộ đếm thời gian.</entry>
<entry lang="vi" key="IDPM_CHECK_FILESYS">Kiểm soát Hệ thống tập tin</entry>
<entry lang="vi" key="IDPM_REPAIR_FILESYS">Sửa chữa Hệ thống Tập tin</entry>
- <entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Add to Favorites...</entry>
+ <entry lang="vi" key="IDPM_ADD_TO_FAVORITES">Thêm vào Yêu thích...</entry>
<entry lang="en" key="IDPM_ADD_TO_SYSTEM_FAVORITES">Add to System Favorites...</entry>
<entry lang="en" key="IDPM_PROPERTIES">P&amp;roperties...</entry>
<entry lang="vi" key="HIDDEN_VOL_PROTECTION">Tập đĩa Ẩn được Bảo vệ</entry>
<entry lang="vi" key="NOT_APPLICABLE_OR_NOT_AVAILABLE">N/A</entry>
<entry lang="vi" key="UISTR_YES">Có</entry>
<entry lang="vi" key="UISTR_NO">Không</entry>
- <entry lang="en" key="UISTR_DISABLED">Disabled</entry>
+ <entry lang="vi" key="UISTR_DISABLED">Tàn tật</entry>
<entry lang="vi" key="DIGIT_ONE">1</entry>
<entry lang="vi" key="TWO_OR_MORE">2 hoặc hơn</entry>
<entry lang="vi" key="MODE_OF_OPERATION">Phương thức của Thao tác</entry>
@@ -1166,7 +1166,7 @@
<entry lang="vi" key="SYS_ENCRYPTION_SPAN_WHOLE_SYS_DRIVE_HELP">Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn mã hóa toàn bộ ổ đĩa mà hệ thống Windows đang chạy được cài đặt. Toàn bộ ổ đĩa, bao gồm tất cả các phân vùng của nó, sẽ được mã hóa, ngoại trừ phần đường đầu tiên mà các Bộ tải Khởi nạp VeraCrypt sẽ cư trú. Những người muốn truy cập một hệ thống được cài đặt trên ổ đĩa, hoặc các tập tin được lưu trữ trên ổ đĩa, sẽ cần phải nhập đúng mật mã mỗi lần trước khi hệ thống bắt đầu. Tùy chọn này không thể được sử dụng để mã hóa một ổ đĩa thứ cấp hoặc bên ngoài nếu Windows không được cài đặt trên nó và không khởi động từ nó.</entry>
<entry lang="vi" key="COLLECTING_RANDOM_DATA_TITLE">Thu thập Dữ liệu Ngẫu nhiên</entry>
<entry lang="vi" key="KEYS_GEN_TITLE">Các Khóa đã được Tạo ra</entry>
- <entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt has found no CD/DVD burner connected to your computer. VeraCrypt needs a CD/DVD burner to burn a bootable VeraCrypt Rescue Disk containing a backup of the encryption keys, VeraCrypt boot loader, original system loader, etc.\n\nWe strongly recommend that you burn the VeraCrypt Rescue Disk.</entry>
+ <entry lang="vi" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT">VeraCrypt không tìm thấy ổ đĩa CD/DVD kết nối với máy tính bạn. VeraCrypt cần ổ đĩa CD/DVD để in Đĩa Cứu Trợ VeraCrypt chứa bản sao lưu của khóa mã hóa, VeraCrypt bootloader, trình nạp hệ thống, v.v.\n\nChúng tôi khuyên bạn nên in Đĩa Cứu Trợ VeraCrypt.</entry>
<entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_STORE_ISO">I have no CD/DVD burner but I will store the Rescue Disk ISO image on a removable drive (e.g. USB flash drive).</entry>
<entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_WILL_CONNECT_LATER">I will connect a CD/DVD burner to my computer later. Terminate the process now.</entry>
<entry lang="en" key="CD_BURNER_NOT_PRESENT_CONNECTED_NOW">A CD/DVD burner is connected to my computer now. Continue and write the Rescue Disk.</entry>
@@ -1397,7 +1397,7 @@
<entry lang="en" key="IDC_DISABLE_BOOT_LOADER_HASH_PROMPT">Do not request Hash algorithm in the pre-boot authentication screen</entry>
<entry lang="en" key="KUZNYECHIK_HELP">Kuznyechik is a block cipher first published in 2015 and defined in the National Standard of the Russian Federation GOST R 34.12-2015 and also in RFC 7801. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS.</entry>
<entry lang="en" key="CAMELLIA_HELP">Jointly developed by Mitsubishi Electric and NTT of Japan. First published on 2000. 256-bit key, 128-bit block. Mode of operation is XTS. It has been approved for use by the ISO/IEC, the European Union's NESSIE project and the Japanese CRYPTREC project.</entry>
- <entry lang="en" key="TIME">Time</entry>
+ <entry lang="vi" key="TIME">Thời gian</entry>
<entry lang="en" key="ITERATIONS">Iterations</entry>
<entry lang="en" key="PRE-BOOT">Pre-Boot</entry>
<entry lang="en" key="RESCUE_DISK_EFI_INFO">Before you can encrypt the partition, you must create a VeraCrypt Rescue Disk (VRD), which serves the following purposes:\n\n- If the VeraCrypt Boot Loader, master key, or other critical data gets damaged, the VRD allows you to restore it (note, however, that you will still have to enter the correct password then).\n\n- If Windows gets damaged and cannot start, the VRD allows you to permanently decrypt the partition before Windows starts.\n\n- The VRD will contain a backup of the present EFI boot loader and will allow you to restore it if necessary.\n\nThe VeraCrypt Rescue Disk ZIP image will be created in the location specified below.</entry>
@@ -1415,7 +1415,7 @@
<entry lang="en" key="EFI_PLATFORM_INFORMATION">EFI Platform Information</entry>
<entry lang="en" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">WARNING: Inexperienced users should never attempt to manually edit boot loader configurations.\n\nContinue?</entry>
<entry lang="en" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">WARNING: Failed to validate the XML format of the Boot Loader configuration. Please check your modifications.</entry>
- <entry lang="en" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Advanced Options</entry>
+ <entry lang="vi" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Các Tùy Chọn Nâng Cao</entry>
<entry lang="en" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">It is strongly recommended that you create a new VeraCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the VeraCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.\nDo you want to do it now?</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Allow TRIM command for non-system SSD partition/drive</entry>
<entry lang="en" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Block TRIM command on system partition/drive</entry>
@@ -1431,7 +1431,7 @@
<entry lang="en" key="MOUNTED_VOLUME_NOT_ASSOCIATED">The selected mounted volume is not associated with its drive letter in Windows and so it can not be opened in Windows Explorer.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_CLEAR_KEYS_ON_NEW_DEVICE_INSERTION">Clear encryption keys from memory if a new device is inserted</entry>
<entry lang="en" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">IMPORTANT NOTES:\n - Please keep in mind that this option will not persist after a shutdown/reboot so you will need to select it again next time the machine is started.\n\n - With this option enabled and after a new device is connected, the machine will freeze and it will eventually crash with a BSOD since Windows can not access the encrypted disk after its keys are cleared from memory.\n</entry>
- <entry lang="en" key="STARTING">Starting</entry>
+ <entry lang="vi" key="STARTING">Đang khởi động</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Use CPU hardware random generator as an additional source of entropy</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Use legacy maximum password length (64 characters)</entry>
<entry lang="en" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Activate encryption of keys and passwords stored in RAM</entry>
@@ -1455,7 +1455,7 @@
<entry lang="en" key="DISK_FREE">Free space available: {0}</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_SIZE_HELP">Please specify the size of the container to create. Note that the minimum possible size of a volume is 292 KiB.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_CONFIRM_INNER_VOLUME_CALC">WARNING: You have selected a filesystem other than FAT for the outer volume.\nPlease Note that in this case VeraCrypt can't calculate the exact maximum allowed size for the hidden volume and it will use only an estimation that can be wrong.\nThus, it is your responsibility to use an adequate value for the size of the hidden volume so that it does not overlap the outer volume.\n\nDo you want to continue using the selected filesystem for the outer volume?</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Security</entry>
+ <entry lang="vi" key="LINUX_PREF_TAB_SECURITY">Bảo mật</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_MOUNT_OPTIONS">Mount Options</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_BACKGROUND_TASK">Background Task</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_TAB_SYSTEM_INTEGRATION">System Integration</entry>
@@ -1501,13 +1501,13 @@
<entry lang="en" key="LINUX_ERROR_LOADING_CONFIG">Error while loading configuration files located in </entry>
<entry lang="en" key="LINUX_SELECT_FREE_SLOT">Please select a free drive slot from the list.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_MESSAGE_ON_MOUNT_AGAIN">\n\nDo you want to show this message next time you mount such a volume?</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_WARNING">Warning</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_ERROR">Error</entry>
+ <entry lang="vi" key="LINUX_WARNING">Cảnh báo</entry>
+ <entry lang="vi" key="LINUX_ERROR">Lỗi</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ONLY_TEXTMODE">This feature is currently supported only in text mode.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_FREE_SPACE_ON_DRIVE">Free space on drive {0}: is {1}.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_DYNAMIC_NOTICE">Please note that if your operating system does not allocate files from the beginning of the free space, the maximum possible hidden volume size may be much smaller than the size of the free space on the outer volume. This is not a bug in VeraCrypt but a limitation of the operating system.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_MAX_HIDDEN_SIZE">Maximum possible hidden volume size for this volume is {0}.</entry>
- <entry lang="en" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Open Outer Volume</entry>
+ <entry lang="vi" key="LINUX_OPEN_OUTER_VOL">Mở tập đĩa bên ngoài</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_OUTER_VOL_IS_MOUNTED">Outer volume has been successfully created and mounted as '{0}'. To this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do NOT want to hide. The files will be there for anyone forcing you to disclose your password. You will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. The files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. When you finish copying, click Next. Do not dismount the volume.\n\nNote: After you click Next, the outer volume will be analyzed to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. This area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. The procedure ensures no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_DRIVE">Error: You are trying to encrypt a system drive.\n\nVeraCrypt can encrypt a system drive only under Windows.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_ERROR_TRY_ENCRYPT_SYSTEM_PARTITION">Error: You are trying to encrypt a system partition.\n\nVeraCrypt can encrypt system partitions only under Windows.</entry>
@@ -1552,8 +1552,8 @@
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Volume slot unavailable.</entry>
<entry lang="en" key="LINUX_EX2MSG_HIGHERFUSEVERSIONREQUIRED">VeraCrypt requires OSXFUSE 2.5 or above.</entry>
<entry lang="en" key="EXCEPTION_OCCURRED">Exception occurred</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_PASSWORD">Enter password</entry>
- <entry lang="en" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Enter VeraCrypt Volume Password</entry>
+ <entry lang="vi" key="ENTER_PASSWORD">Điền mật khẩu</entry>
+ <entry lang="vi" key="ENTER_TC_VOL_PASSWORD">Nhập vào Mật mã của Tập đĩa VeraCrypt</entry>
<entry lang="en" key="MOUNT">Mount</entry>
<entry lang="en" key="MOUNT_POINT">Mount Directory</entry>
<entry lang="en" key="NO_VOLUMES_MOUNTED">No volumes mounted.</entry>
@@ -1563,7 +1563,7 @@
<entry lang="en" key="START_TC">Start VeraCrypt</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_ALREADY_MOUNTED">The volume {0} is already mounted.</entry>
<entry lang="en" key="UNKNOWN_OPTION">Unknown option</entry>
- <entry lang="en" key="VOLUME_LOCATION">Volume Location</entry>
+ <entry lang="vi" key="VOLUME_LOCATION">Vị trí Tập đĩa</entry>
<entry lang="en" key="VOLUME_HOST_IN_USE">WARNING: The host file/device {0} is already in use!\n\nIgnoring this can cause undesired results including system instability. All applications that might be using the host file/device should be closed before mounting the volume.\n\nContinue mounting?</entry>
<entry lang="en" key="CANT_INSTALL_WITH_EXE_OVER_MSI">VeraCrypt was previously installed using an MSI package and so it can't be updated using the standard installer.\n\nPlease use the MSI package to update your VeraCrypt installation.</entry>
<entry lang="en" key="IDC_USE_ALL_FREE_SPACE">Use all available free space</entry>